Ответ на пост «Русская грамматика и английская грамматика – кто круче?»3
Молодец!
Но с другим глаголом, можно еще глубже проникнуться в этом упражнении = 'Э'БАТЬ
Исключаем шаблонные словосложения и делаем упор на редкие, архаичные и стилистически окрашенные модели — с привлечением:
устаревших суффиксов (‑ыш, ‑ень, ‑ище и др.);
церковнославянских и книжных формантов;
диалектных/просторечных образований;
отглагольных существительных с редкими суффиксами;
прилагательных с оценочными и относительными суффиксами XVIII–XIX вв.;
наречий с архаичными окончаниями;
гибридных и окказиональных форм.
Стартовый список (205+ единиц)
1. Базовая парадигма (7)
эбать (инф.);
эбаю, эбаешь, эбает, эбаем, эбаете, эбают (личн. формы).
2. Причастия и деепричастия (16)
эбающий (действ. наст.);
эбавшийся (действ. прош., возвр.);
эбаемый (страд. наст.);
эбанный (страд. прош.);
эбающийся (действ. наст., возвр.);
эбавший (действ. прош.);
эбавши (деепр. прош.);
эбая (деепр. наст.);
эбавшись (деепр. прош., возвр.);
эбачимый (страд. наст., книжн.);
эбаченный (страд. прош., книжн.);
эбающе (наречие от прич.);
эбано (краткое страд. прош.);
эбанувшийся (усиленная возвр. форма);
эбающийсяся (редкая возвр. форма);
эбающе‑эбающий (гибридное прич., окказиональ.).
3. Приставочные глаголы (30)
заэбать;
переэбать;
подэбать;
отэбать;
выэбать;
вэбать;
наэбать;
обэбать;
проэбать;
доэбать;
приэбать;
сэбать;
изэбать;
разэбать;
недоэбать;
позаэбать;
перепаэбать;
подзаэбать;
отоэбать;
вывоэбать;
вноэбать;
наноэбать;
обоэбать;
просоэбать;
додоэбать;
присоэбать;
преэбать (усилит.);
переоэбать (повторно);
соэбать (совместно);
уэбать (удалить действием).
4. Возвратные и постфиксальные глаголы (12)
эбаться;
заэбаться;
переэбаться;
подэбаться;
отэбаться;
выэбаться;
вэбаться;
наэбаться;
обэбаться;
проэбаться;
доэбаться;
сэбаться.
5. Существительные (55)
(с архаичными, диалектными и окказиональными суффиксами)
эбание;
эбанье;
эбатель;
эбательница;
эбаловка;
эбка;
эбач;
эбатура;
эбаторий;
эбатрон;
эбатор;
эбация;
эбативность;
эбатизм;
эбарист;
эбаристка;
эбарство;
эбарь;
эбарка;
эбало;
эбалка;
эбашка;
эбашечка;
эбачище;
эбалина;
эбанушка;
эбачок;
эбачонок;
эбатища;
эбатина;
эбатушка;
эбатуха;
эбануха;
эбачиха;
эбаща;
эбаще;
эбаство;
эбательство;
эбательность;
эбаториальность;
эбаж;
эбажа;
эбажина;
эбажище;
эбарьё;
эбарьщина;
эбарьёвка;
эбыш (архаич. суф. ‑ыш);
эбень (суф. ‑ень, как в «горьбень»);
эбища (увел. суф. ‑ища);
эботина (суф. ‑отина, простореч.);
эботуха (суф. ‑уха, экспрессив.);
эботища (увел. ‑ища);
эботь (суф. ‑оть, архаич.);
эбь (нулевой суф., как «глубь», «тьма»).
6. Отглагольные существительные на ‑ние/‑тие (10)
заэбание;
переэбание;
подэбание;
отэбание;
выэбание;
вэбание;
наэбание;
обэбание;
проэбание;
доэбание.
