Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Поднимайтесь как можно выше по дереву, собирайте цветы и дарите их близким.
Вас ждут уникальные награды и 22 выгодных промокода!

Пикаджамп

Аркады, Казуальные, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • charlesrus charlesrus 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 55 постов
  • Denk13 Denk13 6 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
67
TASSagency
TASSagency
Топовый автор
Новости
4 часа назад

Псковские власти помогут выдворенной Латвией семейной паре пенсионеров из-за несданного языкового экзамена⁠⁠

© Михаил Терещенко/ТАСС

© Михаил Терещенко/ТАСС

ПСКОВ, 16 сентября. /ТАСС/. Правительство Псковской области окажет всю необходимую поддержку семейной паре пенсионеров - Вадиму и Светлане Фрейман, которых власти Латвии выдворили из страны из-за несданного языкового экзамена. Об этом сообщил в своем Telegram-канале губернатор Михаил Ведерников, заявив также о нарастающем давлении на русскоязычное население в прибалтийских странах.

"Без вещей, без денег, лишь с паспортами и одним маленьким чемоданом на двоих бросили поздним вечером на российской границе Вадима и Светлану Фрейман службы Латвии. <...> Русские пенсионеры не справились с языковым экзаменом. Они родились в Латвии, но всю жизнь прожили со статусом "неграждане". Успели продать квартиру, но деньги, документы и наспех собранные вещи у них украли - из комнаты в хостеле, где пришлось временно ютиться до депортации", - написал Ведерников.

Он добавил, что в похожей ситуации оказались "сотни, а, может, и тысячи русскоязычных пенсионеров в Прибалтике".

"Будем помогать. Для начала попробуем восстановить документы. Гражданство России у Вадима и Светланы уже есть, значит, вопрос получения паспортов - вопрос самого ближайшего будущего. Попробуем решить вопрос с трудоустройством и временным проживанием", - уточнил губернатор.

Он отметил, что страны Прибалтики "не первый год ведут русофобскую политику". "Поэтому мы приняли целый ряд решений, чтобы в максимально короткие сроки наши соотечественники имели возможность переехать и тут же получить внимание, заботу, помощь и поддержку со стороны правительства Псковской области, со стороны государства - по всем вопросам", - отметил Ведерников.

По его словам, с начала года в Псковскую область переехали уже 1 400 человек. По оценке главы региона, "это беспрецедентная цифра".

"Раньше такого не было. И, безусловно, это говорит о нарастающем давлении на русскоязычное население. Поэтому я хочу обратиться ко всем, кому поперек горла встала нацистская политика прибалтийских стран. Не ждите, когда вас выкинут на границе - без денег, без документов, без вещей. Собирайтесь и приезжайте к нам. Мы всех вас ждем. Здесь вы будете чувствовать себя, как дома - потому что здесь, и правда, ваш дом", - сказал Ведерников.

ТАСС

Показать полностью
[моё] Латвия Прибалтика Изучение языка Псковская область Пенсионеры Экзамен Чемодан Граница Россия ТАСС Политика
48
6
kabalah
kabalah
1 день назад

Немного о Шведском языке⁠⁠

Шведский язык Швеция Иностранные языки Изучение языка Видео Вертикальное видео Короткие видео
7
2
lavrentev.eng
lavrentev.eng
3 дня назад

#mustwatch для практики языка⁠⁠

Всем привет! Традиционный среднедельный #mustwatch

Я преподаю английский уже более 6 лет, и, на мой взгляд, один лучших способов практики любого языка (после, конечно, посещения страны, где этот язык основной) является погружение в языковую среду через контент (с количеством которого сегодня проблем точно нет). Даже иногда перебор. Но тем не менее, очень полезно смотреть, слушать, читать, практиковать. Поэтому, помимо преподавания представляю разные интересные ресурсы, где вы можете найти что-то по душе! Сегодня в рекомендациях оживший классик англоязычного медиа.

Фанаты трукрайма и жизненных историй - возрадуйтесь! 🙌

⭐️ Ray William Johnson - youtube - tiktok

Прекрасный старожил Ютуба и медиа в целом! Это именно с него слизали формат +100500, где он еще давным давно делал разбор самых разных вирусных видео (называлось Equals 3 - =3). Дальше чем только не занимался, фильмы, музыка, разные шоу.

Сегодня он нашел себя в нише сторителлинга - основной акцент на трукрайм истории, которые он преподносит максимально сжато и интересно.

Здесь вы найдете множество классных слов и выражений, его видео интересно и удобно смотреть - действительно качественный продакшн, с постоянными иллюстрациями и комментариями, что позволяет понять и погрузиться в истории даже если у вас не самый высокий уровень!

Поэтому totally recommend!
больше рекомендаций и практики у меня в телеге, welcome!

Любите трукрайм? Что смотрите?

[моё] Изучение языка Английский язык YouTube TikTok Языковая практика Преподаватель Онлайн Рекомендации Изучаем английский Обучение Учеба Текст
0
2
tnsoroka
tnsoroka
4 дня назад
Лига Полиглотов
Серия Итальянский язык нескучно и познавательно

Искусственный интеллект vs естественный в изучении иностранного⁠⁠

Я регулярно, примерно раз в неделю, пишу эссе на итальянском языке, которое потом отправляю на проверку своему преподавателю. Преподаватель – носитель итальянского языка, по профессии – преподаватель итальянского языка и, вдобавок, обладает большим практическим опытом преподавания.

