Как "свободное владение" английским соотностится с уровнем C2 (Proficiency) и "знанием английского в совершенстве"
Многие люди, гордо заявляющие, что "свободно владеют английским", "в совершенстве выучили английский", и иногда даже указывающие наличие у них какой-то бумажки, якобы подтверждающей "уровень С2", норовят внушить наивным клиентам, что этот уровень якобы соответствует уровню "образованного носителя". Насколько это соответствует действительности и что там содержится в невероятно туманных описаниях "Can-do statements" CEFR? Давайте разберёмся.
Во-первых, в английском нет понятия "свободного владения языком". "Бегло говорить" может трёхлетний ребёнок, который fluent in English. Fluency - это всего лишь один из параметров оценки речи. Что касается "совершенства", то, сможете ли вы своей учительнице русского языка в лицо серьёзно сказать, что знаете русский в совершенстве, учитывая, что, согласно PISA 2018, лишь 6 из 1000 российских девятиклассников на экзамене по чтению по русскому языку смогли понять несложный текст правильно и полностью? Может вы говорите лучше любого актёра, являетесь великим драматургом или психолингвистом?
ALTE даёт определение уровня С2 (Mastery, или Proficiency) в иностранном языке как уровень, который "может во многих отношениях превосходить уровень среднестатистического носителя языка". "Во многих, но не в большинстве отношений"??? "Среднестатистического носителя"? Согласно тестам PISA по чтению на родном языке, в среднем финны знают финский язык куда лучше, чем россияне - русский! Если 2,8% канадцев или англичан знают английский на уровне PISA Reading level 6, то в РФ русский так знают лишь 0,6%. Статистика человеческой деятельности, к сожалению, чаще всего оказывается псевдонаучным инструментом.
Уровень мифического "среднестатистического" англичанина никем и никогда не определялся из-за отсутствия объективных методов оценки даже хотя бы одного навыка - письма. Если ЕГЭ по русскому языку и литературе сдаёт большая часть российских школьников, то аналогичный экзамен по английскому языку в Великобритании сдают только 3,7% выпускников - один из тридцати - всего около 80 тысяч человек, а по литературе - гораздо меньше. Если чиновники Минобразования были вынуждены в 2014 году (в связи с войной?) резко понизить стандарты ЕГЭ по русскому языку потому, что иначе четверть выпускников аттестаты не получили бы вообще, то в Великобритании планку понижают постепенно уже не один десяток лет, о чём там периодически скандалит пресса. Да. население тупеет, и наверное производителям роботов это выгодно не менее, чем тем, кто нанимает политиков.
В The Core Inventory for General English описания того, что входит в уровень С2, нет, и они пишут, что Syllabuses for C2 showed even less consensus, except as regards preparation for the CPE examination, то есть, филологи никак не могут согласиться друг с другом, что же включать в требования на уровне С2, и что туда не входит (до этого уровня объём материала очень ограничен, так что особых прений не возникает). Получается, что тот С2, который тестируется в СРЕ, - это совсем не тот С2, который тестируется на других экзаменах.
Для каждого языка - свой Reference Level Descriptions. В русском описании С2 вы читаете, что достаточно понимать носителей "если есть возможность привыкнуть к индивидуальным особенностям его произношения". Значит, если ваш покорный слуга может понимать практически всех носителей, говорящих не на каких-то жутких диалектах или жаргонах, то у него - уровень D1 ?
На уровне С2 в английском языке незнакомые слова уже если и встречаются, то очень редко, да и догадаться об их приблизительном значении очень легко из контекста, а о их написании - по их произношению. Проблем, с которыми на этом уровне всё же могут сталкиваться, не много. Могут недостаточно ясно понимать неоднозначные высказывания, недостаточно правильно употреблять синонимы, синонимические фразы, идиомы, недостаточно знать collocations (какие слова сочетаются, а какие - нет) и не понимать connotations (подтекст, который определяет, как будет воспринято какое-то выражение носителями языка в определённой ситуации). В речи будут присутствовать много русизмов, которые будут вводить в заблуждение или раздражать носителей языка, но по крайней мере вероятность того, что набор слов обладатель СРЕ сумеет поставить в правильном порядке, достаточно велика. Но даже на экзаменах на Certificate of Proficiency in English (CPE) тестирование в основном идёт в чёрно-белом свете (правильно-неправильно), поэтому эмоциональный аспект языка там не почти не проверяют.
