Россия глазами иностранки из Малайзии
3 поста
Извините за плохой русский.
Я иностранка из Малайзии (этнически малайка - не похожа на японку,китаянку,корейянку). Уже примерно 3 года в России и хочу высказаться одну вещь: что я чувствую себя очень не красивая в России и возможно уродливая по внешности.
К сожалению трудно мне избежать от этого комплекса.
В моей стране я росла с той идей, что самые красивые женщины - белые европейки/славянки или японки, на которых я совсем не похожа. А я наоборот - похожа на индианку (моя мать наполовину индианка), латинку (коренную американку) или чуть персидскую. Моя кожа не светлая и моё телосложение не худое и высокая как у славянок.
Даже моя мать согласна с этой идей, хотя она далека от такой внешности. Она чётко мне сказала в моём подростке что белые женщины как в России самые красивые в мире. Большие глаза, узкий нос, белая кожа, светлее волосы (у нас всех прям чёрные волосы и глаза, у средней россиянки светлее волосы чем в моей старне) и всё таки.
С тех пор у меня проблема со своей уверенностью насчёт внешности. Я считаю что болшинство русских очень красивые.
Обычно когда люди говорят что любят азиаток, они имеют ввиду японок/корейнок/китаянок
Извините за плохой русский
Привет всем,
Я иностранка из Малайзии (эта страна в Юго-Восточной Азии), и живу в России уже 2-3 года. Давно уже не написала ничего тут в сабе, сейчас восстанавливаюсь.
6 месяцев назад, в субботу, мы с парнем ходили в зоопарк в Москве. Московский зоопарк очень большой, что мы успели посетили только ~80 процентов и когда мы проходили только половину зоопарка мои ноги уже устали 🤣
У нас была проблема на входе зоопарка. Мы думали что поскольку у меня студенческий билет от московского вуза, я имею право на скидку на билет в зоопарк включительно на выходные. Оказалось, что это не так. Охранник объяснил нам что скидка для обладателей студенческого билета действует только в среду (хотя среда - это очень занятый день для студентов 😑). И не только это, но поскольку я иностранка, я не могу пользоваться скидкой.
Мой парень с ними ссорились из-за этого, но в итоге ему пришлось купить ещё один билет (он подороже). Это очень печально.
В конце концов, мы были в зоопарке. Эти животные очень очаровательные, и мы были довольны. Много типов животных, о которых я никогда не слышала. но, к сожалению, нам не удалось увидеть таких классных животных, как слоны и жирафы. Оранг утаны были классны!! Всегда ими восхищаюсь. Их поведение как-то похоже на поведение человека, кроме знании языка.
Там была подземная секция, где обитали ночные животные. Они не живут при солнечном свете, поэтому темная секция была создана исключительно для них. Люди ходили в темноте, чтобы увидеть этих существ, и там было очень многолюдно. Они были красными, ползали и лазали по деревьям и чувствовали себя комфортно в своем собственном большом пространстве внутри стекла. Они как обезьяны но очень необычные. Я прочитала описание, и оказалось, что эти существа родом из Малайзии :)
Когда мы были в секции насекомых, что-то странное случилось но я придумала что это было моя паранойя.
Короче когда мы с парнем наблюдали за экзотическими насекомыми, был мужчина там, который был в рабочем костюме, как офисный работник с чемоданом, если я не ошибаюсь. Он пристально так долго смотрел на нас справа от меня. Мы с парнем уже привыкли с этим поэтому я просто игнорировала его.
Но обычно люди просто бросали на нас взгляд и не смотрели интесивно (мб для них мы необычная пара). но этот мужчина слишком интесивно смотрел на нас... и он был прямо рядом со мной. Я начала чувствовать себя по-другому, и моя интуиция подсказала мне, что нужно уходить от него.
Я потянула своего парня к другим насекомым назад нами, чтобы избежать этого пристального взгляда.
Я рассказала ему что происходило, и он сказал типа того, что это может быть моя паранойя. Я согласна.
Оказалось, что этот мужчина повернулся всем телом, чтобы посмотреть на нас дальше, и начал следовать чуть за нами шаг за шагом, но мы с парнем уже выходили из этой секции.
Поэтому я ещё не понимаю что случилось. Может быть это было действительно паранойя. Может быть я напомнила ему о ком-то? Не знаю.
Не всё вопросы на свете решены. Как тупо я себя чувствовала
Извините за плохой русский
Привет всем, я иностранка из Малайзии и я живу в России уже 2 года. Этот вопрос кажется странным но мне просто любопытно узнать, так как большинство людей, с которыми я общались, не знают что такое Малайзия и где эта страна вообще. Мне совсем не обидно и у меня нет намерения обидеть вас, если вы не знаете ничего о Малайзии, и это весьма понятно, так как эта маленькая страна очень далеко от России и у нас нет общей культуры, истории, людей и т.д.. В Малайзии наоборот происходит, все знают Россию, хотя немного и чуть историю о ней. Россия известна в Малайзии как страна. [Эдит:. Вообще какое у вас впечатление когда услышали название этой страны? Любое впечатление приветствуется, хотя ничего]
Привет! Я (22Ж) из Малайзии и живу в России.
