Как улучшить свою дикцию (артикуляционная гимнастика) ЧАСТЬ 1
Недавно я написала пост про способ как улучшить дикцию через классическое упражнение с использованием бутылочной пробки и произношение разных буквосочетаний (например "мрли", "мрлэ", "мрла" и так далее).
Я благодарна всем, кому эта информация оказалась полезна, кто задавал вопросы, шутил и кто сохранял эту запись.
Уже давно я читаю много текстов и по возможности читаю книги на английском для учеников и под запись на микрофон для своего блога и также делаю это в качестве вспомогательного материала по аудированию для своих учеников. Перед началом записи я делаю разминку из некоторых упражнений, в том числе использую тренировку, которую я кратко отметила выше.
Но есть ещё и другие способы тренировать речевой аппарат, некоторые вещи я сама применяю на практике. В данном посте расскажу вам про артикуляционную гимнастику. Проще говоря и для тех кто не в курсе, данная гимнастика - это тренировка мышц лица, которые участвуют в процессе речи, и речевого аппарата.
И первое что надо понять, когда вы приступите к упражнениям из этого поста - готовьтесь морально к тому, что вы будете выглядеть глупо, странно, могут начать лезть в голову дурацкие отвлекающие шутки и мысли. Кстати если вы хотите попрактиковаться, но вам стыдно или неловко делать это перед кем-то, например, дома, то найдите уголок, где на вас не будут смотреть и не будут отвлекать.
Для артикуляционной гимнастики вам понадобятся:
- Спокойное место, где не будут отвлекать и мешать;
- Настрой на практику ("угорать" можно, но в меру);
- Внимание к указанным инструкциям;
- Зеркало, но вообще оно не обязательно.
P.S. В некоторых упражнениях я буду давать детальные инструкции, разделяя процессы, но какие-то вещи вы можете делать сразу в полном объёме. Все упражнения лучше делать стоя или сидя, но не лёжа. Касаемо количества повторений я буду указывать варианты длительности, но вы вправе менять этот параметр, если вам хочется больше практики какого-то упражнения или наоборот если хочется сократить время на упражнение. Если чувствуете какие-то проблемы в процессе упражнений, судороги или что-либо ещё - обязательно прекратите практику, возможно даже стоит обратиться к врачу.
1) УПРАЖНЕНИЕ "УЛЫБКА"
Сделайте движение левым уголком губ влево, как будто "ухмылка".
Потом то же самое, но уже правым уголком губ вправо.
Повторите эти действия сначала влево, потом вправо некоторое время. Можете выбрать счёт, например 16 раз или включить таймер на 20-30 секунд
Остановитесь и сделайте короткий перерыв.
Далее одновременно двигаем уголки губ, образуя улыбку. Здесь не стоит сильно поднимать уголки губ к щекам, старайтесь сохранять направление из 1го и 2го пункта.
Закончили упражнение
2) УПРАЖНЕНИЕ "ТРУБОЧКА"
Вытяните губы вперёд, как будто вы хотите сказать звук "У". Задержитесь в этом положении на 3-5 секунд.
Затем расслабьте мышцы рта, убираем "трубочку".
Повторите попеременно 1й и 2й пункт в течение 20-30 секунд или 16 раз.
Закончили упражнение.
3) УПРАЖНЕНИЯ "УЛЫБКА -> ТРУБОЧКА"
Здесь совместите пункты из двух упражнений "Улыбка" (пятый пункт) и "Трубочка" (третий пункт). По длительности 30-40 секунд или 30 раз.
4) УПРАЖНЕНИЕ "ГЛАДИМ (ЧИСТИМ) ЗУБЫ"
Губы сомкнуты, не сильно сжаты. Верхние и нижние зубы не соприкасаются.
Кончиком языка проводим по верхнему ряду зубов слева-направо. Делаем 15 повторов или 20 секунд.
Затем кончиком языка проводим по верхнему ряду зубов справа-налево. Делаем 15 повторов или 20 секунд.