На CРЕ не нужно осознавать полный спектр (простилающийся от “неприемлемого” до “не совсем неприемлемого”, дальше до "не совсем приемлемого”, “носители языка не уверены в приемлемости”, потом до “носители языка расходятся в своих мнениях на этот счёт”, и дальше до "слух не режет", "ничего особенного", "хорошо сказано", "гениальное высказывание"). На это требовалось ещё лет 10 после получения даже старого, необлёгчённого CPE. Великим английским писателем вы не станете никогда точно так же, как и никто из тыcяч литературоведов, защитивших докторские по творчеству Пушкина, не смог написать ни единого хорошего стихотворения.
На уровне C2 могут говорить слишком правильно, а если и делать ошибки, то не те, которые делают 99,9% носителей языка из серии "займи мне денег" или "едь домой" в небрежной речи (casual speech). Если говорить невнимательно и небрежно, на автопилоте, то ошибок будет гораздо больше, чем в речи пьяного или очень уставшего англичанина. Но пройдёт ещё десяток лет, и вы сможете научиться даже говорить совсем без ошибок, почти не напрягаясь - как в родном языке. Это не значит, что у вас не будет сомнений по поводу правильности употребления или конструкции какого-то выражения, но вы на лету сможете заменить одну конструкцию другой, потом пойти домой и найти в справочниках или спросить у кого-то знающего, насколько правильным было бы что-то где-то поставить.
На уровне С2 уже видно, что American English - это просто примитив по сравнению с британским. Есть проблемы культурного характера. Например, могут не понять цитату или намёк, если они касаются какой-то неизвестной им передачи, песни, фильма, анекдота или книги, даже если это и известно большинству образованных носителей языка какой-то страны или отдельной её части. Понимание многих моментов из программ вроде "Городка" часто приходит не моментально и не полностью, поэтому c первого раза понять всё, что протараторила Stacey Solomon, не получится, как и не получится понять более 80% из юмористических шоу вроде That Mitchell and Webb Look, где всё-таки говорят достаточно разборчиво. Из англичан их юмор всегда полностью понимают далеко не все. Именно эта категория населения может незаметно подшучивать, издеваться и подтрунивать над ничего не подозревающим обладателем облегчённого СРЕ, или незаметно подставить его в суде и отправить в тюрьму. Даже в более-менее образованных кругах в Лондоне доля лексики и грамматики вне уровня С1 в устной речи навряд ли будет составлять более 5% (как и доля урана в массе ядерной ракеты), но в аудиокурсах уровня С2 она намного больше. Это же было бы просто ложкой дёгтя в бочке мёда, если бы все уровни охватывали более 10% всего живого языка.
А почему в описании соответствия уровней PISA и CEFR - одна абстрактная, расплывчатая псевдонаучная вода? Зачем, например, там пытаются говорить о фонетике, если никакого отношения к PISA это не имеет? Почему бы не сравнить чтение с чтением, а не с воллейболом? Почему половину Reading в PISA компьютер проверить не может, и требуется участие живых экзаменаторов, а вот в CPE весь Reading компьютер проверяет? Почему, например, ChatGPT полагает, что уровню CEFR C2 соответствует уровень 6 в PISA Reading, а Gemini говорит, что уровень 4?
Не надо путать уровень С2 и умение выразить свои мысли и чувства так, чтобы сформировать у собеседника точно такое же знание, какое существует в вашей голове.
Кто решает, что правильно?
Нормы современного русского языка официально устанавливает Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН. Во Франции по отношению к французскому есть Academie Francaise. В английском нет единого авторитета, и прецедентное право перекликается с прецедентной грамматикой. Если в прессе разгорелся скандал потому, что выпускники на кембриджских экзаменах поставили "оксфордскую запятую", и получили на балл меньше, то вас это удивлять не должно.
Описанием того, что входит в уровни A1-C2 в английском, Совет Европы уполномочил заниматься Кембриджский университет, который, например, выложил лексику и грамматику для каждого уровня на своём сайте englishprofile.org.
