Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр “Рецепт Счастья” — увлекательная игра в жанре «соедини предметы»! Помогите Эмили раскрыть тайны пропавшего родственника, найти сокровища и восстановить её любимое кафе.

Рецепт Счастья

Казуальные, Головоломки, Новеллы

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 36 постов
  • Oskanov Oskanov 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
12
polross
polross
4 месяца назад
Польский язык

Радость утра - песня Йонаша Кофты⁠⁠



«Радость утра» (Radość o poranku) Йонаша Кофты

Jak dobrze wstać
Skoro świt
Jutrzenki blask
Duszkiem pić
Nim w górze tam
Skowronek zacznie tryl
Jak dobrze wcześnie wstać
Dla tych chwil
Gdy nie ma wad
Wspaniały piękny świat
Jak dobrze wcześnie wstać
Wiosną latem

Picie kawy "duszkiem" [пичь кавэ душкем] oznacza szybkie wypicie napoju, w jednym lub kilku dużych łykach, w przeciwieństwie do delektowania się nią małymi łykami.
Пить кофе «залпом» означает пить напиток быстро, одним или несколькими большими глотками, а не наслаждаться им маленькими глотками.

Слово DUSZEK, которое сегодня ассоциируется с детскими сказками, несколько столетий назад имело другое значение: DUSZEK и DUCH раньше означали «дыхание» — только DECH сохранился в родственном значении до наших дней.


[як ДОбже встачь
СКОро швит
ЮТженки бласк
ДУШкем пичь
ним в Гуже там
скоВРОнэк зачне тыл
як ДОБже ВЧЕшне встачь
дльа тых хвиль
гды не ма вад
вспаНЯлы ПЕНКны швят
як ДОбже ВЧЕШне встачь
вёсном льатэм]

Как хорошо встать
Почти рассвет
Сияние рассвета
Выпеть залпом
Прежде чем там
Жаворонок начнет кричать
Как вставать рано
Для этих моментов
Когда нет недостатков
Замечательный прекрасный мир
Как вставать рано
Весной летом


Otrząsa się
Z rosy bez
Chcę w taki dzień
Znaleźć cię
Obiecał mi
Poranek szczęście dziś
I szczęście dziś
Musi przyjść
Nie zmąci mej
Radości żaden cień
Wschodzące słońce
Śmieje się
Co za dzień

[ОТШОНса се
с росы бэз
Хцэм в ТАки джень
ЗНАлещ че
ОБЕцал ми
поРАнэк ЩЭНщэ джишь
и ЩЭНщэ джишь
МУши пшыйщ
не ЗМОНчи мэй
раДОщи ЖАдэн чень
всхоДЗОНцэ СЛОНцэ
ШМЕе се
ЦО за джень]

Он отмахивается от этого
От росы без
Я хочу в такой день
Найти тебя
Он обещал мне
Утреннее счастье сегодня
И счастье сегодня
Оно должно прийти
Это не собьет меня с толку.
Радость без тени
Восходящее солнце
Он смеется
Какой день


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Obiecuje nam ranek wszystko
Co chcemy mieć
Miłość ludziom
Deszcze listkom
Słowom sens
Budzimy się do życia
Naiwni tak
Tak jak czasami porankiem bywa
Piękny świat
Nadzieja i jutrzenka siostry dwie
Trzeba wiedzieć że są
Wierzyć w nie

Budzimy się do życia [буДЗИмы се до жыча] – просыпаемся к жизни

[обеЦУе нам РАнэк ВШИСТКО
ЦО ХЦЭмы мечь
МИлощ ЛЬУДжом
ДЭщэ ЛИСТком
СЛОваи сэнс
БУДЗИмы се до ЖЫча
НАИВни так
так як чаСАМИ поРАНкем БЫва
ПЕНКны швят
наДЗЕя и ютЖЭНка СЁСТры две
ТЖЭба ведзеч же сом
ВЕжычь в не]

Утро обещает нам всё.
Что мы хотим иметь
Любовь людей
Дождь листьям
Слова имеют смысл
Мы просыпаемся к жизни
Наивный, да
Так же, как иногда по утрам
Красивый мир
Надежда и рассвет двух сестер
Вам нужно знать, что они там есть.
Верить в них