В текущее время я практикуюсь в русском языке, и у меня также есть несколько идей для произведения, в котором участвуют русские и представители других культур, а жанры в основном исторические, научно-фантастические, трагические.
Роман затрагивает геополитику времен европейской колонизации Азии, исследует реализм и человеческую психологию, динамику взаимоотношений между представителями разных культур, воспитание людей в разных социальных кругах, грубые/необузданные человеческие мотивации, чувства, мыслительный процесс и нюансы - вот вопросы, которые поднимутся в романе (но главное - это сюжет, а не различия в культуре).
Конечно я ещё не доработала сюжет до конца а кстати ещё далеко от туда. Но вайб такой.
Я знаю, что россиянам, как правило, не нравится "Принудительная инклюзивность" в современных фильмах.. но что я хочу сделать в своем сюжете, так это соединить нужных людей в нужное время, когда была причина для такого взаимодействия, и я просто думаю, что это удивительно, какой потенциал это может раскрыть.
Я планирую написать на русском из-за того, что я хочу подходить к читателям русскоговорящим. Конечно буду консультировать с экспертом русского языка и изучать русскую историю подробнее и вообще мировую, в том числе и европейскую и их колонии. Но сначала буду писать черновики на английском поскольку я знаю английский гораздо лучше.
В романе, мы будем рассматривать на разные культуры как главные но сам сюжет не сосредоточен на "разные культуры" или "диверсити", а на страдания наших геройн, которые принадлежат к разным культурам, в том числе и к русской культуре.
Жанр будет Sci-Fi, Historical Fantasy, Supernatural, Philosophical (есть такой жанр?).
Извините за плохой русский.
Всем привет, я та иностранка, которая приехала из Малайзии и живёт в России уже 3 года из-за учёбы.
Я стала скучать по родине, сидя на диване в комнате со своём парнем.
Ко мне пришло странное воспоминание о ней. О детстве.
У меня (была?) тётя (сестра отца), которая страдала от шизофрения. Однажды мы с родственниками собирались на даче (дача по малайсикому - где наши бабушки и дедушки живут). Моей сестре тогда было 6 лет. У неё была "особенность", где она могла видеть то, что людям не должно видеть. (Как в фильме "Сияние" но хуже).
Моя мама подслушала разговор моей тёти в кухни. Ей видимо что она одна разговаривала со собой.
Моя сестра вошла в кухню чтобы перекусить. Моя мама нам сказала что она опять одна разговаривала одна со собой, а сестра вернулась с кухни и сказала ей что тётя болтала с другой женщиной, наверное соседкой.
Мама снова тихо подошла к входу кухни и отметила ей что только один человек в кухни был - это было тётя. Сестра указала на эту женщину, которая маме никогда не была видна.
Привет всем, я иностранка из Малайзии, Юго-Восточной Азии, которая учится в Москве.
Будучи иностранкой, я хочу сравнивать общество в России (Москве пока) с обществом на родине (именно в Малайзии). По образу мышления, жизни т.д..
Я уже прпримеро 3 года в России (в 2 городах). Признаю что это может приводиться к стереотипам поэтому хочу подчеркнуть заранее что буду только сравнивать с обществом в Москве. Пока что я наблюдаю. Буду описывать честно.
1) как почти все знают, русские более закрыты, а малайские более открыты
2) русские более гордятся своими, а малайские - менее. По культуре, традиции, языку. Например, в Малайзии, люди меньше ценят свои язык, историю, фигуров, чем в России. В России, люди сами считают свой язык красивым. В Малайзии, малайчкий язык считается бесполезным.
3) Для русских, знать русский язык -уже достаточно, поскольку русский язык широко принимается в своей стране и близких странах. В Малайзии, люди пытаются изучать другие языки, самое главное, английский (с школ изучаем), и большинство людей могут говорить по-двум или трём языкам свободно, из-за возможности.
4) У России есть развитие знания науки и много молодых интересуют с ним. В Малайзии, к сожалению, не так. У нас , по сравнению с Россией, нет независимых развитий математики или физики. Молодых не очень интересуют. Мы много импортируем иностранные технологии, включая российские.
5) Люди в Малайзии более религиозные чем в России.
6) Малайским более любопытно чем русским. Может быть связано с (1) и (2). Поскольку малайские более склонны к чужим культурам, они более интересны с этим. Например, если в университете в Малайзии есть иностранец, малайские будут много спросить у него и хотят подружиться с ним и хотят много общаться и помогать ему. В России, как я испытала, такого не бывает. Наоборот, нам ожидано знать о России и русских.
7) Понятие красоты - чуть разное. В России (пока в Москве), девушки ассоциируются красоту с макяжом и модой. В Малайзии, девушек с макяжом и такой модой как в России, считаются материалистичемкими. Люди предпочитают девушек с естественной красотой. Поэтому в Малайзии люди пытаются найти натуральные ингредиенты для улучшения ауры. Макяж - только для формальных мероприятий. Например, выпуск.
8) Люди в России более стройные чем в Малайзии. В Малайзии люди сильно обожают свои блюда и тоже они дешёвые. В Малайзии, у людей ниже сознание о важности делать физические упражнения.
9) Стандарт красоты. Как я заметила, в России, много девушки выполняют стандарт красоты, так как у вас русско-центричный стандарт красоты. В Малайзии наоборот- люди как вы - наш стандарт красоты. Белая кожа, в середине высокая, узкий нос, большие глаза, т.д. Связано с (2). Хочу подчеркнуть для пункта (7), из-за того, как мы пытаемся к естественной красоте, к сожалению некоторые девушек у нас принимать средства которые содержат ртуть, которые отбелят кожи гораздо, но очень опасно. Поскольку темнокожкие считаются некрасивыми (я протива к этому мнению).
10) Русские более националистические и патриотические чем малайские.
Подождите вторую часть )
Edit : "Малайзия". Я спешила и поэтому неправильно написала
Всем привет) Я та Малазийская иностранка, которая вчера написала пост о сравнении между Россией (Москвой) и Малайзией.
Желаю вам счастья, здоровья и успехов!
Прежде всего, я хочу заявить что мой русский не отличный как у вас тут, так как русский - мой третьей/четвёртый язык. Кроме этого, я постараюсь не использовать переводчик/ИИ. Да, я не ИИ).
Исправления моего русского и советы над ним приветствуются, так как я хочу улучшить свой русский.
Поехали к сравнению)
Я успела посетить в одном российском городе в регионе Повольже во время Нового Года 2026 за неделю. Этот город - Самара. Поэтому у меня теперь.. так скажем, больше данных 😆 хотя немного. Конечно я могу ошибаться в этих сравнениях поэтому мне интересно прочитать ваши мнения.
8) Мне кажется, что российские подростки и дети ведут себя взрослее (more matured) чем в подростки и дети в Малайзии. Детям начинают научиться писать, читать, говорить и ходить раньше чем детям в Малайзии. Мне было очень удивлена когда увидела ребёнка, которому было примерно 2-5 лет, ходил без поддержки мамы, которая только рядом наблюдала за ним. В Малайзии, родители больше боятся из-за того, что они воспринимают их окружность опаснее, особенно в нашей столице. Видимо что российские дети более tough?
И насчет подросток, я нахожу их больше "глубокими". Часто вижу подростки, которые читают романы или какие-то книги в метро. Они часто знают историю своей страны. Взрослые тоже.
9) Климат! Эта разность является главной из-за того, что людям из теплах тропических странах труднее справляются с климатом в России. Когда я впервые раз приехала сюда зимой, ёмаё, моё тело очень не привыкло к вашему климату. Я чувствовала себя слабее, и только через несколько месяцев я поняла что надо принимать Витамин Д ежедневно.
В Малайзии каждый день солнце с его сильным лучом "сопровождает" нас и поэтому у нас не бывает дефицита Витамина Д. Принимать таблетки Витамина Д - это было что-то новое для меня.
"Не бывает плохой погоды, а бывает плохая одежда."
Эта русская поговорка даёт мне новое восприятие на самочувствие во время зимы😆. Теперь понятно что россияне (в том числе и тех, кто живёт в северного полушара глобуса) справляются с холодным климатом благодаря тёплым одеждам. В Малайзии никогда не приходилось мне учитывать одежды из-за погоды, так как у нас нет сезонов кроме лета и погода у нас - сильный дождь и нет дождя. При этом надо учитывать зонт.
Как вы видите, мы ненавидим загореться.
10) В России используется система чтения времени "24 часа", а в Малайзии - "12 часа". Но конечно, в Малайзии нам также научатся систему 24 часа поэтому по поводу чтения времени у меня не возникла проблема. Только мне было неловко в начале, в первые месяцы.
11) Людей в России большинство живёт в квартирах/апартаментах/хрущёвках, а в Малайзии много людей живут в апартаментах и частных домах. Как я понимаю, из-за вашей истории во время СССР, люди стали жить в общих жильях типа как хрущёвках и брежневках как рабочие и до сих пор эта схема сохраняется.
В Малайзии, большинство людей живут в terraced/landed houses (земельные дома). Апартаменты более распространены в самых крупных городах и их количество увеличивается сегодня из-за спроса.
12) Интонация людей в речи. Когда я впервые приехала в Россию и зашла в офис для преподавателей, меня напугала речь между двумя преподавателями, которые видимо сильно ссорились друг с другом и я захотела уехать оттуда. Сотрудники тоже обращались со мной как будто они злялись на меня.
Потом я поняла из другого студента что это нормальная интонация речи в России. У меня требовало много время чтобы привыкнуть к этой интонации. Только в Малайзии, люди так мягко общаются, что такая интонация как я слушала может казаться очень грубой и "холодной" в моей стране.
Сейчас, спустя 2-3 года, мне не кажется такая интонация грубой, скорее всего строгой. Когда я поняла местный менталитет, мне легче принимать интонацию речи в России, и люди на самом деле доброжелающие.
Если я найду ещё сравнения, я напишу)
Следующий пост, напишу о Малазийских и местных российских блюдах, реакции на советские мультфильмы, посещаемых достопримечательностях, и т.д.. )))
До встречи!
(Прежде всего, я хочу заявить что указания на мои ошибки в языке всегда приветствуются, поскольку я активно тренируюсь по русскому языку.)
Всем привет! Это я снова, та иностранка из Малайзии. Желаю вам здоровья, счастья и успехов в жизни.
Сегодня я вам расскажу немного о синем рисе и чае, которые готовятся в Малайзии и вообщем, в Юго-Восточной Азии и в Южной Азии.
Содержание поста:
Синий рис
Синий чай
Откуда синий цвет?
1. Синий рис
В Малайзии не редко встречается синий рис, который едят вместе со салатом из сырых трав, кокосовый самбал, ферментированным рыбным соусом, жареной курицей и рыбными крекерами.
Это малазийское блюдо с необыкновенным представлением называется Наси Керабу (Nasi Kerabu).
Сам кокосовый самбал представляется собой тертые (grated) кокосы, поджаренные с чили, луком и рыбой. В соусе содержатся лемонграсс (для аромата) и кислота.
Состав Наси Керабу в разных штатах может отличаться друг от друга. Например, у Наси Керабу в Теренгану имеет сладще вкус и жаренная курица, а в Келантане, острее вкус и солок лада.
Теренгану и Келантан - Малазийские восточные штаты Малайского полуострова
Солок лада (Solok lada) - очищенные от семян длинные зелёные перцы чили, которые смешают с рыбой, тёртыми кокосами и специями, а затем на медленном огне в кокосовом молоке тушят.
2. Синий чай
У нас натуральный синий цвет не только отражается от еды, а также от чая!
Синий чай. Источник фотографии : "Cara Membuat Teh Bunga Telang yang Segar dan Berkhasiat", astronauts.id
В Малайзии, синий чай официально называется Teh Bunga Telang ("Тех Бунга Теланг"), или его английским аналогом Butterfly Pea Flower Tea.
Уникальная собенность синего чая является тем, что у самого чая меняется свой цвет, и это зависит от уровеня рН добавляемого состава.
Сам чай естественно синего цвета. Но если мы в чай добавим, например, ломтики лемона, то у чая получится фиолетовый цвет, так как сам лемон обладает уровнем рН 2-3. Добавим в чай листья fuchsia roselle hibiscus (уровень рН :1.5-2.4), а получим более красный чай.
Некоторые выгоды синего чая:
У синего чая высокий уровень антиоксиданта.
Синий чай полезен для детоксификации и пищеварения.
Синий чай питает фолликулы волос и также их восстанавливает.
Чай выглядит красиво и великолепно, согласно?)
3. Откуда синий цвет?
Оказалось, что синий цвет, который отражается от наших блюд и чаев, исходит от синих цветов, растение которых растёт родно только в Юго-Восточной Азии и Южной Азии. Сам вид растений в научном обществе называется Clitoria Ternatea (Клитория Тройчатая), а в английском - Asian Pigeonwings. В малайском мы их называем Bunga Telang ("Бунга Теланг")
В русском языке, он известен как Анчан. (Я погугила его русские названия).
Его цветы собирают не только для приготовления блюд и чая, а тоже для приготовления традиционных лечебных средств. Анчаны используются также в Ayurveda ("Аюрведа"), которая известна во всей мире как древная индийская система лечения тела, разума и души.
В случае приготовления Наси Керабу (синего риса), мы выкладываем цветы анчана в рисоварку вместе с белым рисом. В итоге, у риса получится синий цвет.
На следующий пост я напишу либо что-то познавательное о Малайзии, либо моё замечание о своём проживании в России. Возможно что я открою новую тему для себя.
Спасибо за ваше внимание!