notinthemood

Топовый автор
На Пикабу
Дата рождения: 31 декабря
15К рейтинг 609 подписчиков 2 подписки 11 постов 11 в горячем
129

Мой русский парень попробовал вкусняшки из Малайзии (короткий текст)

Серия Я скучаю по своей родине

Всем привет! Я иностранка, которая приехала в Россию из Малайзии. 3 года назад я начала изучать русский язык и до сих пор улучшаю свой русский. К сожалению , я не успеваю написать длинные и подробные тексты из-за нехватки времени так как у нас начинается новый семестр в вузе)) хотя я хочу написать немного сегодня.

Неделю назад, мы с парнем встретились с моим малазийским коллегом. Его мать приехала в Москву из Малайзии и принесла со собой к нам некоторые вкусняшки.

У нас были крекеры (наверху), лапши быстрого приготовления и жаренные острые анчоувисы.

У нас были крекеры (наверху), лапши быстрого приготовления и жаренные острые анчоувисы.

По первых он попробовал крекер. Сначала ему было нейтрально и сказал мне что его вкус был неплохой. Для него, этот крекер буквально похож на доширак и вкус у него тоже как у доширака, только доширак - это лапша быстрого приготовления, а это крекер. Но по моему, они очень разные даже по вкусу.

Со временем у него появилась зависимость от этого крекера но потом жаловался на то, что этот крекер очень сильно повлиял на его желудку и весь день у него болели живот и голова. Мне кажется это из-за того, что крекер был слишком сухой для него и он не достаточно пил много воды. Он также приготовил крекер как лапшу быстрого приготовления (бульон) , и получилось вкусно и это не вызывало неприятность в желудке.

Во вторых он попробовал лапшу быстрого приготовления. Ему сразу очень понравилась лапшу. Что удивляет его больше это то, что эта лапша по одному пакету в Малайзии очееень дешёвая для россиян для такой порции . Конкретно ему понравилась лапша со вкусом Лонтонг*. На картинке она в синем пакете.

Лапша с яйцом готова!

Лапша с яйцом готова!

Во третьих, он попробовал жаренные острые анчоувисы с рисом. Ему тоже очень понравились) как любитель острых блюд, он легко принимал эти острые анчоувисы. Эти жаренные острые анчоувисы тоже подходят к лапше и бульонам, но точно не к сухым едам.

*Лонтонг (Lontong) - Cуп на основе кокоса, который готовят в Индонезии и Малайзии. Обычно едят с рисовыми лепешками.

Показать полностью 2
2912

Некоторые любимые российские блюда иностранки из Малайзии (часть 1)

Серия Россия глазами иностранки из Малайзии

(Прежде всего, я хочу заявить что указания на мои ошибки в языке всегда приветствуются, поскольку я активно тренируюсь по русскому языку.)

Всем привет! Это я снова, та иностранка из Малайзии. Желаю вам здоровья, счастья и успехов в жизни.

Сегодня я хочу рассказать вам немного о некоторых своих любимых российских блюдах.


1. Борщ

Мой первый борщ был в каком-то среднем Азиятком заведении около моего места проживания в Москве. Честно говоря, это было не моё, или что-то не было так с их борщем.

Но я начала влюбиться в него когда я впервые раз приехала в Самару к парню и его бабушке (мы живём в Москве но Самара его родной город) за Новый Год 2026. Вкус был такой тёплый, нежный и идеальный со сметаной, что мой язык не может до сих пор забыть. Его бабушка сама приготовила дома и она очень умеет готовить его.