И, получив в очередной раз исправленное преподавателем моё эссе, внезапно подумал:

интересно, а если этот же текст дать на проверку иишнице – насколько будут различаться результаты проверки? В сравнении с.

Кроме любопытства мною двигал и практический интерес: я иногда то прошу иишницу нагенерить мне упражнений, то (в основном на немецком, правда) прошу её мною выполненные упражнения проверить. На итальянском тоже, бывает, прошу, но там я часто с результатами её проверок не согласен – и вот он, отличный повод проконтролировать саму иишницу и понять её уровень, а также откалибровать степень моего доверия к ней.

В общем, дал я иишнице (я использую Qwen) своё эссе и воспользовался следующим простеньким промтом:

Проверь мой текст на итальянском языке, но не меняй стилистику, не улучшай сам текст - оставь его неизменным. Просто подсвети ошибки.

И что в итоге?

Иишница нашла грубую ошибку, допущенную мной по невнимательности: предлог di после глагола obbligare (обязывать). После него нужен предлог a. И это единственная ошибка, в которой ИИ совпал с преподавателем.

Более ни одной ошибки иишница не нашла! У неё выпали из поля зрения:

  1. несогласованность прилагательного с родом описываемого им существительного;

  2. некорректное употребление артиклей;

  3. использование неподходящего к ситуации прошедшего времени.

Ошибки не грубые, легко исправимые, но выдающие неносителя языка (увы).

Вместо этого ИИ докопался до стиля отдельных фраз. Причём, с комментариями Qwen я снова не согласился – чистая вкусовщина, как по мне: у предлагаемых Qwen вариантов на мой неносительский взгляд нет никаких преимуществ перед моими. У преподавателя также не было замечаний к выбранным мной словам, складыванию из них фраз, тональности этих фраз итдитп. А они бы были: если бы хоть на полшишечки что-то было бы не так, то ух! – со мною строго, никаких скидок 😜

Ну и финалочка: иишница, комментируя одну из моих фраз, просто неверно её внутри себя поняла. Следствие ли это того, что модель переводит с русского на итальянский и обратно через китайский, или просто корпус итальянских текстов, на котором она обучалась, крохотный – мне неизвестно.

Короче, вердикт:

уровень иишницы – С2, как у меня. До специально обученного носителя не дотягивает.

Значит ли это, что этим инструментом нельзя пользоваться? Можно, конечно. Если у тебя преподаватель не нейтив, но с уровнем С2, то это, так-то, хорошо. В крайнем случае – эквивалентный тебе языковой партнёр. Со своими тараканами.

Про эксперимент взял отсюда. И там есть ещё :)

Показать полностью
[моё] Лингвистика Иностранные языки IT Личный опыт Урок Искусственный интеллект Изучение языка Итальянский язык Текст
0
Tulyaremiya
Tulyaremiya
7 дней назад

Давай вечером с тобой встретимся...по зулусски говорить...⁠⁠

Иностранные языки Изучение языка Негры Видео Смотреть со звуком
0
12
poser10842391
16 дней назад
Специфический юмор
Серия Мои мемес

Наблюдение⁠⁠

Наблюдение
Показать полностью 1
[моё] Картинка с текстом Юмор Мемы Русский язык Комментарии Изучение языка Жизненно
2
6
trapwalker
trapwalker
18 дней назад
Серия Простыми словами

Повод меньше ныть изучая английский⁠⁠

Представляю какой это ад для иностранцев...

Представляю какой это ад для иностранцев...

Язык Русский язык Английский язык Изучение языка
13
5
tnsoroka
tnsoroka
19 дней назад
Лига Полиглотов

Дисбаланс по темам в разных языках. Как боретесь?⁠⁠

Подозреваю, что это какой-то невроз, и так делать если и не не нужно, то совершенно точно необязательно, но… Меня конкретно парит, если я не могу на разных языках на плюс-минус одинаковом уровне поговорить на одну и ту же тему.

То есть, я могу на английском более-менее вменяемо разговаривать про айти и бизнес. И то, что на итальянском аналогичной свободы и лёгкости у меня нет, является триггером к тому, чтобы бизнес-литературу я читал исключительно на итальянском. В противном случае, в отсутствии навыка, незнании стандартных оборотов и тп из головы лезет английский. И я начинают говорить, в общем-то, на нём, используя английскую лексику в грамматической обвязке итальянского языка.

Разговор о машинах на итальянском – это у меня базис. Так получилось: читал автожурналы, смотрел видосики, даже книжки какие-то… и в итоге при попытке зайти в эту тему с немецким из немецкого в течи пытаются остаться только союзы, базовые существительные и общая грамматическая рамочка типа «глагол на втором месте, а в придаточном – в конце предложения». Соответственно, чтобы это как-то скомпенсировать – погружаюсь в автомобильную тему на немецком.

Собственно, вопрос: а скажите, у кого ещё так? Или все совершенно спокойно относятся к тому, что языковой профиль по темам у вас в каждом языке разный?

Тот же вопрос задал подписчикам моего телеграм-канала про изучение языков. Будет интересно сравнить ответы

[моё] Лингвистика Иностранные языки Изучение языка Личный опыт Текст
2
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии