Ответ GoTankograd в «Есть ли у глухих людей имена?»3
Нынче появилось товарное количество глухонемых. Которые "технически" могут говорить. Но не могут.
Тамбур электрички в час пик. Перед дверями стоит молодой парень. Одет красиво и даже модно. Если бы не характерный этнический облик, то его можно принять за обыкновенного жителя московского региона. Никаких внешних идентификаторов экстремизма ("веник" на подбородке и т. п.) нет. Стоящий за ним человек готовится к выходу и спрашивает: "Вы на /название станции/ выходите?". Не реагирует. Вопрос повторяется -та же реакция. Наконец, вопрошающий просто трогает за плечо парня -тот посторонился. Сначала я подумал, что парень так презирает страну пребывания и её государственный язык, что не желает на нём разговаривать. Но в таком случае были бы какие-то внешние признаки восприятия. Но их не было вообще. То есть, русский язык для него -некий "белый шум".
Другой случай. Сижу на платформе в ожидании поезда. Парень примерно такого типа как описанного выше ходит рядом. И вдруг он начинает мне совать под нос экран своего смартфона и показывает рукой на прибывшую электричку. Я даже не сразу понял, что он хотел. На экране смартфона был фрагмент с названием станции, которая ему была нужна.
И таких "немых" уже полно.
Ответ GoTankograd в «Есть ли у глухих людей имена?»3
в КБ на раёне молодой совсем парень работает глухой. блин, ну таблички бы на себя вешали что-ли? я захожу: "ПэЭс красный сотку". тот на меня глазами блым блым - нихт фирштейн. ну у меня парочка в пачке оставалась достал из кармана - показываю. он мне даёт такую - же. молча расплачиваюсь и уходить уже, а за мной двое подвыпивших пролетариев: "бля, а яб уебал - хуле он не понимает?"
Ответ на пост «Есть ли у глухих людей имена?»3
Разблокировали
Возле Челябинской областной больницы есть квартал глухонемых. Несколько раз подвозил туда и оттуда — жизненный опыт, конечно, интересный, который заставляет шевелить извилинами чуть иначе. В повседневной жизни маловероятно вот так вот тет-а-тет пообщаться с глухонемыми.
Мне очень сильно запомнился первый раз, когда сзади сел молодой человек, а я, по устоявшейся привычке, спрашиваю конечный адрес. Обычно отвечают, а тут тишина. Мало ли, вдруг в наушниках, и ещё раз спрашиваю погромче. Опять тишина. Оборачиваюсь уже, смотрю ему в глаза, он на меня. Ещё раз переспрашиваю, мол, туда ли ехать. В полумраке он не понял, что я от него хочу, и жестом показал на губы и сложил руки в крест. Я смекнул, что пассажир особенный. Пальцем тыкаю в надпись конечного адреса в навигаторе, он кивнул, и мы начали движение. Не знаю почему, но всю дорогу не покидало ощущение, что везу иностранца, не говорящего по-русски.
Один раз слегка подвыпившую молодую пару подвозил в тот квартал. В этой поездке открытием было, что глухонемые за воротник закладывают не хуже моего. Девушка еле запихала своего бойфренда, сама уселась, по сложившейся привычке уточняю адрес. В ответ тишина. А я уже на опыте, поворачиваюсь и смотрю на них. Они хором показывают тот же жест, означающий их особенность. Тыкаю пальцем в конечный адрес, девушка выдавила из себя «да» и это «да» было очень тонким и тихим голосом, как будто произнес ребенок, который ещё только учится говорить. Мой большой палец вверх, и трогаемся. В процессе поездки сзади тишина. В зеркале вижу, как парень задремал, девушка молчит всю дорогу, держит спутника за руку. При въезде в темные дворы меня сзади трогают за плечо. Это было очень неожиданно, чуть кирпичей не наложил, и на автомате дал по тормозам, поворачиваюсь назад, а там оказывается парень в чувство пришел и решил привлечь мое внимание, чтобы показать, где лучше их высадить. При выходе девушка также по-своему сказала «спасибо», и, пожалуй, это была одна из самых запоминающихся благодарностей от пассажиров.
Есть ли у глухих людей имена?3
Конечно, есть по документам. Как у нас с вами. Маша там или Андрей.
Но обращаются ли они друг к другу по именам?
Конечно, нет.
Во-первых, потому что они не обращаются друг к другу в привычном нам смысле этого слова, а указывают пальцем на человека (жест "ты").