Повторяем 2й и 3й пункт, но уже для нижнего ряда зубов.
Закончили упражнение.
Чувствуете слабость и напряжение в мышцах лица и в речевом аппарате? Стало труднее делать повторения в упражнениях? Значит время отдохнуть или завершить практику на сегодня :)
Итак, в этом посте мы разобрали 4 упражнения. В следующей части я расскажу про другие упражнения, которые будут полезны в рамках артикуляционной гимнастики.
Плохое английское произношение... ну и пусть!
Часто ученики так думают. А ещё есть вопросы и мысли по типу:
"Да кому нужно красивое английское произношение? Как оно мне поможет понять эти "сложные и мудрёные" правила грамматики? Зачем на это тратить время? Я что, разве собираюсь переехать в Англию или в Америку? Столько людей говорят с акцентом, а я что, особенный? Или вообще, будут называть "слащавым" или "выскочкой" и смеяться на уроках, стыдить... Ну это произношение, куда подальше."
Расскажу в этом посте про значимость произношения. Будет полезно для родителей, молодых учителей, взрослых замотивированных на развитие учеников. Основано на своём педагогическом опыте и некоторой начитанности.
Примечание: Вообще, так как я на Пикабу буквально со вчерашнего дня, сразу скажу, что мой стаж работы - 5 лет (больше 2500 уроков, в том числе 2 года в Skyeng и 1,5 года в Московском Долголетии) и уже три года у меня есть блог в вк и на ютубе, и касаемо произношения у меня есть подкасты, а конкретно подкаст №6 "Всё о произношении". Если здесь вам покажется "много букв" или просто нет времени почитать длинный пост, то ищите в соцсетях, рада быть полезной. Информацию оттуда я не дублирую сюда, а лишь затрагиваю часть смыслов и пишу здесь о них более детально с добавлением нового. Да и вообще пока пытаюсь понять формат, так что не ругайте, а вот вашим советам и пожеланиям - буду только благодарна!
Возвращаемся к теме.
Начну с начала. Будет объёмно, но это крайне нужно отметить.
Как так получается, что у многих такое негативное отношение к английскому произношению? Прямо по пунктам с объяснениями:
1) Учитель в школе не обращал на это внимание. Да, я тоже учитель, я не ругаю других учителей здесь и не хвалю. Просто факт. У учителей даже в современных школах бывает так, что класс сложный, надо с дисциплиной работать или сложно усваивают базовый материал и приоритет выстраивается не в пользу произношения. Да, класс в тридцать человек делят на группы и учителю с пятнадцатью детьми работать проще, но иногда, по разным причинам, учитель не тратит время на отработку качественного произношения с каждым ребёнком по отдельности. Здесь можно вспомнить всякие ВПРы, да и простые-смертные контрольные, тестирования, утверждённые планом работы и учебной программой.
А если класс не поделили и у одного учителя на уроке сидят все тридцать детей? Хоть сейчас образование развивается и качество преподавания всё-таки потихоньку улучшается (я работала 3 года в институте развития образования и знаю о чем говорю), но давайте быть честны: в таком состоянии "гонки" за программой и утверждёнными проверочными работами "надо хотя бы с Present Simple разобраться, тут не до произношения".
2) Учитель сам плохо говорит по-английски. Не всегда бывают трудности с учениками, бывает и проблема в самом педагоге, ввиду его низкой подготовки, и незнания как разбираться с этим вопросом. Он может быть талантлив в других аспектах и доходчиво объясняет грамматику, формирует гибкость мышления в рамках пользования английским языком и тд и тп, а вот с произношением не очень и он просто не знает как этому обучить.
3) Негативное отношение окружения. Это может влиять скорее на школьников, чем на взрослых. Возможно, ребёнку не повезло с классом: его одноклассники привыкли быть "токсичными" и подавлять всех успешных хоть в чем-либо. Или просто к этому самому ребёнку решили придраться просто так, без причины, решили сделать из него "козла отпущения". Я утрирую, но, думаю, настрой вы поняли. Или при попытке вникнуть в эту тему дома, ребёнку могут высказывать негативные комментарии родные, возможно уводя всё в политику.
4) Ребёнку просто лень. На самом деле, под ленью может прятаться страх и, как следствие, максимальное избегание этой, как ему кажется, "невозможно трудной задачи". Или под ленью спрятано желание получить заветную порцию внимания к себе хоть каким-то способом от близких людей (хорошее не поощряют, мол, "так вообще-то и должно быть", и положительных мотивирующих и поддерживающих эмоций не дают, а если ребёнок провинился - тут столько внимания: и ремнём по попе, и покричат, и хотя бы чуть дольше посмотрят на него, чем обычно). Ещё лень и избегание возникает от того, что ребёнка оторвали "от игрушек": он не понимает зачем ему новое знание, он так хочет вернуться к прежнему образу жизни, ведь раньше он только играл и у него была мечта играть дальше с любимой куклой или машинкой или игрой на планшете, но никто не говорил и не рассказывал, что игрушки потом будут встречаться всё меньше. Ребёнку не сказали и не показали, что учиться и узнавать новое - это нормально. А ещё лень возникает, когда за ребёнка всё делают и он привык, что кто-то за него разберётся и в этом школьном вопросе, "кто-то договорится".
5) Страх меняться и/или страх проявляться. Да, такая психологическая "залОчка" (от сл. to lock - "запирать", "замыкаться") уже может быть что у детей, что у взрослых. Думаю, что тут можно утонуть в причинах такого состояния, да и я не психолог, пойдёмте дальше.
Вопрос: Если у вас или ваших близких, кто учит английский, трудности с произношением, то что именно из вышеперечисленного является причиной? А если какой-то пункт не отметила, то также напишите свой вариант в комментариях к публикации.
Кратко опишу какие следствия могут возникнуть из-за плохого произношения.
У школьников это: занижение оценок, ухудшение успеваемости; проблемы с пониманием лексики на слух; снижение уверенности в себе и, как следствие, чувство, что "раз я не могу понять как правильно произносить слова, значит и в остальном английском я тоже буду как дуб", иначе говоря самопрограммирование на тотальный неуспех.
У взрослых это: трудности с восприятием чьей-то английской речи в путешествиях; недопонимания во время профессиональной устной коммуникации с иностранцами (переговоры, собеседования, стажировки, конференции и тд) и, как следствие, возможные низкие результаты или впечатление по итогу общения; снижение уверенности в себе и в своих знаниях как в английском, так и (у некоторых драматичных особ) вообще усомнение в своих знаниях в целом.
Вообще использовать неправильное произношение самому - это значит, что вы будете ждать, что люди будут с вами общаться на таком же звучании, которое вы заучили и к которому привыкли. Но по факту это окажется совсем не так и чтобы понять какую-то фразу, адресованную вам, мозгу понадобится гораздо дольше времени на обработку услышанного. Чем точнее вы изучаете произношение, тем быстрее и своевременнее голова понимает сказанное и быстрее и качественнее может среагировать. Здесь мы не берём в расчет то, что нам ещё надо слов много знать, чтобы понять и среагировать)
Какие решения могут быть?
- Если в школе не дают качественное и разностороннее изучение языка, в частности не работают над произношением, а это нужно - переходим в другую группу/класс/школу (исключительно по возможности и исходя из адекватной оценки приоритетов) или нанимаем репетитора у которого нет проблем с этой темой, или идём на языковые курсы в какой-нибудь языковой центр в вашем городе.
- Поощрять своего ребёнка или себя (если вы взрослый ученик) на развитие и не унижать за неуспехи (принцип "зелёного маркера" - хвалим и радуемся правильным действиям, обращаем внимание на них больше и ярче, чем на неправильные. неправильные воспринимаем как "точку роста")
- Смотрим или слушаем мультики, фильмы, песни на английском от англоязычных исполнителей. Надо "преисполниться" английским произношением, надо быть в правильном английском звучании насколько возможно чаще, чем два или три часа в неделю в школе.
- Пользуйтесь больше приложениями по прокачке английского, там тоже хорошее произношение отдельных слов и фраз, будет полезно. В популярных приложениях либо прямо живые люди записывали чтение фраз, либо есть проверенный, качественный синтезатор речи.
- Почитайте что-либо из английского вслух и запишите это на диктофон. Какой-нибудь фрагмент текста, но не очень короткий. Через 30-60 минут сделайте глубокий вдох-выдох, прослушайте запись. Потом тот же фрагмент вбейте в любой переводчик и послушайте как читает текст синтезатор речи. И просто сделайте сравнение, определите, что вас разделяет от такого же чтения? Выпишете свои выводы на листок и потом можете пойти к учителю или репетитору с вопросом, а может сами поищете ответы в просторах Интернета.
- Кстати просто больше читайте вслух. Да, это не напрямую улучшит произношение, но однозначно вы сможете привыкнуть к своему голосу на другом языке, а также речевой аппарат будет более податливым на произношение новых звуков и их связок, из которых и получается чтение слов, предложений, фрагментов, текстов и тд
Поймите, что английский - это другой язык и его произношение действительно отличается от русского и это нормально. Почему-то когда учат китайский, то на тоны и произношение обращают внимание очень сильно, а в английском тогда почему не учитывают особенности звучание некоторых звуков? Почему его считают просто "слащавым" и "приторным"?)))) Для нас это действительно воспринимается именно так, английский мягче по звучанию, но почему бы не поиграть в эту игру с перевоплощением в настоящего знатока языка родом из Лондона или Нью-Йорка?)))
Об этом можно говорить много, но на сегодня всё. Обдумайте, перечитайте при необходимости и полный вперёд! Успехов в изучении языка!
P.S. Не забывайте, что в вк есть мой подкаст "Всё о произношении". Там я рассказываю про конкретные кейсы со звуками и про то как с ними можно разобраться и познакомиться.
Верю в вас,
преподаватель английского и китайского
Алла Косарева. Basic English
Microsoft выпустили БЕСПЛАТНЫЙ сервис для изучения английского языка и улучшения речи
Сервис от Microsoft создан для того, чтобы помочь улучшить произношение на английском и следить за интенсивностью обучения.
Reading Coach - бесплатный инструмент от Microsoft, использующий нейросети для изучения английского путем чтения книг и статей на различные темы. Сервис даст вам прочитать рассказ, кстати, можно использовать свои материалы, а можно тут же сгенерировать историю и выбрать уровень сложности. Сервис послушает как вы читаете и вашу речь.
Затем, на основе услышанного, Reading Coach выдаст оценку, отметит слабые места и предложит отработать их.
Сервис пока находится в стадии "Public Free Preview" и доступен абсолютно бесплатно для всех. Работает без vpn и предлагает тысячи произведений для чтения.
Из минусов, пока доступен только английский язык, но в будущем планируется поддержка и других языков.
Еще я заметила, что когда читаешь текст "как видишь" по-русски, он все равно начисляет баллы:
Как видите, я все равно получила 13%, хотя полностью закосячила это мероприятие, но хоть не 80%, что радует. Пока конечно есть некоторые "баги", но сервис пока в бете, а значит бесплатный, тем более он от таких мастодонтов, что будет быстро улучшаться. Так что имеет смысл использовать на полную этот сервис, пока он бесплатный.
Хотите быть в курсе полезных ии сервисов для работы, учебы и облегчения жизни? Подпишитесь на мой канал в Telegram НейроProfit, там я рассказываю о том, как зарабатывать с помощью нейросетей и использовать ии-сервисы для бизнеса 😉
До совершенства. Буквы и спеллинг
26 букв алфавита, произношение и написание. Большие и маленькие буквы. Произношение по буквам. Несколько слов для имени и фамилии. Удвоенные буквы. Пунктуация со словом please. Видео взято из моей онлайн платформы, курса "До совершенства"- https://annagulak.ru/to_perfection
Частые ошибки изучающих французский. Часть 1
Речь пойдет о довольно базовых вещах, однако раз за разом новички (и не только) продолжают в этих случаях ошибаться:
Спотыкаются на служебных словечках - le, les, de, des, ce, se, ces, ses, ne - артикли, предлоги, местоимения…что как правильно произносить?
Мы знаем, что французская буква Е в конце слова не читается. Но только если речь не идёт о совсем коротких словах, тогда произносим так, как если бы в них была русская буква Ё (жё, лё, сё, дё, мё, тё, нё, кё):
Je - «я» (Je parle français)
Le - определенный артикль мужского рода (le stylo - ручка) или местоимение «его» (Je le regarde - Я на него смотрю)
Ce - местоимение “это” (Ce sont des livres - Это книги) или указательное прилагательное «этот» (Ce garçon - этот мальчик)
Se - местоимение «себя» (Il se lave - Он моется, т.е. дословно себя моет)
De - предлог, может по-разному переводиться на русский, часто эквивалент русского родительного падежа (Le sac de Julie - сумка Юлии; Je n’ai pas de frères - У меня нет братьев)
Me - « меня» или «мне» (Il me regarde - Он на меня смотрит; Il me téléphone - Он мне звонит по телефону) или возвратное местоимение (Je me lave - Я моюсь, дословно меня мою)
Te - «тебе», «тебя» (Il te regarde - Он на тебя смотрит; Il te téléphone- Он тебе звонит) или возвратное местоимение (Tu te laves - Ты моешься, т.е. тебя моешь)
Ne - отрицательная частица (Je ne sais pas - Я не знаю)
Que - «что» (Que fais-tu? - Что ты делаешь?; Je pense que… - Я думаю, что…) или «который» (Le film que j’aime - Фильм, который я люблю)
Слова же, которые тоже односложные, но заканчиваются на ES, мы читаем, как если бы там была русская буква Е (ле, се, де, ме, те), но при этом согласную не смягчаем:
Les - определённый артикль во множественном числе (les stylos - ручки)
Ces - указательное «эти» (ces garçons - эти мальчики)
Ses - притяжательное прилагательное «его» или «ее» во множественном числе (Ses livres - её книги или его книги)
Des - неопределённый артикль множественного числа (J’ai des frères - У меня есть братья)
Mes - «мои» (Mes livres - Мои книги)
Tes - «твои» ( Tes livres - Твои книги)
С одной стороны, вроде бы не так страшно ошибиться всего в одном звуке, по фразе поймут, что хотел сказать, но, с другой стороны, бывает и так:
Je fais жё фэ les devoirs - Я делаю уроки / Если вы произнесёте жэ фэ , то я услышу J’ai fait les devoirs - Я сделал уроки
J’ai des livres де ливр - У меня есть книги / Если вы произнесёте дё ливр , я услышу deux livres - две книги
Je voudrais ce biscuit сё - Я хочу эту печеньку / Если вы говорите се , значит вы хотите все эти печеньки - ces biscuits
J’aime le café лё кафе - Я люблю кофе / J’aime les cafés ле кафе - Я люблю кафе
Je le vois лё - Я его вижу / Je les vois ле - Я их вижу
И это при условии, что все остальные слова вы употребляете правильно, а если тут частичку не так произнесли, тут окончание у глагола не так сказали. Так, некоторые не понимают на слух Il n’est pas … иль нэ па - «Он не есть…», потому что думают, что так произносится ne …pas , и не находят там глагола.
Ну, а с третьей стороны, не так давно моя ученица рассказала мне, что её француз-муж попросил её разобраться с ses, ce, ces, c’est и пр., значит, всё-таки режут им слух эти «мелочи».