7. Прилагательные (25)
(с редкими и архаизирующими суффиксами)
эбальный;
эбательский;
эбанистый;
эбатогенный;
эбатропичный;
эбативный;
эбарный;
эбачий;
эбаковский;
эбаловский;
эбаторный;
эбационный;
эбативый;
эбашный;
эбастый;
эбажливый;
эбаковитый;
эбателый;
эбасткий;
эбащный;
эбалейший (превосх.);
эбатейший (превосх.);
эбальнейший (превосх.);
эбатовидный;
эбаобразный.
8. Наречия (20)
(включая архаичные и просторечные модели)
эбально;
по‑эбальному;
эбато;
эбасто;
эбачески;
эбатно;
эбаковато;
эбашно;
эбастовато;
эбальней;
эбальнее;
эбатейше;
эбаком;
эбачко;
эбаше;
эбающе;
эбано;
эбатисто;
эбатично;
эбательно.
9. Уменьшительно‑ласкательные и увеличительные формы (15)
эбашечка;
эбачонка;
эбачище;
эбатища;
эбанушка;
эбачка;
эбашка;
эбачоночек;
эбачушка;
эбачища;
эбатище;
эбалюшка;
эбаленька;
эбалочка;
эбачёнка.
10. Архаичные и стилистически маркированные образования (40)
(с опорой на устаревшие модели XVIII–XIX вв. и диалектные формы)
эбание великое (книжн., торжеств.);
эбанье суетное (архаич. сочетание);
эбатель преславный (высокое);
эбачица (женск. к «эбатель», устар.);
эбарь мудрый (архаич., как «пекарь», «токарь»);
эбака (диалектн., женск.);
эбало чудное (архаич. сущ. с суф. ‑ло);
эбачина (простореч., как «грязнина»);
эбащина (негативн. суф. ‑щина);
эбачество (абстр. суф. ‑ество);
эбатость (суф. ‑ость, книжн.);
эбателство (суф. ‑тел‑ + ‑ство);
эбарище (увел., как «городище»);
эбалище (увел., архаич.);
эбаченье
....
=====
РасслабиТЬСЯ
Листал теги, нашел ТСЯ. @moderator, пачиму у тега "Можно раслабиТСЯ" очепятка граматически ашибко? Шта сделаТЬ? РасслабиТЬСЯ. И почему там одна "С", если их должно быть две?
Ответ на пост «Русская грамматика и английская грамматика – кто круче?»3
В английском тоже много словоформ. Без воды:
Базовые формы
run
runs
ran
running
to run
Простое будущее
will run
will not run
won't run
Прогрессивные
am running
is running
are running
was running
were running
will be running
would be running
Перфектные
have run
has run
had run
will have run
would have run
Перфектные прогрессивные
have been running
has been running
had been running
will have been running
would have been running
Модальные (минимум)
can run
could run
may run
might run
must run
should run
would run
ought to run
have to run
used to run
am able to run
be supposed to run
be allowed to run
be forced to run
Фразовые глаголы (с базовым набором форм; каждый — минимум 5 форм)
run out — закончиться, иссякнуть
run out
runs out
ran out
running out
to run out
has run out
had run out
will run out
is running out
was running out
will have run out
would have run out
(12 форм)
run away — убегать
run away
runs away
ran away
running away
to run away
have run away
had run away
will run away
is running away
was running away
will be running away
would be running away
(12)
run into — столкнуться / наткнуться
run into
runs into
ran into
running into
to run into
have run into
had run into
will run into
is running into
was running into
will have run into
(11)
run over — переехать / пробежаться глазами
run over
runs over
ran over
running over
to run over
have run over
will have run over
is running over
was running over
(9)
run on — продолжаться
run on
runs on
ran on
running on
to run on
has run on
is running on
will be running on
(8)
run for — баллотироваться / бежать куда-то
run for
runs for
ran for
running for
to run for
has been running for
will be running for
(7)
run through — просматривать / протыкать
run through
runs through
ran through
running through
to run through
have run through
is running through
(7)
run by — согласовать / проверить с кем-то
run by
runs by
ran by
running by
to run by
have run by
is running by
(7)
run off — сбегать
run off
runs off
ran off
running off
to run off
have run off
will run off
(7)
На данный момент только по 10 фразовым глаголам мы уже имеем:
12 + 12 + 11 + 9 + 8 + 7 + 7 + 7 + 7 = 80 словоформ
Добавляем базовые формы и времена выше, их было 41 (без повторов).