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dzisiaj
Odnajdę
Odnajdę siebie samą
Dzisiaj
Na pewno wyjdę za mąż
Dzisiaj
Dzisiaj
Bo dzisiaj
Łaj di di di baj baj
Wstaje świt
Taki piękny to czas
Chce się żyć
I chce się wstać
Bo chce się żyć
Łaj di di di baj baj
Szkoda dnia
To czego pragniesz
Najgoręcej chcesz
To tylko może
W taki dzień
Zdarzyć się

Na pewno wyjdę za mąż [я на ПЭВно ВЫЙдэм за монж] – Я наверно выйду замуж

kobieta wychodzi za mąż [коБЕта выХОдзи за монж] – женщина выходит замуж

mężczyzna żeni się z koleżanką [мэнЩИЗна Жени се с колеЖАНком] – мужчина женится на подруге

[ДЗИшай
одНАЙдэ
одНАЙдэ Себе Самом
ДЗИшай
на ПЕВно ВЫЙдэ за монж
ДЖИшай
ДЖИшай
бо ДЖИшай
Лай ди ди ди бай бай

ВСТАе швит
ТАки ПЕНКны то час
хцэ се жыч
и хцэ се встачь
бо хцэ се жыч
Лай ди ди ди бай бай
ШКОда дня
то ЧЭго ПРАГнеш
найдоРЭНцей хцэшь
то тылько МОжэ
в ТАки дзень
ЗДАжычь се]

Сегодня
я найду это
я найду себя
Сегодня
Я обязательно выйду замуж.
Сегодня
Сегодня
Потому что сегодня
Лай ди ди ди бай бай
Рассвет наступает
Это такое прекрасное время
я хочу жить
И я хочу встать.
Потому что я хочу жить.
Лай ди ди ди бай бай
Пустая трата дня
Что вы хотите
Ты хочешь этого больше всего
Это просто может быть
В такой день
Случиться


Otrząsa się
Z rosy bez
Chcę w taki dzień
Znaleźć cię
Obiecał mi
Poranek szczęście dziś
I szczęście dziś
Musi przyjść
Nie zmąci mej
Radości żaden cień
Wschodzące słońce
Śmieje się
Co za dzień

[ОТШОНса се
с росы бэз
Хцэм в ТАки джень
ЗНАлещ че
ОБЕцал ми
поРАнэк ЩЭНщэ джишь
и ЩЭНщэ джишь
МУши пшыйщ
не ЗМОНчи мэй
раДОщи ЖАдэн чень
всхоДЗОНцэ СЛОНцэ
ШМЕе се
ЦО за джень]

Он отмахивается от этого
От росы без
Я хочу в такой день
Найти тебя
Он обещал мне
Утреннее счастье сегодня
И счастье сегодня
Оно должно прийти
Это не собьет меня с толку.
Радость без тени
Восходящее солнце
Он смеется
Какой день

Witaj dzień z uśmiechem! [Витай джень с ушмехэм] – Встречай новый день с улыбкой!

Радость утра - песня Йонаша Кофты Утро, Доброе утро, Солнце, Вечер, Польша, Поляки, Россия, Русские, Польский язык, Польский, Иностранцы, Иностранные языки, Лингвистика, Культура, Песня, 70-е, Видео, Длиннопост

Witaj dzień z uśmiechem! [Витай джень с ушмехэм] – Встречай новый день с улыбкой!

UŚMIECHAĆ SIĘ do kogo? – УЛЫБАТЬСЯ кому?
(ja) uśmiecham się do ciebie – улыбаюсь тебе – [ушМЕхам се]
(ty) uśmiechasz się – [ушМЕхаш се]
(on, ona, ono) uśmiecha się – [ушМЕха се]

(my) uśmiechamy się – [ушмеХАмы се]
(wy) uśmiechacie się – [ушмеХАче се]
(oni, one) uśmiechają się – [ушмеХАйом се]


Kto rano wstaje temu Pan Bóg daje! [кто РАно всТАе тэму пан буг ДАе] - Кто рано встает, тому Бог подает!

