Образование женщин в Японии
Учатся ли девушки в университетах Японии?
Или всё показаное фейк?
(моя знакомая почему то считает что в Японии женщины не работают и не ходят в университеты.)
В Сомали рыбаки поймали рыбу.
В ЮАР рыбаки ничего не поймали.
В Индии изготовили елочные игрушки.
В США украсили елку в одном доме.
В Австрии злодей задумался о краже Рождества.
В Японии люди пошли смотреть на листья клена.
В Китае подготовили машины на экспорт.
Во Францию ударила молния.
В Чаде ничего не случилось.
Спасибо за внимание, увидимся!
П.с. Бывает, что попадается какой-то один интересный кадр или факт. Для поста на Пикабу этого мало, а вот для канала "Сегодня на планете Земля" вроде норм. Так что приглашаю в гости :)
Вы когда-нибудь задумывались, что обычный лопух, тот самый сорняк у обочины, на самом деле может быть вкусным и полезным? Да-да, не удивляйтесь! Молодые корни этого растения уже давно едят в Японии, Корее и даже некоторых частях Европы, а в Японии их порой выращивают специально, для еды.
Почему именно молодые корни?
Старые корни лопуха становятся жесткими, волокнистыми и почти несъедобными. А вот первые 2-3 месяца роста под землей формируются тонкие, нежные корешки, которые обладают слегка сладковатым вкусом и приятной текстурой, напоминающей морковь или пастернак.
Полезные свойства
Молодые корни лопуха - настоящая кладезь здоровья:
Детоксикация организма: помогают печени и почкам выводить токсины.
Пищевые волокна: нормализуют работу кишечника и улучшают микрофлору.
Минералы и витамины: калий, кальций, магний, витамин C и комплекс витаминов группы B.
Пребиотики: инулин, содержащийся в корнях, отлично поддерживает иммунитет и снижает уровень сахара в крови.
Так что если хотите слегка оздоровить организм без фанатизма, лопушок, ваш тихий герой.
Как готовить?
Японцы обожают лопушок, или «гобо», и используют его в самых разных блюдах:
В супах и бульонах: нарезанные тонкой соломкой корни варят вместе с морковью и мясом.
В салатах: слегка отваренные или замаринованные корни подаются с соевым соусом и кунжутом.
Жареный вариант: нарезаете корень брусками, слегка обжариваете с растительным маслом, добавляете чеснок и специи, получается почти как картофель фри.
Как гарнир: тонко нарезанные корни можно тушить с соевым соусом и мёдом, вкусно и необычно.
Совет для новичков: перед употреблением корни хорошо промойте и почистите ножом, снимая тонкую темную кожицу, так вкус будет мягче, а горечь уйдёт.
В Японии их выращивают как картошку
Да, вы не ослышались. В некоторых японских регионах лопушок культивируют в больших плантациях, где корни выкапывают осенью и используют в рационе вместо картошки или пастернака. Там их ценят за универсальность и полезные свойства.
Вывод
Молодые корни лопуха - это не только "сорняк", но и вкусный, питательный и полезный продукт. Они подойдут для любителей экспериментировать на кухне и тех, кто следит за здоровьем. Следующий раз, когда увидите лопух в лесу, только не у дороги, не спешите плевать, лучше попробуйте его корешок, он может вам понравится!
Хочешь узнать, как превратить корни лопуха в настоящие вкусняшки? Заходи на наш канал ВКУСНО ГОЛОДНЫЙ и готовь вместе с нами!
(Ответ пользователя Reddit)
Еноты. У меня на работе есть коллеги из Японии, и однажды один из них спрашивал меня, где и как его сыновья, которые собираются приехать, могут лучше всего увидеть енотов.
«Подойдите к мусорному контейнеру у ресторана на заднем дворе перед рассветом... И разорвите пакет с кошачьим кормом».
«Они любят кошачий корм?»
«Да, очень. Если сделать так, на следующую ночь вы увидите там сразу шестерых...»
Насколько я знаю, позже в Японии возникла проблема с нашествием енотов, и они быстро перестали быть для японцев чем-то новым и интересным. Через полгода тот же коллега снова спросил:
«А где живут скунсы?»
«В лесу».
«А где именно в лесу?»
«Ну, они, кажется, роют норы у... Подожди, ты что, собираешься вести своих сыновей смотреть на скунсов?!»
Взято из источника
Сегодня суши стали символом японской кухни и завоевали любовь гурманов по всему миру. Для многих это сочетание свежей рыбы и риса кажется чем-то естественным, но так было не всегда. Изначально рис вовсе не предназначался для еды вместе с рыбой, он играл совсем иную роль.
Ещё в древности жители Восточной Азии сталкивались с проблемой сохранения рыбы. Холодильников, разумеется, не существовало, а свежий улов нужно было как-то хранить дольше. Решение нашли в необычном методе: рыбу помещали в рис, который начинал бродить. Кислая среда защищала продукт от порчи, позволяя хранить его месяцами.
Такой способ получил название нарэдзуси - «ферментированные суши». В этом блюде рыбу ели, а рис… выбрасывали. Его воспринимали лишь как средство консервации, а не как еду.
Именно в Японии со временем произошло кулинарное «озарение». Тамошние гурманы решили не отделять рис от рыбы, а попробовать их вместе. Постепенно техника приготовления стала меняться: рис начали приправлять уксусом, что имитировало вкус ферментации, но избавляло от долгого процесса выдержки.
Так появился ханнадзуси - переходный вариант между древним нарэдзуси и современными суши. В нем уже ели и рис, и рыбу, наслаждаясь гармонией вкусов.
Сегодня суши - это целый мир: нигири, маки, сашими (хотя последние без риса), роллы с самыми разными начинками. Но их основа всегда остаётся неизменной, сочетание риса, приправленного уксусом, и свежей рыбы.
Интересно, что именно идея есть рис вместе с рыбой превратила суши в гастрономический символ Японии. Без этого шага они, вероятно, так и остались бы экзотическим способом хранения улова.
Современные японцы редко едят настоящие нарэдзуси, они имеют очень специфический вкус и запах. Однако в некоторых регионах Японии до сих пор сохраняют традицию готовить этот древний вид суши, чтобы напоминать о том, с чего всё начиналось.
Таким образом, путь суши от «рыбы в рисовом саркофаге» до любимого блюда миллионов занял сотни лет. И сегодня каждый кусочек суши хранит в себе кусочек этой уникальной истории.
Хочешь не просто читать о еде, а готовить вкусно и с удовольствием?
Тогда тебе точно нужно заглянуть на канал ВКУСНО ГОЛОДНЫЙ! Там тебя ждут проверенные рецепты, аппетитные идеи и секреты, которые превратят любой ужин в маленький праздник.
Крабовые палочки - продукт, прочно вошедший в наш рацион. Многие ошибочно считают их настоящим крабовым мясом, но их история, происхождение и состав гораздо интереснее, чем может показаться на первый взгляд. За этим доступным лакомством стоит богатая история японских кулинарных традиций и современные пищевые технологии.
История крабовых палочек неразрывно связана с японским кулинарным искусством. Технология сурими (рыбного фарша) была известна в Японии ещё в XII веке и использовалась для создания различных деликатесов, таких как рыбные колбаски камабоко. Этот метод заключается в тщательном измельчении, промывании и прессовании белой рыбы, чаще всего минтая, хека или скумбрии.
Именно этот древний способ переработки рыбы стал основой для современного продукта. В 1973 году японская компания Sugiyo Co., Ltd. представила миру новинку, имитацию крабового мяса под названием «Каникама». Для придания продукту знакомого «морского» вкуса в фарш добавляют экстракт краба, однако настоящего крабового мяса в нём почти нет.
Успех «Каникамы» на родине был ошеломляющим, и уже в 1976 году продукт начал завоевывать международный рынок. Его доступность и необычный вкус сделали его невероятно популярным. В 1984 году крабовые палочки впервые появились в СССР и моментально полюбились населению, став неотъемлемой частью праздничных и повседневных блюд.
Сегодня крабовые палочки - это высокотехнологичный продукт, а не натуральный краб. Они являются ярким примером того, как традиционные кулинарные методы трансформируются, чтобы создать доступный и вкусный аналог дорогостоящих деликатесов.
Понимание состава и происхождения продуктов позволяет делать более осознанный выбор и по-новому взглянуть на знакомые блюда. За каждой крабовой палочкой стоит не просто имитация, а многовековое мастерство японских кулинаров и достижения современных пищевых технологий. Это взгляд, который помогает ценить знакомые вкусы с новым интересом и уважением.
Узнавайте больше о своих любимых продуктах и открывайте новые вкусы вместе с нами! Подписывайтесь на канал ВКУСНО ГОЛОДНЫЙ, где мы каждый день делимся удивительными рецептами и фактами о еде, которые помогут вам по-новому взглянуть на кулинарию. Готовьте с удовольствием и знанием!
Когда речь заходит о Японии, в воображении сразу всплывают пагоды, цветущая сакура, неоновые улицы Токио и роботы. Но в этой стране есть и тёмная сторона - наполненная загадками, призраками и легендами. Одним из самых мистических мест считается Тоннель душ, он же Kiyotaki Tunnel в районе Сага, префектура Киото. Вроде бы обычный дорожный тоннель. Но местные жители, туристы и даже водители грузовиков стараются избегать его. А если всё же решаются проехать, делают это с молитвой и включённым светом в салоне. Почему? Сейчас расскажу.
Kiyotaki Tunnel был построен в 1927 году, и с тех пор обрёл зловещую славу. Он короткий - всего около 444 метров. Но даже это число японцы считают тревожным. В японской нумерологии цифра "4" звучит как «си» - то же самое, что и слово «смерть». И вот уже само число 444 символизирует тройную смерть. Совпадение? Возможно. Но на этом странности не заканчиваются.
Считается, что тоннель строили в тяжёлые времена, и для этого использовался труд заключённых и рабов. Люди умирали от усталости, болезней и жестокого обращения. Хоронить их было некому - тела просто замуровывали прямо в стены будущего тоннеля. Говорят, что их души так и не обрели покой.
С тех пор, как его открыли, стали происходить странные вещи: люди слышали стоны и крики, видели белые фигуры в свете фар, а также сталкивались с внезапной потерей управления автомобилем. Некоторые даже утверждали, что их машины начинали двигаться сами, без участия водителя.
На одном из въездов раньше стояло старое зеркало. Водители верили: если в нём ты увидишь не себя, а кого-то ещё - это дурной знак. Такие люди, как правило, попадали в аварию в тот же день или в течение недели. Зеркало в итоге убрали, но легенда осталась.
Необъяснимая тревога - даже скептики, которые проезжают сквозь тоннель, потом признаются: внутри становится не по себе, будто тебя кто-то наблюдает.
Навигационные приложения рекомендуют объезд - и это не шутка. Некоторые навигаторы, особенно японские, автоматически прокладывают маршрут в обход тоннеля, даже если он ближе.
Большое количество аварий - на этом участке дороги действительно фиксируется необычно высокий уровень ДТП, особенно в ночное время.
Пешие туристы и сталкеры рассказывают, что ночью по обочинам можно увидеть тени, а иногда прямо перед машиной появляется женщина в белом кимоно, которая внезапно исчезает. Кто-то считает, что это дух женщины, погибшей на этой дороге. Кто-то говорит - это одна из тех, кого замуровали в стены.
Есть множество фото, сделанных в тоннеле, на которых при последующем рассмотрении появляются необъяснимые силуэты, лица в окнах машины, тени без источника света. И это не "жёлтая пресса", а кадры, которые попадают в местные СМИ и обсуждаются в форумах с реальными японскими сталкерами.
Местные водители, если уж приходится ехать через тоннель, сигналят перед въездом и выходом, чтобы «попросить разрешения» у духов. Эта привычка передаётся от поколения к поколению и считается правилом хорошего тона - как поклоны в храме.
Некоторые исследователи считают, что необычная акустика тоннеля, узкие стены и плохое освещение создают эффект клаустрофобии и слуховых галлюцинаций. Возможно, именно это и порождает чувство тревоги. Но вот что странно - даже учёные редко соглашаются поехать туда ночью. Ведь мало ли...
Если вы окажетесь в районе Киото и решитесь взглянуть на Тоннель душ - будьте готовы к странным ощущениям. Особенно если вы поедете туда в одиночку.
Может, это просто совпадения и байки. А может - одно из тех мест, где мир живых и мёртвых переплетается особенно близко.
В мире есть места, где время будто остановилось. А есть те, где оно пошло вспять — и вместо людей по улицам ходят… куклы.
Да-да, не фигурально, а буквально.
Нагоро — крошечная деревня в японских горах, которая прославилась на весь мир не красотами природы и не древними храмами, а тем, что почти всех её жителей заменили чучела.
Они сидят на лавочках, работают в огородах, играют на школьном дворе… И всё это — молча, неподвижно и жутко правдоподобно.
Нагоро — это затерянная в горах деревушка в префектуре Токусима, на острове Сикоку, Япония.
До ближайшего крупного города — добираться часами по извилистым серпантинам.
Деревня находится вдалеке от туристических маршрутов, и именно эта изоляция во многом определила её судьбу.
Раньше Нагоро была обычной японской деревней — со школой, фермами, праздниками и уютом.
Здесь жили около 300 человек. Работали на местной ГЭС, обрабатывали землю, растили детей.
Но с 1960-х годов деревня стала стремительно вымирать. Молодёжь уехала в города, промышленность сократилась, школы закрылись.
На сегодняшний день в деревне осталось меньше 30 человек — все пожилые.
А потом пришла… Ая Цуками.
Ая Цуками — местная жительница, которая в какой-то момент вернулась в родную деревню из города.
Увидев, насколько пусто и тихо стало вокруг, она решила… воссоздать жителей с помощью кукол.
Сначала она сшила куклу в память об отце, а потом — ещё одну, потом соседа, школьного учителя, детей…
Так, на месте ушедших людей появились их кукольные копии — в полный рост, в привычной одежде, с индивидуальными чертами лиц.
Сейчас в деревне более 350 кукол — в 10 раз больше, чем настоящих людей.
Они повсюду. Абсолютно.
У школы сидят дети с портфелями — хотя здание давно закрыто.
В автобусной остановке кто-то «ждёт» транспорта.
Рабочие «тянут провода» на столбах.
Женщина «торгует» овощами на рынке.
Мужик с газетой «отдыхает» на лавке у дома.
И в этом — вся суть Нагоро: иллюзия живой деревни, где вместо сердец — солома, а вместо глаз — пуговицы.
Вопрос не такой простой.
С одной стороны — Ая Цуками просто хотела сохранить память о жителях, вернуть в деревню ощущение жизни.
Многие куклы выполнены с теплотой, любовью и даже юмором.
Каждая — это история человека, которого здесь больше нет.
Но с другой стороны…
Когда ты гуляешь по деревне, где на каждом шагу — молчаливые, застывшие фигуры, становится не по себе.
Особенно ночью.
О Нагоро написали крупные СМИ: BBC, The Guardian, CNN, National Geographic.
Деревня стала тихой достопримечательностью Японии для любителей жуткого, странного и атмосферного.
Сюда едут фотографы, блогеры, путешественники и просто те, кому хочется «заглянуть в другую реальность».
И знаете — многим здесь действительно нравится.
В Нагоро нет шумных толп, нет сувениров и маркетинга. Только тишина, природа и чучела прошлого.
Сама Ая продолжает создавать кукол.
Она не зарабатывает на этом денег, не устраивает шоу — просто поддерживает жизнь в том виде, в каком она осталась у неё в сердце.
Она говорит:
"Я не хочу, чтобы мою деревню забыли. Пусть хотя бы куклы напоминают людям, что здесь когда-то жили настоящие люди".
Могут ли куклы заменить реальных людей? Это искусство, акт памяти… или просто печальный символ вымирающей деревни?