Сергей Сергеевич Прокофьев (1891-1953) - выдающийся русский и советский композитор
Избранные произведения С.С. Прокофьева: музыка к балету "Ромео и Джульетта" (Адажио), балет "Золушка" (Полночь), "Русский танец" (из балета "Каменный цветок") кантата "Александр Невский" (музыка к одноименному фильму), "Петя и волк" (симфоническая сказка) в выпуске музыкального канала на Рутубе BuganМузТВ от 11 декабря
Адажио из балета "Ромео и Джульетта" (музыка С.С. Прокофьева)
Полночь из балета "Золушка"
Кантата "Александр Невский" (музыка к одноименному фильму С. Эйзенштейна 1938 г.)
Канал BuganМузТВ на Рутубе
Сообщество канала BuganМузТВ в ВК
Страница в Одноклассниках (ссылки на выпуски канала)
К 125-летию со дня рождения Героя Социалистического Труда поэта Александра Андреевича Прокофьева
Советский поэт А.А. Прокофьев в домашней обстановке / 1957 г. / Фотограф: Д.Г. Шоломович / РГАКФФД. Арх.№ 1-85767
Я считаю, что любому автору необходимо найти своего героя. Лично я нашёл его в лице трудового крестьянского парня и провёл его почти по всем страницам книг.
А.А. Прокофьев
Александр Андреевич Прокофьев – русский советский поэт и журналист, военный корреспондент и общественный деятель. Его творчество стало ярким явлением в русской литературе XX века. Родился будущий поэт в 1900 году в крестьянской семье, окончил сельскую школу, обучался в Петербурге в учительской семинарии, был участником Гражданской и Великой Отечественной войн, прошёл путь от сельского корреспондента до признанного мастера слова, многие годы возглавлял ленинградскую писательскую организацию.
Поэзия А.А. Прокофьева отличается мощной фольклорной основой, богатой образностью народной речи. Его ранние стихи, вошедшие в сборники «Полдень» (1931) и «Улица Красных Зорь» (1931), воспевали новую деревню. Вершиной творчества стала поэма «Россия» (1944), удостоенная Сталинской премии, где с эпическим размахом показана судьба страны в годы войны. Из книг Прокофьева двух послевоенных десятилетий отметим сборник стихов «Приглашение к путешествию», отмеченный присуждением Ленинской премии за 1960 год.
На стихи Александра Прокофьева написаны хоровая поэма «Ладога» (композитор – Георгий Свиридов), популярные песни, среди которых наиболее известны «Тайга золотая» (музыка Венедикта Пушкова), «Товарищ» (музыка Олега Иванова).
Сегодня в нашей публикации – архивная запись 1961 года: в авторском исполнении звучит стихотворение А.А. Прокофьева «Дед». В этом произведении глубоко ощутима связь автора с народными традициями, его любовь к родной земле и её людям.
Фото- и фонодокументы – из фондов РГАКФФД.
🔈
Стоит или не стоит...
Полгаю всем это знакомо. В какой то момент ты находишь новенькую, уже провел разведку, знаешь хоть что то о ней и вот вы вдвоём и пустота... Она полная пустышка.
И опять такое и опять. Классика вся заезжена и уже не интресна. В общем вы понимаете о чём я?
Литературная импотенция. Все сюжеты знакомы, все тропы понятны, а дальше только тупик.
Не знаю как у вас, а у меня прям всё очень плохо было. Я Достоевского перечитывать начал, благо хоть помнил прошлый опыт и разбавлял Вудхаузом.