Poranek jest mądrzejszy od wieczora  [поРАнэк ест монДЖЭЙшы од веЧОра] - Утро вечера мудренее

Показать полностью 1
Утро Доброе утро Солнце Вечер Польша Поляки Россия Русские Польский язык Польский Иностранцы Иностранные языки Лингвистика Культура Песня 70-е Видео Длиннопост
12
15
Thoomas
Thoomas
10 месяцев назад
СССР:Рождённые и Наследники

Польский юмористический журнал "Шпильки" - что-то, где-то, иногда⁠⁠

Польский юмористический журнал "Шпильки" - что-то, где-то, иногда Журнал Крокодил, Социализм, Советская пресса, Юмор, Польша, Журнал, Пресса, СМИ и пресса, СССР, Советское, Детство в СССР, Сатира, Варшава, Карикатура, Советские журналы, Вырезки из газет и журналов, 80-е, 70-е, Длиннопост

"Шпильки". К "Шпилькам" было неоднозначное отношение. После родного "Крокодила", в его крупно-габаритном масштабе, с его буйством красок и веселухой, а тем больше "Дикобраза", который ещё на порядок отличался качеством бумаги и гарнитуры, - "Шпильки" выглядели типа вариантом "лайт".

Во-первых, они были меньше по формату в половину, А5, бумага была не особого качества, но больше всего вызывал вопросы контент, ибо красочные лубковые полу-комиксовые иллюстрации, характерные для "Крокодила" и "Дикобраза" - отсутствовали в "Шпильках" как класс. Основу составляли мелкие, часто минималистические рисунки, с намёками на абсурдизм и сюрреализм. Цветастость варьировалась в скромных тонах.

Польский юмористический журнал "Шпильки" - что-то, где-то, иногда Журнал Крокодил, Социализм, Советская пресса, Юмор, Польша, Журнал, Пресса, СМИ и пресса, СССР, Советское, Детство в СССР, Сатира, Варшава, Карикатура, Советские журналы, Вырезки из газет и журналов, 80-е, 70-е, Длиннопост

Создавалось впечатление, что Полякам хоть иногда и смешно, но происходит это довольно прохладно и с некоей невозмутимостью. Сей вайб чуток напоминал последнюю юмористическую страницу "Литературной Газеты", которая по смыслу текстов была чрезвычайно крута, но оценить крутость текста "Шпилек" не представлялось возможным, в виду неграмотности.

Однако, "Шпильки" были интересны следующим - в них, там и сям, вдруг возникали фотки голых тёток, то вмонтированные в рисунки, то сами по себе. Это было необычно. Ничего подобного "Дикобраз" себе не позволял, он хранил устои. "Ойленшпигель" где-то позволял себе фривольности, но это же немцы были. Как говорится - "Болгария - не заграница, ГДР - не Соц.страна".

Польский юмористический журнал "Шпильки" - что-то, где-то, иногда Журнал Крокодил, Социализм, Советская пресса, Юмор, Польша, Журнал, Пресса, СМИ и пресса, СССР, Советское, Детство в СССР, Сатира, Варшава, Карикатура, Советские журналы, Вырезки из газет и журналов, 80-е, 70-е, Длиннопост

Ещё обращало внимание, что "Шпильки" иногда показывали некую пошлятину в рисунках, почти в стиле "Швейка", до которой, однако, не опускались другие карикатуристы Соц.стран.

В целом "Шпильки" не отвергались, но и особого пиетета к ним не было. Они были своеобразной добавочкой к общему столу юморных журналов из-за границы. Но основной контент всё-таки доставляли "Дикобраз" и "Ойленшпигель".

Польский юмористический журнал "Шпильки" - что-то, где-то, иногда Журнал Крокодил, Социализм, Советская пресса, Юмор, Польша, Журнал, Пресса, СМИ и пресса, СССР, Советское, Детство в СССР, Сатира, Варшава, Карикатура, Советские журналы, Вырезки из газет и журналов, 80-е, 70-е, Длиннопост
Показать полностью 3
[моё] Журнал Крокодил Социализм Советская пресса Юмор Польша Журнал Пресса СМИ и пресса СССР Советское Детство в СССР Сатира Варшава Карикатура Советские журналы Вырезки из газет и журналов 80-е 70-е Длиннопост
0
12
vop46
vop46
11 месяцев назад
За рабочее дело

СССР - ПНР - ГДР⁠⁠

Ноябрь 1975 года. Советский, польский и немецкий (ГДР) рабочий, вместе работают на добыче нефти и газа в Балтийском море.

СССР - ПНР - ГДР 70-е, СССР, ГДР, Польша, Варшавский договор, Балтийское море, Нефть, Газ
Показать полностью 1
70-е СССР ГДР Польша Варшавский договор Балтийское море Нефть Газ
5
1390
simpsons
simpsons
1 год назад
Союз нерушимый • История СССР

Любимые поляки⁠⁠

Любимые поляки СССР, 70-е, 80-е, Детство в СССР, Фильмы, Четыре танкиста и собака, Польша, 60-е, Классика, Photoshop
Показать полностью 1
СССР 70-е 80-е Детство в СССР Фильмы Четыре танкиста и собака Польша 60-е Классика Photoshop
180
37
SovetskoeTV
SovetskoeTV
2 года назад

Анна Герман: "Так хочется жить"⁠⁠

87 лет назад родилась женщина невероятной красоты и таланта, которой было суждено стать звездой эстрады и кумиром миллионов и одновременно пройти через тяжкие испытания, прожив, увы, недолгую жизнь. Я говорю о польской певице и композиторе, чьё сердце было наполовину русским, Анне Виктории Герман (1936-1982).
Предлагаю вашему вниманию песню на польском языке автора К. Цвинар Tak pragnę żyć ("Так хочется жить") в исполнении "белого ангела польской эстрады" Анны Герман в сопровождении эстрадно-симфонического оркестра ЦТ и ВР, дирижёр - Юрий Силантьев.

Фрагмент совместной советско-германской эстрадной программы "Голоса друзей" в концертной студии "Останкино" ТО Экран, 1977 г. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv

Прошлое СССР Хиты Анна Герман Польша Эстрада Певцы Знаменитости 70-е Голос Ангел Советское телевидение Судьба Талант Видео YouTube
1
9
Merey202
Merey202
2 года назад

Советско-польские фильмы Марека Пестрака⁠⁠

Благодаря государственной поддержке Пестрак (род.в 1938г.) мог позволить себе съемки в разных точках земного шара — Лондоне, Париже, на Эльбрусе и в джунглях Вьетнама. В фильмах Пестрака снимались очень известные актеры Советского Союза и Польши — Александр Кайдановский, Василий Лановой, Владимир Ивашов, Юри Ярвет, Роман Вильгельми, Кшиштоф Кольбергер, Марина Левтова, Ежи Зельник, Леон Немчик, Ольгерд Лукашевич, Ивона Бельская, Ева Салацкая.

Марек Пестрак родился в 1938 году в Кракове, там же провел детство и юность. Учился на факультете гидротехники технического университета Гданьска, затем, осознав, что его призванием является кино, — на кафедре режиссуры Лодзинской киношколы. Некоторое время работал в польском кинематографе вторым режиссером, снимал короткометражки. В 1968 году, как указывают многие источники, «проходил практику у Романа Полански в Голливуде». На самом деле Пестрак поехал в Лос-Анджелес к родственникам, где познакомился с Полански и тот, уже будучи всемирно признанным режиссером, пригласил коллегу и соотечественника на съемки «Ребенка Розмари». Пестрак провел около двух месяцев на съемочной площадке, общаясь с актерами. Видимо, тогда он окончательно понял, что хочет снимать фантастику и хоррор.

Советско-польские фильмы Марека Пестрака Фильмы, Польша, СССР, Фантастика, 70-е, 80-е, Заклятие, Станислав Лем, Длиннопост

Дознание пилота Пиркса (1978)

Экранизация повести Станислава Лема «Дознание» из цикла «Рассказы о пилоте Пирксе».

ЮНЕСКО по инициативе компании, занимающейся производством андроидов, устраивает эксперимент, в ходе которого в космос единым экипажем отправляются люди и андроиды. Для осуществления полета выбирается пилот Пиркс, известный своей честностью и неподкупностью, который должен курировать эксперимент и вести наблюдения.

Примечательно, что фильм вышел день в день с американским блокбастером "Чужой" (режиссёр - Ридли Скотт), где также есть человекоподобный механизм. А более того - на целых 5 лет раньше легендарного "Терминатора", тем самым опередив фильм Джеймса Кэмерона в плане демонстрации человеков-роботов с железным скелетом внутри и живой плотью снаружи

15,8 миллионов зрителей за первый год демонстрации в СССР и более миллиона зрителей в Польше.

Советско-польские фильмы Марека Пестрака Фильмы, Польша, СССР, Фантастика, 70-е, 80-е, Заклятие, Станислав Лем, Длиннопост

"Заклятие Долины Змей" (1987)

Снят по мотивам повести «Хобби доктора Травена» Роберта Стрэттона (псевдоним польского писателя Веслава Гурницкого -помощника руководителя Польской Народной Республики генерала Войцеха Ярузельского)

Парижский антиквар Травен некогда выкрал из лаосского монастыря священную реликвию и манускрипт, гласивший, что в Долине Тысячи Змей хранится оружие, обладатель которого станет властелином мира. Проходит время, и Травен совместно с польским учёным отправляются в экспедицию в Долину, не подозревая, что тайна манускрипта известна не только им…

В СССР фильм посмотрели по разным данным от 25 до 32 миллионов человек, он вошел в число 300 (а по другим данным и в 200) самых популярных фильмов в истории советского кинопроката. Более миллиона человек посмотрели его в Польше.

Показать полностью 2
Фильмы Польша СССР Фантастика 70-е 80-е Заклятие Станислав Лем Длиннопост
0
13
SovetskoeTV
SovetskoeTV
3 года назад

Совместная советско-германская эстрадная программа: Анна Герман, Мария Роттрова, Роза Рымбаева и другие. Класс!⁠⁠

Сегодня - Международный день друзей. И это прекрасно - поздравляю!

Интересное наблюдение зафиксировал Артур Шопенгауэр: «Истинная дружба — одна из тех вещей, о которых, как о гигантских морских змеях, неизвестно, являются ли они вымышленными или где-то существуют».

Предлагаю вернуться в прошлое, когда дружба между целыми государствами была искренней и по разным направлениям.

Для вас - телеверсия просто чудесной первой совместной советско-германской программы "Голоса друзей" из Концертной студии "Останкино" с участием советских и зарубежных исполнителей эстрадной песни.

В программу включены песни в исполнении Моники Хауф и Клауса-Дитера Хенклера (ГДР), Фары Марии (Куба), Корнела Константину (СРР), Марии Роттровой (ЧССР), Анны Герман (ПНР) и Розы Рымбаевой (СССР) в сопровождении Эстрадно-симфонического оркестра Гостелерадио СССР.

1977. Источник: канал на YouTube «Советские песни. Гостелерадиофонд», https://www.youtube.com/channel/UC7QX724vt3YwVnkMwtmdqNA?sub...

СССР Прошлое 70-е Дружба ГДР Польша Анна Герман Роза Рымбаева Куба Чехословакия Международные отношения Советские песни Советское телевидение Германия Эстрада Друзья Видео YouTube
0
14
SovetskoeTV
SovetskoeTV
3 года назад

Молодые и знаменитые: Мирей Матье без фирменного каре, красавец Дин Рид, звонкие Пахоменко, Кодряну, Сантор, Иванова⁠⁠

Очаровательнейший, как праздник для души, фильм-концерт "Только для вас" с участием Ирены Сантор (Польша), Лили Ивановой (Болгария), Марии Пахоменко, Дина Рида (США), Мирей Матье (Франция), Марии Кодряну (Молдавия).

Между номерами артисты-эксцентрики Е.Колоткова и А.Жеромский разыгрывают пластические интермедии.

ТО Экран 1971. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv

СССР Прошлое Франция Мирей Матьё Дин Рид Эстрада 70-е Молдова Польша Болгария США Концерт Шлягер Дружба Советское телевидение Видео YouTube
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии