Ответ на пост «Мягкий и твёрдый знак свели меня с ума, но обо всём по порядку»4
Знаешь, что было самым большим разочарованием в моём детстве? Это то, что мою любимую фантастику печатают, либо набирают в печать слабограмотные люди. Произошло это в 1994 году, мне тогда только-только 10 исполнилось, а я уже "схарчил" Жюль-Верна, Уэллс, и мне совершенно случайно попался Жулавский. Видно, с польского перевели коряво, но мне было просто физчески больно, погружаясь в повествование, читать текст на русском языке, где допускаются не сопряжение времен глаголов, деепричастные обороты рушат структуру предложения. Ну и банальные очепчятки. Серия "На серебряной планете", вроде как 1993 года. Когда читаешь хорошо отредактированную, но не слишком современную классику, учишься грамотному русскому языку. Идеального не бывает, но есть тот, который приемлем для многих. Не базарное арго, но и не высокопарный штиль. И да, кто когда-нибудь правильно читал художественную литературу или фантастику, прекрасно знает, что такое "погружение", когда уже даже отдельных букв не замечаешь, а просто плывешь по тексту. И очень обидно натыкаться на ошибки.
Ответ на пост «Мягкий и твёрдый знак свели меня с ума, но обо всём по порядку»4
Для владеющих английским мягкий знак сродни инговому окончанию "ng". То есть в русском "thing" выглядело бы как "thinЬ". Твёрдый знак чаще всего означает разделение гласных, т.к. при произношении они обычно сливаются по звучанию. При этом слово остаётся одним словом, а не двумя разными. Например, почувствуйте разницу между "Сел" и "Съел". Последнее читается, как "С ел", но это не два слова по грузински, а одно русское.
На тему, почему "знак", всё ещё проще - это единственные буквы в алфавите, которые вообще не звучат. По сути им бы апострофами быть, но грамматика-с! Поэтому иначе их обозвать не получится. Впрочем, можно "буква, обозначающая смягчение согласной в конце предложения или разделяющая гласную для придания ей иного звучания, в также..." Не, нах - Мягкiй Знакъ! А точнее, "Ерь" (так раньше называли)
Если интересно, могу позже написать про дореволюционную орфографию с ятями, фитой и фертом, а также почему писали твёрдый знак на конце каждого слова (потому что самец!) и что означает "хер положить".
Ответ на пост «Мягкий и твёрдый знак свели меня с ума, но обо всём по порядку»4
Чарльз, ты очень крутой, но вот скажи честно - ты сам свои посты пишешь или тебе помогают?
Потому что вот это:
Слушай, я работал с иностранными студентами 5+ лет, "вот как-то так" в конце - это оборот который не только понять, но еще и самостоятельно написать (а точнее вообще решить что это надо добавлять) может только урожденный русский, это не преувеличение - это личный опыт.
Ответ на пост «Мягкий и твёрдый знак свели меня с ума, но обо всём по порядку»4
Твердый знак давно пора выхерить из алфавита. Абсолютно бесполезный символ. Используется он только как разделительный. В этом же ключе употребляется и мягкий знак. Если твердый заменить на мягкий, то, ни значение, ни прочтение слова не поменяется. А для упрощения при письме оба следует заменить на апостроф.
Мягкий и твёрдый знак свели меня с ума, но обо всём по порядку4
Когда я переехал в Россию я не знал ни слова. Даже не представлял как выглядит алфавит и начал его учить с того момента, как вышел из самолета. И до сих пор продолжаю. Живя здесь, ты всё время учишься. Основательно я начал учить язык в университете, у нас был подготовительный факультет для иностранцев.
Но что помогло мне особенно сильно - люди. Студенческая жизнь, работы, постоянное общение и помощь окружающих. Мне подсказывали, поправляли и направляли.
Самым сложным конечно были падежи. Я вообще не понимал почему слова постоянно меняются и как заставить их подчиниться😂
Но отдельная головная боль это мягкий и твердый знак. Для нас с другими иностранцами была загадка как они выглядят в реальной жизни. Это реально необъяснимая штука. Почему он твердый? Как я пойму, что он твердый? А мягкий? Как я пойму, что мне сказали: мягкий или твердый знак? Почему это вообще знаки, но они в буквенном алфавите? Я до сих пор их не особо различаю, если честно. Иногда говорю мягко там где не надо, иногда наоборот.
Вот как-то так.
Русский афганец Сергей Красноперов и его дочь Мехмангуль
Люди, я Вас замучила в последнее время публикациями. Возможно, мне хочется общаться. Может кто из вас слышал об этих личностях: Русский советский солдат Красноперов (Нурмамад) сбежал из нашей армии, по его словам, из-за издевательств сослуживцев; попал в плен к афганцам (по некоторым свидетельствам – к этническим хазарейцам); перешел на их сторону; принял их веру и образ жизни. Не был в России 40 лет. Теперь его дочь Мехмангуль учится у нас в ВУЗе . Она проходила курсы информатики и поступила сразу на 3-й курс IT. В России никогда не была, русский практически не знает (когда приехала, сейчас не знаю). Замуж за русского не собиралась, сразу сказала об этом русской бабушке.
Укажите, пожалуйста, что Вы думаете о Сергее Красноперове и Мехмангуль? Пройдите опрос:
Записки преподавателя
История №4
Июль, 2023