В общем так бы я и прозябал (кстати идеальное слово в литературном посте (и это тоже хорошее слово)) если бы не пост далёкой приятельницы в инсте. Пишет мол, вышел Стеллар, как хорошо, что новая серия. Ну Оке, дай-ка почитаю. Ооо! И тут я открыл для себя ЛитРПГ! Это было прям как оазис посреди пустыни! Я в последний раз так читал Марсианина. Каждая свободная минута была посвящена чтению. Стеллар зашёл прям на ура. Я прям подумал какой же охуенный жанр и начал искать что есть ещё. А было много чего! Но вот главная проблема это МНОГОТОМНОСТЬ! В общем то это не было бы проблемой если бы начал лет через 10 читать, но сейчас следить одновременно за разными сериями это ну.. Неудобно. Плюс пока перерыв в серии надо что-то ещё читать. В общем когда возвращаешься к новой части, многое уже в тумане. Ладно, давайте об авторах, заодно и про смежников расскажу. Только сразу важный момент - очень много механик, да и второстепенных персонаже это именно из игр RPG, то есть хорошо бы иметь опыть или понимание в Варкрафт, Ультима, Элдер скорлз, Фоллаут и.т.п. Это совсем не обязательно, но добавит понимания. Итак к книгам:
Роман Прокофьев. Собсвтенно автор Стеллара. Это вот на мой взгляд идеально заверенная литрпг серия. Начало-конец. Масштабно. Игра Кота тоже отлично (её даже лучше читать ДО Стеллара, там есть небольшие переплетения). Звёздная кровь - хорошо. Цикл ещё не завершён, но масштаб и развитие неплохие. В общем если погружаться в ЛитРПГ, то именно отсюда.
Данияр Сугралинов - прекрасно. Отличные закончнные произведения, возможно есть излишне затянутые *дойные коровы* но оно и понятно. Появились коллабы, который прям не в стилистике автора (Жатва ДУш), но тоже сойдёт.
Занятно, что оказалось Кирпичи я читал ещё в начале 2000 и ещё тогда оценил. Level Up отличная серия, Сидиус супер, Дисгардиум... Ну затянул уже, сильно прям, но, вроде, конец близок.
У всех концовка подвешена т.к. грядет что-то глобальное в будущем. С одной стороны это хорошо, а с другой стороны жди ещё 5-7 лет, пока он новый цикл допишет.
И это! 99 мир пора бы уже закончить!!!
Атаманов - сразу спойлер. Он... Плохой автор!!! Причём в плохом смысле. Начинает прекрасно развитие сюжета, вводные, новый мир, все круто. Дальше больше на ГГ начинаю нападать плохие и он их прекрасно гасит. Сам развивается, становится все круче и круче и тут бац. Все победили, всем спасибо.
Искажающие реальность - сколько там 12 томов? ГГ набирается сил, тактики, готов к главному бою. Это все 12 книг и что? Одна ОДНА, сука, глава, 12 книги. В общем они победили. Блять.
Забаненный и Темный травник (Это 2 разных цикла) Все красиво. Развитие 2 книги, план 3 книги, финальный бой? 1 глава. ГГ всех побил и молодец. Всё. Бляяяя.
Отряд неудачников - даже не спрашивайте... Развитие, тревога и что? А давайте они станут Богами. А нахуя они всю книгу планы строили???
Ух, простите за мат, но так нельзя. Сразу вспоминается анекдот про финал ЧМ мира по Боксу и 5 секунд.
Защита периметра - вот тут удивительно, но даже закончил как то более менее внятно.
Тармашев - это не литрпг, но чёт очень в духе + всё равно боевая фантастика, люблю такое. Сразу спойлер - ОДНА ВНЯТНАЯ КОНЦОВКА. Всё остальное просто дичь.
Древний. Ну это прям классика. Его действительно стоит прочитать. Хороший сюжет, прекрасное развитие. Разделён на 2 части, но не бессмысленно. Очень рекомендую.
Древний предыстория. Ну вот где про войну нормально, но ТАКАЯ КОНЦОВКА? Это вообще что и зачем? А потом уже рассусоливание.
Холод. Вот тут всё хорошо в целом. Но что за нахрен в концовке? Вот человек не знает вообще предысторию, да и не вышла она ещё к тому времени. И что? Великан стреляющий из посоха в вертолёт???
Ареал!! Ооо какая же великолепная серия.Сталкер во всей красе и такой конец? Реально? Ну за что???
Оюнсу - Для разнообразия почитать можно) Такой а-ля Кинг или Лавкрафт
Тьма - ну отличная же серия. Зачем там её завершать? ЧТОЖ ТЫ ТАК героев то не любишь?
Вот у Кинга Темная башня.. Хорошая серия? Да шикарная! А концовка? Ну.. В целом тоже хорошая. Даже вторая. Она законченная, она логичная, она, блять, закрывает прошлые тропы в конце концов. Оставляет приятное послевкусие.