Борщ. Источник фотографии: Wikipedia

Борщ. Источник фотографии: Wikipedia

Настолько я наслаждалась ворщами у неё что я забыла сфоткать )


2. Шаверма

Моя первая шаверма (shawarma) была в Малайзии, так как около моего дома стоит арабский ресторан, который управляется арабами из Сирии (из-за войны и конфликтов в Сирии, большое множество молодых людей приезжают в Малайзию чтобы окрыть для себя возможности). Я жила в развитой части города около столицы Куала-Лумпур, и поэтому стоимость этого ресторана и вообще продуктов дорогая. В итоге я очень редко кушала шаверму в Малайзии, и последний раз был очень давно. Примерно она так выглядит:

Сирийская шаверма. Источник фотографии: Pinterest

Сирийская шаверма. Источник фотографии: Pinterest

Когда я впервые прибыла в Россию, мне отправили в город, где вокруг меня были много заведений шавермы. У меня было очень хорошее первое впечатление на российские шавермы! Мне было повезло потому что мне помогли товарищи, которые хорошо знали это место и где найти очень вкусные шавермы.

По мне, шавермы в России полезны для здоровья, так как в них содержится больше овощей и балансированное питание.


3. Варенники

С этим блюдом... я реально кайфую. Гораздо вкуснее со сметаной. Варенники с картошкой, с мясом, и т.д..

Хотя к вишнёвым я ещё не привыкла, только сегодня попробовала их с парнем.

Мы с парнем готовили вместе варенники с картошкой. Он шарит за разные специи и умеет готовить их)

Мы с парнем готовили вместе варенники с картошкой. Он шарит за разные специи и умеет готовить их)

Эти варенники продаются в Эрмалино, которое находится рядом с нами. Если вы читатели знают другие рецепты приготовления вареников, то пожалуйста, поделитесь с нами).


4. Плов

Плов в России. Источник фотографии: Pinterest

Плов в России. Источник фотографии: Pinterest

Я много раз сходила в Плов Центр около моего места проживания за пловами. Я очень обожаю их вкус, так как их специи, вид риса и мясо всё хорошо сочитаются друг с другом. Питательное в осовном. По какой-то причине во время стресса я ела пловы, но в последнее время плов в Плов Центр стали подороже ( поэтому меньше часто ем его сейчас. Хотя в кафетерии Глобус (Globus) внутри ТЦ Солариса (около метро Саларьево), я съела вкусный дешевле плов. Там тоже были разные кухни всего мира и мне очень понравилось это место. К сожалению ТЦ сам не близок ко мне.

Как я поняла, пловы готовятся в Республике Татарстана и Республике Башкортостана как их народное блюдо, и я очень хочу посетить в этих республиках в будущем. Мне очень любопытно какой вкус у плова там)


На следующий пост напишу либо о России, либо о Малайзии. Скоро я заберу несколько продуктов из Малайзии от малазийского друга. Скоро будет вторая часть поста про российские блюда. Всем всего доброго!

Показать полностью 4
35

Мой дневник (часть 2 - сонный паралич и радио)

Серия Мой дневник

Всем привет, это я, та иностранка из Малайзии, которая в последние время много пишет на пикабу. Иногда я боюсь суждения в реальной жизни и поэтому я пишу много в интернете.

Пару дней назад ночью, ложась на кровати, я была готова заснуть. Вдруг ко мне пришёл сонный паралич (sleep paralysis) , но в этот раз, сонный паралич был не страшным. Вместо того, что я видела evil назойливых плохих существ при обычных параличах , я слушала голос. Речь как будто из радио (с шумом радио). Голос принадлежил русскоговорящей женской радиоведущей. Я обратила внимание на её речь, но нет никакого мысля было в нём, кроме русские слова, которые ни чем не связаны друг с другом. Они были "случайные слова". Без эмоции она говорила. Так как они были очень случайные слова и при переходе моим сознанием и бессознательным состоянием, мне было трудно запомнить какое-нибудь слово.

Последний подобный опыт у меня был давно пару месяцев назад, где вместо одной радиоведующей, были две женские русскоговорящие радиоведущие.

Когда я была подростком на моей родине, я чаще слушала их перед сном с шумом радио, тоже были случайные слова, только на английском. Либо полностью на английском, либо полностью на малайском но на малайском редко, хотя малайский - мой родной язык.

Показать полностью
353

Синий Рис и Чай в Малайзии и регионе Юго-Восточной Азии

Серия Я скучаю по своей родине

(Прежде всего, я хочу заявить что указания на мои ошибки в языке всегда приветствуются, поскольку я активно тренируюсь по русскому языку.)

Всем привет! Это я снова, та иностранка из Малайзии. Желаю вам здоровья, счастья и успехов в жизни.

Сегодня я вам расскажу немного о синем рисе и чае, которые готовятся в Малайзии и вообщем, в Юго-Восточной Азии и в Южной Азии.

Содержание поста:

  1. Синий рис

  2. Синий чай

  3. Откуда синий цвет?


1. Синий рис

В Малайзии не редко встречается синий рис, который едят вместе со салатом из сырых трав, кокосовый самбал, ферментированным рыбным соусом, жареной курицей и рыбными крекерами.

Это малазийское блюдо с необыкновенным представлением называется Наси Керабу (Nasi Kerabu).

"Наси Керабу". Источник фотографии : iStock

"Наси Керабу". Источник фотографии : iStock

Сам кокосовый самбал представляется собой тертые (grated) кокосы, поджаренные с чили, луком и рыбой. В соусе содержатся лемонграсс (для аромата) и кислота.

Состав Наси Керабу в разных штатах может отличаться друг от друга. Например, у Наси Керабу в Теренгану имеет сладще вкус и жаренная курица, а в Келантане, острее вкус и солок лада.

Теренгану и Келантан - Малазийские восточные штаты Малайского полуострова

"Солок Лада" , Источник фото : RASA

"Солок Лада" , Источник фото : RASA

Солок лада (Solok lada) - очищенные от семян длинные зелёные перцы чили, которые смешают с рыбой, тёртыми кокосами и специями, а затем на медленном огне в кокосовом молоке тушят.


2. Синий чай

У нас натуральный синий цвет не только отражается от еды, а также от чая!

Синий чай. Источник фотографии : "Cara Membuat Teh Bunga Telang yang Segar dan Berkhasiat", <!--noindex--><a href="https://pikabu.ru/story/siniy_ris_i_chay_v_malayzii_i_regione_yugovostochnoy_azii_13637444?u=http%3A%2F%2Fastronauts.id&t=astronauts.id&h=05e3bee086185b312a5f93c677c00ed19b5e7f79" title="http://astronauts.id" target="_blank" rel="nofollow noopener">astronauts.id</a><!--/noindex-->

Синий чай. Источник фотографии : "Cara Membuat Teh Bunga Telang yang Segar dan Berkhasiat", astronauts.id

В Малайзии, синий чай официально называется Teh Bunga Telang ("Тех Бунга Теланг"), или его английским аналогом Butterfly Pea Flower Tea.

Уникальная собенность синего чая является тем, что у самого чая меняется свой цвет, и это зависит от уровеня рН добавляемого состава.

Зависимость цвета чая от уровня рН добавляемого состава в чай. Источник фотографии: Wikipedia

Зависимость цвета чая от уровня рН добавляемого состава в чай. Источник фотографии: Wikipedia

Сам чай естественно синего цвета. Но если мы в чай добавим, например, ломтики лемона, то у чая получится фиолетовый цвет, так как сам лемон обладает уровнем рН 2-3. Добавим в чай листья fuchsia roselle hibiscus (уровень рН :1.5-2.4), а получим более красный чай.

Синий чай превратился в фиолетовый из-за лемона. Источник фотографии: detikHealth - detikcom

Синий чай превратился в фиолетовый из-за лемона. Источник фотографии: detikHealth - detikcom

Некоторые выгоды синего чая:

  • У синего чая высокий уровень антиоксиданта.

  • Синий чай полезен для детоксификации и пищеварения.

  • Синий чай питает фолликулы волос и также их восстанавливает.

Чай выглядит красиво и великолепно, согласно?)


3. Откуда синий цвет?

Оказалось, что синий цвет, который отражается от наших блюд и чаев, исходит от синих цветов, растение которых растёт родно только в Юго-Восточной Азии и Южной Азии. Сам вид растений в научном обществе называется Clitoria Ternatea (Клитория Тройчатая), а в английском - Asian Pigeonwings. В малайском мы их называем Bunga Telang ("Бунга Теланг")

В русском языке, он известен как Анчан. (Я погугила его русские названия).