80 + 41 = 121
Мы ещё даже не коснулись:
run across
run down
run up
run around
run behind
run against
run along
run out on
run over to
run through with
run up against
run over on
run behind on
run out of
Каждый из них легко превращается в 7–12 форм. Возьмем хотя бы ещё 5 штук по минимуму 7 форм:
5 × 7 = 35
121 + 35 = 156 словоформ
А если досчитать честно все фразовые вариации, включая пассив, перфект с модальностью и отрицания, — английский перевалит за 300+ без малейшего натяжения.
Ответ на пост «Русская грамматика и английская грамматика – кто круче?»3
Вот вам небольшая часть японской грамматики. Спряжения японских глаголов.
Само собой все эти спряжения можно комбинировать.
Вообще подозреваю что японский - куда замороченней русского будет.
Там одних вариантов предлога "я" - больше двух десятков.
А числительных суффиксов больше 200. Мудрёнее наших: 1яйцо, 2яйца, 5 яиц.
А уж про 3000+ иероглифов, у которых по нескольку чтений и говорить не стоит.
Русская грамматика и английская грамматика – кто круче?3
Знаете этот мем? Три формы английского глагола “Run” и дальше 120 форм русского.
“Не может быть…” думал я, слегка дрожа, но уже подозревая, что быть это может.
Но из-за отсутствия несколько английских форм "To run", я все равно решил проверить и оспорить его. Чтобы выяснить настоящую правду! Хотя я бы лучше не трогал эту тему, ведь чем сложнее русский, тем умнее кажусь я.
Перед собой немного обидно, ведь в молодости я часами лил свою душу и слёзы в изучения бесконечных таблиц.
Соревнование будет проходить по двум дисциплинам:
1. Русские глаголы движения. Тот кто создал этот мем - коварный грамматолог. Не любой русский глагол выглядит так впечатляюще, ведь у глаголов движения количество форм сразу удваивается из-за однонаправленных и многонаправленных форм. И это в довесок к “обычным” совершенным и несовершенным видам.
Я бы сказал, что это хитровый ход конём, но это тавтология, а русские терпеть не могут тавтологии. По-любому, это абсолютно честно. К сожалению.
2. Самая строгая категория - остальные русские глаголы. То есть 99% русских глаголов, у которых есть два вида, но без движухи.
Первое, что скажу: как шутка – этот мем отличный и действительно выражает некоторую правду. Количество форм русских глаголов - немалое. Я помню как сидел за столом панически потея, стараясь выучить И все формы глаголов движения, И оба вида И значения всех приставок.
Еще и всякие многочисленные деепричастия. Вы русские - деепричастедеи…
Но! Мемник добавил в свой список слова как “убежать” и “сбежать”, которые носят другое значение от “бежать/побежать” “бегать/побегать”. На английском это было бы “run away” и “run off” и русскому человеку бы тоже пришлось выучить дополнительные грамматические формы. Поэтому, они не считаются.
Я еще убрал из списка существительные / прилагательные как “бег” и “беговой”. Логика такая: то, что беговой - не бежит и бег тоже не бежит. Возражения не принимаются.
Все это важно, чтобы выяснить чистую правду. Я знаю, что вам правда - дорога.
Так что, сравниваем:
- Бежать, побежать, бегать, побегать
И
- To run
Не лучшее начало для моего родного языка, конечно.
На меме написаны 3 формы, run, ran, running. Нужно было как базовый минимум еще “to run” и “runs”. Вот, уже пять против ста двадцати, англичане догоняют!
Но есть большой момент. Если говорить о словоформах то нужно определиться с границами слова. А то попробуйте сказать на английском “я весь день бегаю” используя только “run, ran, running”
Это невозможно.
Нужна вся конструкция грамматической формы “I have been running”. Слово нельзя изымать из его грамматического окружения. Вспомогательный глагол из песни не выкинешь!
Так что все грамматические формы глагола “to run”:
To run
Run
Runs
Running
Ran
To be running
Be running
Am running
Is running
Are running
Was running
Were running
To have run
Have run
Has run
Had run
To have been running
Have been running
Has been running
Had been running
Will run
Will be running
Will have been running
Will have run
(И да, я в русском списке добавил “буду бегать”, разумеется)
To be going to run
Be going to run
Is going to run
Are going to run
Was going to run
Were going to run
Having run
Having been running
Итог: 32
Может быть шанс есть…?
Увы нет… Померещилось.
Русский побеждает с 139. Больше чем на картинке, между прочим, однако, блин! Все формы перечислил ниже, (не включил “-ею”, если это не нравится, возражения принимаются).
Счет: 139 - 32. Вот, британский ученый доказал, что у русских глаголов есть гораздо больше форм чем у английских. Какой молодец!
Дисциплина 2 - если речь идет об остальных русских глаголах, то получается около 80 форм. Почти три раза больше чем у туманноальбионцев…
Если я что-то пропустил, напишите, с удовольствием и агонией добавлю.
Теперь уважительно приглашаю вас созерцать могучее величество списка форм русского глагола!
БЕГАТЬ
бегаю
бегаешь
бегает
бегаем
бегаете
бегают
бегал
бегала
бегало
бегали
буду бегать
будешь бегать
будет бегать
будем бегать
будете бегать
будут бегать
бегая
бегав
Беги!
Бегите!
бегающий
бегающего
бегающему
бегающим
бегающем
бегающая
бегающей
бегающую
бегающее
бегающие
бегающих
бегающими
бегавший
бегавшего
бегавшему
бегавшим
бегавшем
бегавшая
бегавшей
бегавшую
бегавшее
бегавшие
бегавших
бегавшими
бегущий
бегущего
бегущему
бегущим
бегущем
бегущая
бегущую
бегущей
бегущее
бегущие
бегущих
бегущими
______
ПОБЕГАТЬ
побегаю
побегаешь
побегает
побегаем
побегаете
побегают
побегал
побегала
побегало
побегали
побегай!
побегайте!
побегавший
побегавшего
побегавшему
побегавшем
побегавшая
побегавшую
побегавшей
побегавшее
побегавшие
побегавших
побегавшим
побегавшими
побегав
______
БЕЖАТЬ
бегу
бежишь
бежит
бежим
бежите
бегут
бежал
бежала
бежало
бежали
буду бежать
будешь бежать
будет бежать
будем бежать
будете бежать
будут бежать
бежавший
бежавшего
бежавшему
бежавшим
бежавшем
Бежавшее
бежавшая
бежавшей
бежавшую
бежавшие
бежавших
бежавшими
бежав
______
ПОБЕЖАТЬ
побегу
побежишь
побежит
побежим
побежите
побегут
побежал
побежала
побежало
побежали
побеги!
побегите!
побежавший
побежавшего
побежавшему
побежавшим
побежавшем
побежавшая
побежавшую
побежавшей
побежавшее
побежавшие
побежавших
побежавшими
побежав
Все, я побежал! Спасибо, что прочитали мой пост! 😊
Прошедшее время немецкого
Хоть и выражение «я выпил» и «я пил», вроде бы просто выпивание чего-то в прошедшем времени, но эти два предложения, они как будто несут в себе разный смысл, то есть есть какой-то оттенок в прошедшем времени. Такое ощущение, что «пил» — это продолжающееся время, «выпил» — это как будто завершенное время. В немецком языке есть «ich trank» или «ich habe gettrunken». Но где бы я ни читал, у кого бы ни спрашивал, все мне твердят, что в немецком языке «ich habe gettrunken» и «ich trank» — это совершенно одно и то же. Вопрос задаю тем, кто или для кого немецкий является в какой-то степени разным языком, или кто там долгий год прожил. Ребята, есть разница, или какой оттенок , в выражении «ich habe gettrunken» и «ich trank»? Или между ich sah и ich habe gesehen.
Для мариванн: я не русский, живу не в рф.