И вот что мне сказать есть:
1. Как же раздражает эта мода на серии. Не думаю, что с Песни льда и пламени это началось, но явно это повлияло.
2. Бесит импотенция концовок. Услышьте меня авторы - книга может быть сколько угодно крутой, но если концовка говно, то вас запомнят как автора, который пишет говно. Вы за собой подчищайте хоть. Ну начали эту ветку - закройте. И не надо финалов они победили, потому что победили. Если вам герой наскучил (а это видно по книгам), то то убейте его и придумайте достойный финал. Или просто придумайте достойный финал. И чтоб финальная битва была не менее 30-40 страниц.
Всё, всем спасибо. И посоветуйте что почитать, а?
Финикийские схемы в голове меломана
Есть такой афоризм: "Для того, кто не учил в школе физику, мир полон чудес". Для меня же, не имеющего профессионального музыкального образования, мир полон музыкальных открытий.
На днях посмотрел последний фильм Уэса Андерсона "Финикийская схема". В начале финальных титров услышал до боли знакомую мелодию и полминуты вспоминал, откуда я её знаю.
Ах да, это был визгливый вокализ фальцетом из песни "Cherry Blossom Clinic Revisited" прогрессив-рок-группы The Move, куда однажды затащили Джеффа Линна, и на обломках которой вырос всемирно известный ELO (Electric Light Orchestra).
https://musify.club/track/the-move-cherry-blossom-clinic-rev... 6 минута 33 секунда
В фильме мотив звучал очень сдержанно и прилично, но зачем? Почему, мистер Андерсон, почему? Во имя чего ты вставил в фильм эту мелодию? Я понял иронию, когда звучали "Картинки с выставки" Мусоргского в эпизоде, где капиталист демонстрировал инвесторам анимированную модель мегапроекта. Но при чём тут рокеры, если в их песне речь идёт о психе, привязанном к больничной койке?
Стоп! Ах ты ж фантастический мистер "Хитрая Рожа" Андерсон! Ты уже проделывал со мной этот фокус. В мультфильме "Остров собак"
49 минута 53 секунда
я тоже услышал знакомое соло из "Something’s Coming" другой прог-рок-группы Yes,
https://musify.club/track/yes-somethings-coming-696680 4 минута 25 секунда
оказавшееся потом "Тройкой" из сюиты Прокофьева "Поручик Киже"
Ты не проведёшь меня снова! Что лучше всего умеет делать музыкальный археолог? Копать! Загуглив ОСТ фильма, я принялся искать использованную классическую музыку. Боже, сколько же там Стравинского, которого я совсем не знаю! О, Бах! «Сердце, уста, деяния и жизнь, кантата BWV 147 / Часть 2: Иисус, радость человеческих желаний (хорал)». Стиль вроде его. Целых полчаса церковных песнопений. Я, конечно, перематывал. На 25-й минуте, не услышав нужный мотив, бросил: надоело. И стал гуглить историю записи "Cherry Blossom Clinic Revisited". Да вот же список заимствованной классики:
За песней следует попурри из "Иисуса, радости человеческих желаний" И. С. Баха, "Ученика чародея" Пола Дюкаса и "Тхе" (китайского танца) Чайковского из его балета "Щелкунчик".
Мелодия нашлась в кантате у Баха в самом конце, чуть-чуть не домотал! Это всё-таки оказался хорал "Иисус, радость человеческих желаний", очень подходящий к теме фильма: диалог Бога и капиталиста на пороге смерти.
"Иисус, радость человеческих желаний" - популярное английское название хорала из адвентистской кантаты 1723 года "Herz und Mund und Tat und Leben" ("Сердце и уста, дело и жизнь"), BWV 147, Иоганна Себастьяна Баха, написанной на мотив псалма Иоганна Шопена.
Тут только хорал в переложении на фортепиано:
Вывод. Классическую музыку куда только не пихают. Если не закончил хотя бы музучилище, открытия гарантированы.
Приглашаю уважаемого @krupatin ознакомиться с детективной историей :)
P.S. Иисуса в фильме играет Уиллем Дефо, спасибо, поржал.
Есть ли в опере «Повесть о настоящем человеке» слова «Давайте отрежем Мересьеву ноги» и «Шишку съел, ползу, ползу, белку съел, ползу»?
Сцена из современной постановки оперы «Повесть о настоящем человеке». Источник: сайт Мариинского театра
Вокруг содержания оперы Сергея Прокофьева о лётчике Алексее Мересьеве сложилось много мифов. Мы проверили, соответствуют ли они действительности.
Спойлер для ЛЛ: нет, не соответствуют
Рассказы о советской опере, в которой хор поёт: «Гангрена, гангрена, ему отрежут ноги» или «Давайте отрежем Мересьеву ноги», а в арии главного героя есть строки «Я ползу, ползу, ползу, шишку съел, ползу, ползу, белку съел, ползу, ползу», известны в устной форме как минимум с начала 1990-х годов. С распространением интернета они переместились и туда: их можно встретить в блогах, соцсетях, на развлекательных и справочных сайтах.
«Повесть о настоящем человеке» — название книги советского писателя Бориса Полевого. В 1943 году Полевой, на тот момент военный корреспондент газеты «Правда», познакомился с Алексеем Маресьевым, лётчиком, который смог вернуться за штурвал самолёта после ампутации обеих ног. После войны Полевой вернулся к старым записям и написал о подвиге Маресьева повесть (в книге фамилия героя звучит как Мересьев), которая принесла ему всесоюзную славу и Сталинскую премию.
В 1947 году композитор Сергей Прокофьев заканчивал работу над оперой «Война и мир» и одновременно искал тему для новой оперы. 29 сентября 1947 года его жена Мира Мендельсон записала в дневнике:
«Гаямов (Александр Гаямов, музыкальный критик и либреттист. — Прим. ред.) старался убедить меня в том, что Серёжа должен написать оперу на сюжет "Петра Первого" Алексея Толстого. Но Серёжа стремится найти сюжет современный. <…> Серёжа не пропускает ни одной новой книги наших писателей. Он поделился своими мыслями с Кухарским (музыкальный критик Василий Кухарский, на тот момент заместитель начальника Главного управления театров Всесоюзного комитета по делам искусств СНК СССР. — Прим. ред.), обещавшим оказать помощь в поисках, пока же горячо рекомендовавшим "Повесть о настоящем человеке". Это было единственное произведение, которое нам не довелось достать в библиотеке. Кухарский был так любезен, что вскоре прислал нам повесть, которую я прочитала Серёже вслух. Оптимизм, яркие характеристики персонажей, патриотизм, человечность, мужество и поэтичность повествования увлекли Серёжу, и, несмотря на ряд трудностей, он решил писать оперу».
В декабре Мендельсон в своем дневнике отметила, что идеей заинтересовался художественный руководитель Ленинградского театра оперы и балета им. С. М. Кирова (ныне Мариинский театр) Борис Хайкин и в итоге подписал с композитором договор на создание партитуры. Либретто должна была написать сама Мендельсон в соавторстве с мужем.
Уже через год, 3 декабря 1948 года, в Кировском театре состоялся закрытый просмотр «для ознакомления музыкальной общественности и коллектива театра с предполагаемой к постановке оперой». Однако ранее, в феврале того же года, вышло постановление ЦК ВКП(б) «Об опере "Великая дружба" В. Мурадели», в котором ряд советских композиторов подвергли резкой критике за формализм. В их числе был и Прокофьев. Неудивительно, что первое после проработки крупное произведение композитора разгромили. В своих воспоминаниях Мира Мендельсон цитирует отзывы, прозвучавшие во время обсуждения после просмотра: «Сегодня нашей музыке надо вынести соболезнование в связи с только что услышанным», «В опере нет ничего русского, нет чувств», «Самоуверенность, зазнайство, воплощённое в звук». Один из присутствовавших и вовсе заявил: «Нет больше Прокофьева, кончился Прокофьев!» Негативные отзывы попали даже в прессу, хотя публика оперу на тот момент не слышала и не могла услышать: театр планировавшуюся постановку отменил.
Премьера состоялась только спустя много лет, уже после смерти Прокофьева, — в 1960 году в Большом театре в Москве. В 1961 году спектакль записали в студии. Эта запись издавалась на CD в России и за рубежом, а также доступна онлайн. Благодаря этому можно убедиться, что популярных в интернете цитат в её либретто не содержится. Так, на самом деле вместо «Давайте отрежем Мересьеву ноги» или «Гангрена, гангрена, ему отрежут ноги» в сцене «Бред Алексея» написано: «Резать, резать, и никаких разговоров, слышишь? Иначе погибнешь!» Это почти дословное воспроизведение цитаты из книги: «На обходе Василий Васильевич долго ощупывал почерневшие, уже не чувствовавшие прикосновений ступни, потом резко выпрямился и произнёс, глядя прямо в глаза Мересьеву: "Резать!" Побледневший лётчик ничего не успел ответить, как профессор запальчиво добавил: "Резать — и никаких разговоров, слышишь? Иначе подохнешь! Понял?"».
Самое раннее упоминание в интернете шуточных цитат об опере «Повесть о настоящем человеке», которое удалось найти «Проверено», датируется 25 апреля 1998 года. В этот день на сайте «Анекдоты из России» появилась запись:
«Рок-опера "Повесть о настоящем человеке".
Маресьев:
— Я ползу, ползу, ползу…
Хор (оптимистично):
— Гангрена, гангрена, ему отрежут ноги!!!»
В этой публикации есть важная деталь, отличающая её от других, — слово «рок-опера» (а не просто «опера»). Антрополог Дарья Радченко выяснила, что в 1970-е, после того как в СССР начали распространяться записи рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера «Иисус Христос — суперзвезда», появилось множество пародий на неё с самыми разными сюжетами, в том числе и о подвиге Маресьева.
«На протяжении нескольких лет тексты рок-оперы "Мересьев" постоянно фигурировали в сценариях студенческих капустников и вечеров КСП, — пишет Радченко. — Параллельно устной передаче рок-оперы также транслировались с помощью магнитиздата (сложившаяся в СССР нелегальная система копирования и распространения аудиозаписей, аналогичная самиздату для книг. — Прим. ред.). Благодаря магнитиздату "Мересьев" быстро распространяется, попадает в устную коммуникацию и в результате приобретает собственно фольклорный статус. Уже лишённая визуального сопровождения, в процессе передачи она теряет и музыкальную составляющую. На этой стадии развития она трансформируется в байку о советской опере. Ядро байки составляет фрагмент текста рок-оперы, исполняемый речитативом, "условно оперным" распевом или просто прочитываемый».
Заметную роль в распространении байки о советской опере про Маресьева сыграл сатирик Михаил Задорнов. В его репертуаре была популярная миниатюра «В опере», которая неоднократно транслировалась по телевидению.
Задорнов исполнял эту миниатюру с некоторыми вариациями. Так, в одной из версий фрагмент, посвящённый «Повести о настоящем человеке», начинался со слов:
«Но одна опера мне очень нравилась в советское время. Я её смотрел семь раз и всех знакомых и друзей, которые приезжали в Москву, водил на эту оперу. Называлась эта опера "Повесть о настоящем человеке". <…> Это опера гениального композитора Прокофьева. Прокофьев, говорят, прикололся просто, потому что просто надо было написать».
В другой версии миниатюры Задорнов говорил:
«Видел я оперу "Повесть о настоящем человеке". Говорят, Мересьев тоже видел. Ушёл после неё, сказал: "Ползти было легче". Ну что вам сказать, я водил на эту оперу друзей, я её наизусть выучил». Далее юморист воспроизводил известные цитаты из пародийной рок-оперы: «О! Шишечка! Съем шишечку», «Отрежем, отрежем Мересьеву ноги» и т. д.
Таким образом, цитаты, которые приписываются опере «Повесть о настоящем человеке», восходят к популярному в молодёжной среде в 1970–1980-е годы пародийному произведению, исполнявшемуся на музыку из рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда». К реально существующей опере Сергея Прокофьева они отношения не имеют.
Наш вердикт: неверная атрибуция цитаты
«Проверено» в Телеграм
В сообществе отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)
С.С.Прокофьев "Вставайте, люди русские!"
Обрезанная версия исполнения.
Полная версия клипа и исполнения тут - Проект МузыкаВместе
Пост для сообщества "Русский Мир"