Анчан. Источник фотографии: RSUD Meuraxa

Анчан. Источник фотографии: RSUD Meuraxa

Его цветы собирают не только для приготовления блюд и чая, а тоже для приготовления традиционных лечебных средств. Анчаны используются также в Ayurveda ("Аюрведа"), которая известна во всей мире как древная индийская система лечения тела, разума и души.

В случае приготовления Наси Керабу (синего риса), мы выкладываем цветы анчана в рисоварку вместе с белым рисом. В итоге, у риса получится синий цвет.


На следующий пост я напишу либо что-то познавательное о Малайзии, либо моё замечание о своём проживании в России. Возможно что я открою новую тему для себя.

Спасибо за ваше внимание!

Показать полностью 6
4954

Сравнение между Малайзией и Россией глазами малазийки (часть 2)

Серия Россия глазами иностранки из Малайзии

Всем привет) Я та Малазийская иностранка, которая вчера написала пост о сравнении между Россией (Москвой) и Малайзией.

Желаю вам счастья, здоровья и успехов!

Прежде всего, я хочу заявить что мой русский не отличный как у вас тут, так как русский - мой третьей/четвёртый язык. Кроме этого, я постараюсь не использовать переводчик/ИИ. Да, я не ИИ).

Исправления моего русского и советы над ним приветствуются, так как я хочу улучшить свой русский.

Поехали к сравнению)

Я успела посетить в одном российском городе в регионе Повольже во время Нового Года 2026 за неделю. Этот город - Самара. Поэтому у меня теперь.. так скажем, больше данных 😆 хотя немного. Конечно я могу ошибаться в этих сравнениях поэтому мне интересно прочитать ваши мнения.

8) Мне кажется, что российские подростки и дети ведут себя взрослее (more matured) чем в подростки и дети в Малайзии. Детям начинают научиться писать, читать, говорить и ходить раньше чем детям в Малайзии. Мне было очень удивлена когда увидела ребёнка, которому было примерно 2-5 лет, ходил без поддержки мамы, которая только рядом наблюдала за ним. В Малайзии, родители больше боятся из-за того, что они воспринимают их окружность опаснее, особенно в нашей столице. Видимо что российские дети более tough?

И насчет подросток, я нахожу их больше "глубокими". Часто вижу подростки, которые читают романы или какие-то книги в метро. Они часто знают историю своей страны. Взрослые тоже.

9) Климат! Эта разность является главной из-за того, что людям из теплах тропических странах труднее справляются с климатом в России. Когда я впервые раз приехала сюда зимой, ёмаё, моё тело очень не привыкло к вашему климату. Я чувствовала себя слабее, и только через несколько месяцев я поняла что надо принимать Витамин Д ежедневно.

В Малайзии каждый день солнце с его сильным лучом "сопровождает" нас и поэтому у нас не бывает дефицита Витамина Д. Принимать таблетки Витамина Д - это было что-то новое для меня.


"Не бывает плохой погоды, а бывает плохая одежда."


Эта русская поговорка даёт мне новое восприятие на самочувствие во время зимы😆. Теперь понятно что россияне (в том числе и тех, кто живёт в северного полушара глобуса) справляются с холодным климатом благодаря тёплым одеждам. В Малайзии никогда не приходилось мне учитывать одежды из-за погоды, так как у нас нет сезонов кроме лета и погода у нас - сильный дождь и нет дождя. При этом надо учитывать зонт.

Источник фотографии : VOCKET

Источник фотографии : VOCKET

Как вы видите, мы ненавидим загореться.

10) В России используется система чтения времени "24 часа", а в Малайзии - "12 часа". Но конечно, в Малайзии нам также научатся систему 24 часа поэтому по поводу чтения времени у меня не возникла проблема. Только мне было неловко в начале, в первые месяцы.

11) Людей в России большинство живёт в квартирах/апартаментах/хрущёвках, а в Малайзии много людей живут в апартаментах и частных домах. Как я понимаю, из-за вашей истории во время СССР, люди стали жить в общих жильях типа как хрущёвках и брежневках как рабочие и до сих пор эта схема сохраняется.

В Малайзии, большинство людей живут в terraced/landed houses (земельные дома). Апартаменты более распространены в самых крупных городах и их количество увеличивается сегодня из-за спроса.

Источник фотографии: Utusan

Источник фотографии: Utusan

Источник фотографии : PropertyGuru (точнее, в городе Субанг Джая, где я росла)

Источник фотографии : PropertyGuru (точнее, в городе Субанг Джая, где я росла)

12) Интонация людей в речи. Когда я впервые приехала в Россию и зашла в офис для преподавателей, меня напугала речь между двумя преподавателями, которые видимо сильно ссорились друг с другом и я захотела уехать оттуда. Сотрудники тоже обращались со мной как будто они злялись на меня.

Потом я поняла из другого студента что это нормальная интонация речи в России. У меня требовало много время чтобы привыкнуть к этой интонации. Только в Малайзии, люди так мягко общаются, что такая интонация как я слушала может казаться очень грубой и "холодной" в моей стране.

Сейчас, спустя 2-3 года, мне не кажется такая интонация грубой, скорее всего строгой. Когда я поняла местный менталитет, мне легче принимать интонацию речи в России, и люди на самом деле доброжелающие.

Если я найду ещё сравнения, я напишу)

Следующий пост, напишу о Малазийских и местных российских блюдах, реакции на советские мультфильмы, посещаемых достопримечательностях, и т.д.. )))

До встречи!

Показать полностью 3
5007

Сравнение между Россией и Малайзией глазами малайки (часть 1)

Серия Россия глазами иностранки из Малайзии

Привет всем, я иностранка из Малайзии, Юго-Восточной Азии, которая учится в Москве.

Будучи иностранкой, я хочу сравнивать общество в России (Москве пока) с обществом на родине (именно в Малайзии). По образу мышления, жизни т.д..

Я уже прпримеро 3 года в России (в 2 городах). Признаю что это может приводиться к стереотипам поэтому хочу подчеркнуть заранее что буду только сравнивать с обществом в Москве. Пока что я наблюдаю. Буду описывать честно.

1) как почти все знают, русские более закрыты, а малайские более открыты

2) русские более гордятся своими, а малайские - менее. По культуре, традиции, языку. Например, в Малайзии, люди меньше ценят свои язык, историю, фигуров, чем в России. В России, люди сами считают свой язык красивым. В Малайзии, малайчкий язык считается бесполезным.

3) Для русских, знать русский язык -уже достаточно, поскольку русский язык широко принимается в своей стране и близких странах. В Малайзии, люди пытаются изучать другие языки, самое главное, английский (с школ изучаем), и большинство людей могут говорить по-двум или трём языкам свободно, из-за возможности.

4) У России есть развитие знания науки и много молодых интересуют с ним. В Малайзии, к сожалению, не так. У нас , по сравнению с Россией, нет независимых развитий математики или физики. Молодых не очень интересуют. Мы много импортируем иностранные технологии, включая российские.

5) Люди в Малайзии более религиозные чем в России.

6) Малайским более любопытно чем русским. Может быть связано с (1) и (2). Поскольку малайские более склонны к чужим культурам, они более интересны с этим. Например, если в университете в Малайзии есть иностранец, малайские будут много спросить у него и хотят подружиться с ним и хотят много общаться и помогать ему. В России, как я испытала, такого не бывает. Наоборот, нам ожидано знать о России и русских.

7) Понятие красоты - чуть разное. В России (пока в Москве), девушки ассоциируются красоту с макяжом и модой. В Малайзии, девушек с макяжом и такой модой как в России, считаются материалистичемкими. Люди предпочитают девушек с естественной красотой. Поэтому в Малайзии люди пытаются найти натуральные ингредиенты для улучшения ауры. Макяж - только для формальных мероприятий. Например, выпуск.