Грамматика и её употребление
Забавно, что по грамматике "всего" 1222 строк. В колонке "Can-do statement" есть 657 FORM (т.е. надо знать, как что-то образовывается), 264 FORM/USE и 295 USE (т.е., правильное употребление этого элемента). То есть, надо знать 559 случаев употребления конкретного элемента грамматики. Знание свойств каждого химического элемента из таблицы Менделеева важно, но загвоздка в том, что эти элементы формируют триллионы различных комбинаций, свойства которых по таблице понять невозможно. Каждая их этих 1222 категорий (которые конечно же всю грамматику живого языка и близко не охватывают) описывает довольно обширную область, в которой имеются десятки, а то и сотни, интересных частных случаев и исключений (которые никак не систематизируются и не алгоритмизируются, поэтому ИИ с ними часто не справляется - ведь язык иррационален, и статистическими методами с ним не справиться), которые ни в учебники, ни в экзамены не включены, чтобы преждевременно не спугнуть покупателей этих учебников.
Есть целый айсберг, если точнее, который топит "Титаник" дошедших до С2 оптимистов, которые выходят в плавание в открытое море и сталкиваются с реальным, живым английским языком. Учащийся думает, что если он прошёл грамматику по нескольким учебникам, успешно выполнил все попавшиеся ему тесты, то с носителями и с неносителями он будет общаться прекрасно. Как только выясняется, что частных случаев и исключений в сотни раз больше, чем то, с чем он сталкивался, начинается отрезвление. Оно усиливается тем, что большинство даже носителей говорит довольно неграмотно, да ещё почти все на сленгах и диалектах.
Лексика и её употребление
Что касается лексики, на englishprofile.org для уровня С2 есть 15696 строк (значений). Например, able в значении "способный, талантливый" - это уровень С2. Но в описании уровня нет утверждения того, что вы знаете все их collocations, то есть, сочетаемость слов, без чего будете иногда говорить "она накрасила пол". Из 5000 слов можно составить 12 миллионов двухсловных комбинаций, но носителю языка большинство из них будет резать слух. Какие слова можно использовать в каких конструкциях в каких случаях - это отдельная тема. Почему из экзамена CPE убрали самую трудную часть, Use of English, становится яснее.
Пронырливые сволочи ехидно спросят, почему конкурирующая фирма решила подложить Кембрижу свинью и выпустила Oxford Essential Dictionary, который якобы охватывает лишь Elementary и Pre-intermediate уровни, и содержит "24000 слов, фраз и значений" (а никак не 2378 строк на englishprofile.org), якобы требующиеся для уровня A2. Не удивляйтесь, если в Кембридже такие вопросы огласят неполиткорректными и постоветуют умникам заткнуться. Там, где на кону десятки миллионов долларов в год, без жульничества обходится редко.
Поэтому лексика в одном учебнике уровня А2 будет лишь частично пересекаться с лексикой в другом учебнике такого же уровня. Если американский первоклассник из частной школы распознаёт до 30000 слов, то его сверстник из гос школы понимает в 5-6 раз меньше. Но если вы скажете комплимент обладателю CPE, что тот знает лексику на уровне шестилетнего хорошиста в негритянском квартале, ему это может не понравится. Кстати, у Шекспира одних только слов - 28000. Если Кембридж с какого-то бодуна насчитал в английском 44 миллиона значений слов, то в русском столько точно не наберётся и близко даже если считать от сотворения мира. Зачем такие сложности, если много бабушек в деревне прекрасно обходятся и тысячей слов. Правда, бабушки недоумевают, почему больше минуты образованные люди с ними говорить не хотят.
Произношение
Если вы покажете любому человеку на уровне B2 видео с экзамена CPE, он сразу же подумает, что сможет его сдать. Если в 1996 ваше произношение оценивалось по степени его сходства с эталоном (БиБиСи или RP), то сейчас на кембриджских экзаменах для получения максимальной оценки за произношение достаточно, чтобы экзаменаторы догадывались, что вы говорите. А поскольку они только и делают, что слушают иностранцев, то догадываться они за многие годы научились отлично, чего не скажешь об обычном англичанине или американце.