Во-вторых, для каждого имени потребовался бы отдельный жест, а имён слишком много.
Можно имена дактилировать – показывать по буквам, но это тоже крайне неудобно.
Как же они друг друга называют?
Дают прозвища!
Как индейцы.
Ну, не совсем как индейцы, конечно.
Часто эти прозвища связаны либо с фамилией, либо с какими-то внешними особенностями человека.
"Меня называют немая – она крутит указательным пальцем у губ, а потом перекрещивает указательные пальцы – по фамилии Немцова"
"Её называют сила – она проводит дугу от плеча к локтю – по фамилии Сильцева"
"Когда я только начала работать с глухими и слабослышащими, я носила большие серёжки и меня стали звать – она рисует круг под мочкой уха. Я давно перестала их носить, но когда я прихожу в новую компанию глухих, я говорю, что меня зовут так, и никто не спрашивает, почему"
"Я заметила у них жест, который раньше не видела – три поднятых пальца над лбом – и спросила, что он означает. Они сказали мне: А это мы так Х называем. Только не говорите ему..." Называли они его так из-за вечно топорщащейся чёлки.
Такие "имена" и нужны для того, чтобы говорить о человеке, когда его нет рядом, потому что когда он есть, на него просто показывают пальцем.
Также имена есть у знаменитостей и исторических личностей.
Например, "Ленин" – жест поглаживания бороды (один из вариантов)
"Пушкин" – изображаете бакенбарды.
Иногда жестовые имена дают из-за определённой привычки человека, факта его биографии, профессии, хобби, или особенности характера.
Их не принято придумывать себе самостоятельно или менять.
Информация у меня от нашей преподавательницы по специальной педагогике, которая работала с слабослышащими, девочки, которая учила жестовый язык в институте, московского музея "В Тишине" и немного из интернета (проверяла себя).
Я не работаю с глухими и слабослышащими людьми, так что буду рада, если меня поправят в комментариях.
Ыых – есть ли такое слово в русском языке?
Когда мы публиковали на разных ресурсах заметку о словах, начинающихся на букву Ы, то, конечно, предполагали, что у многих будет эмоциональная реакция – действительно, это разрывает шаблон. Однако не ожидали, что столько людей займет позицию типа “это все – нерусские слова” и переключится в режим полного отрицания с максимальной агрессией. На Пикабу, кстати, еще по-божески - так, парочка комментариев в таком духе. А вот во всяких ВК и Дзене туши свет.
Что ж, давайте тогда разбираться конкретно и предметно.
Вот есть такой музыкальный инструмент у хакасов – называется ыых. Хоть что делай, но это его название, и другого в русском языке нет. Да, это слово имеет иноязычное происхождение. Но возьмите подавляющее большинство других музыкальных инструментов – их названия точно так же заимствованы.
Флейта, тромбон, клавесин, гобой, литавры, контрабас, гитара, дудук, рояль, фортепиано, арфа и еще десятки подобных названий – всех этих слов в русском языке нет? Ыых стоит в том же ряду, просто он чуть более экзотичен и о нем мало кто слышал. Но инструмент существует, и его надо как-то называть.
Звучал в комментариях следующий аргумент – такого слова в русском языке нет, потому что им никто не пользуется. Это не так. Словом ыых пользуются музыковеды и этнографы, как минимум. Им могут пользоваться журналисты, когда рассказывают о национальных традициях. Все эти люди говорят на русском языке.
Еще комментаторы нам писали, что таких слов не существует, потому что русские люди, мол, не пользуются ими в обиходе. Скажите, а словом апперцепция вы пользуетесь в обиходе? А словом капоэйра? А словом предикативный? При этом утверждать, что таких слов нет в русском языке, было бы странно. Разумеется, есть, и частота их использования тут никакой роли не играет.
Ну а мнения о том, что слова, происходящие из других языков, не являются русскими, опровергаются очень просто. Вы огурцы едите? Спите в кровати? Пишете в тетрадях? А ведь огурцы, кровать и тетрадь, а также еще тысячи подобных слов заимствованы. В данном случае – из греческого.
Так что хочется этого кому-нибудь или нет, а слово ыых в русском языке существует. Да, оно заимствовано – как и множество других слов в русском языке. Да, оно имеет этническую окраску – как и множество других слов в русском языке. Да, им редко пользуются – как и множеством других слов в русском языке. Да, его мало кто знает – как и множество других слов в русском языке. Но от этого оно не перестает существовать в русском языке. На то он великий и могучий!