8) Люди в России более стройные чем в Малайзии. В Малайзии люди сильно обожают свои блюда и тоже они дешёвые. В Малайзии, у людей ниже сознание о важности делать физические упражнения.

9) Стандарт красоты. Как я заметила, в России, много девушки выполняют стандарт красоты, так как у вас русско-центричный стандарт красоты. В Малайзии наоборот- люди как вы - наш стандарт красоты. Белая кожа, в середине высокая, узкий нос, большие глаза, т.д. Связано с (2). Хочу подчеркнуть для пункта (7), из-за того, как мы пытаемся к естественной красоте, к сожалению некоторые девушек у нас принимать средства которые содержат ртуть, которые отбелят кожи гораздо, но очень опасно. Поскольку темнокожкие считаются некрасивыми (я протива к этому мнению).

10) Русские более националистические и патриотические чем малайские.

Подождите вторую часть )

Edit : "Малайзия". Я спешила и поэтому неправильно написала

Показать полностью
114

Моё частичное воспоминание в Малайзии

Серия Я скучаю по своей родине

Извините за плохой русский.

Всем привет, я та иностранка, которая приехала из Малайзии и живёт в России уже 3 года из-за учёбы.

Я стала скучать по родине, сидя на диване в комнате со своём парнем.

Ко мне пришло странное воспоминание о ней. О детстве.

У меня (была?) тётя (сестра отца), которая страдала от шизофрения. Однажды мы с родственниками собирались на даче (дача по малайсикому - где наши бабушки и дедушки живут). Моей сестре тогда было 6 лет. У неё была "особенность", где она могла видеть то, что людям не должно видеть. (Как в фильме "Сияние" но хуже).

Моя мама подслушала разговор моей тёти в кухни. Ей видимо что она одна разговаривала со собой.

Моя сестра вошла в кухню чтобы перекусить. Моя мама нам сказала что она опять одна разговаривала одна со собой, а сестра вернулась с кухни и сказала ей что тётя болтала с другой женщиной, наверное соседкой.

Мама снова тихо подошла к входу кухни и отметила ей что только один человек в кухни был - это было тётя. Сестра указала на эту женщину, которая маме никогда не была видна.

Показать полностью
77

Как вы думаете о межкультурных сюжетах в романах?

Привет! Я (22Ж) из Малайзии и живу в России.

В текущее время я практикуюсь в русском языке, и у меня также есть несколько идей для произведения, в котором участвуют русские и представители других культур, а жанры в основном исторические, научно-фантастические, трагические.

Роман затрагивает геополитику времен европейской колонизации Азии, исследует реализм и человеческую психологию, динамику взаимоотношений между представителями разных культур, воспитание людей в разных социальных кругах, грубые/необузданные человеческие мотивации, чувства, мыслительный процесс и нюансы - вот вопросы, которые поднимутся в романе (но главное - это сюжет, а не различия в культуре).

Конечно я ещё не доработала сюжет до конца а кстати ещё далеко от туда. Но вайб такой.

Я знаю, что россиянам, как правило, не нравится "Принудительная инклюзивность" в современных фильмах.. но что я хочу сделать в своем сюжете, так это соединить нужных людей в нужное время, когда была причина для такого взаимодействия, и я просто думаю, что это удивительно, какой потенциал это может раскрыть.

Я планирую написать на русском из-за того, что я хочу подходить к читателям русскоговорящим. Конечно буду консультировать с экспертом русского языка и изучать русскую историю подробнее и вообще мировую, в том числе и европейскую и их колонии. Но сначала буду писать черновики на английском поскольку я знаю английский гораздо лучше.

В романе, мы будем рассматривать на разные культуры как главные но сам сюжет не сосредоточен на "разные культуры" или "диверсити", а на страдания наших геройн, которые принадлежат к разным культурам, в том числе и к русской культуре.

Жанр будет Sci-Fi, Historical Fantasy, Supernatural, Philosophical (есть такой жанр?).

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества