Памятник Сысоеву Всеволоду Петровичу
Памятник Сысоеву Всеволоду Петровичу и "золотой" Ригме. Установлен в 2024 году.
"Золотая"Ригма знаменитый рассказ Всеволода Петровича.
Памятник Сысоеву Всеволоду Петровичу и "золотой" Ригме. Установлен в 2024 году.
"Золотая"Ригма знаменитый рассказ Всеволода Петровича.
Разбираем трапезу Ивана Грозного и его ближайшего окружения в царской резиденции и столице опричнины – Александровской слободе – по книге Алексея Константиновича Толстого «Князь Серебряный. Повесть времён Иоанна Грозного».
Стоит отметить, что описание пира из «Князя Серебряного» зачастую используют как документальное свидетельство гастрономических традиций XVI века, и цитируют где ни попадя – без указания первоисточника. Безусловно, Алексей Константинович Толстой провёл огромную работу с историческими документами и попытался воссоздать максимально достоверную атмосферу (это касается не только еды и каких-то бытовых вещей, но и человеческих качеств упомянутых в сюжете исторических личностей), однако надо помнить, что это художественная литература, а не летопись.
Для начала в качестве аперитива вспомним лаконичное описание куда более скудного царского застолья в пьесе Михаила Булгакова «Иван Васильевич»: «Почки заячьи верченые да головы щучьи с чесноком… икра... Водка анисовая, приказная, кардамонная....». Во всенародно любимой экранизации Леонида Гайдая помимо икры красной и чёрной на столе появляется «икра заморская, баклажанная» – и сразу же становится крылатым выражением. Шутка, как и многие другие в этом фильме, попала в самое сердце советского зрителя.
А теперь давайте насладимся более подробным и основательным текстом, рассказывающем о трапезе грозного царя с парой сотен опричников и приглашённых бояр. Читаем роман А.К. Толстого «Князь Серебряный. Повесть времён Иоанна Грозного»:
«Множество слуг, в бархатных кафтанах фиялкового цвета, с золотым шитьем, стали перед государем, поклонились ему в пояс и по два в ряд отправились за кушаньем. Вскоре они возвратились, неся сотни две жареных лебедей на золотых блюдах. Этим начался обед.
…Когда съели лебедей, слуги вышли попарно из палаты и возвратились с тремя сотнями жареных павлинов, которых распущенные хвосты качались над каждым блюдом, в виде опахала. За павлинами следовали кулебяки, курники, пироги с мясом и с сыром, блины всех возможных родов, кривые пирожки и оладьи. Пока гости кушали, слуги разносили ковши и кубки с медами: вишневым, можжевеловым и черемховым. Другие подавали разные иностранные вина: романею, рейнское и мушкатель...»
Удивительно, что при таких обедах до наших дней лебеди сохранились как вид. Не говоря о павлинах. Трудно представить, насколько мясо павлинов вкусное (сам не пробовал, не знаю), но подача очень эффектная. Кулебяки, пироги, блины и оладьи – с этим всё ясно. Сейчас мы знаем курник как закрытый пирог с курицей, картошкой и луком в собственном соку, но тогда картофеля на Руси ещё не было, получается, просто куриный пирог.
В перечислении яств меня заинтересовало блюдо «кривые пирожки». Видимо, это кундюмы (кундюбки) или «ушки» (от старорусск. кундюбый – кривой, скрюченный), не совсем пирожки в привычном понимании, внешне они больше похожи на запечённые пельмени. Начинка – грибы, гречка и пряности.
Самый популярный алкогольный напиток – мёд, здесь представлены разные вкусы. Но гурманы не гнушаются и заморским вином. Романея – заграничное виноградное вино высшего качества. Мушкатель – десертное мускатное.
«...На столы поставили сперва разные студени; потом журавлей с пряным зельем, рассольных петухов с инбирем, бескостных куриц и уток с огурцами. Потом принесли разные похлебки и трех родов уху: курячью белую, курячью черную и курячью шафранную. За ухою подали рябчиков со сливами, гусей со пшеном и тетерок с шафраном. Тут наступил прогул, в продолжение которого разносили гостям меды, смородинный, княжий и боярский, а из вин: аликант, бастр и малвазию...»
Обратите внимание, что уха тогда была не обязательно рыбной. Слышали выражение «уха из петуха»? Вот это то самое. Смысл блюда не в главном компоненте (тогда курица, сейчас мы преимущественно едим рыбную уху), а в юшке – густом наваре.
А вот упомянутая в следующем отрывке калья – как раз рыбная, она чуть гуще, чем уха, и в неё обязательно добавляют сок лимона и солёные огурцы.
«...Уже более четырех часов продолжалось веселье, а стол был только во полустоле. Отличилися в этот день царские повара. Никогда так не удавались им лимонные кальи, верченые почки и караси с бараниной. Особенное удивление возбуждали исполинские рыбы, пойманные в Студеном море и присланные в Слободу из Соловецкого монастыря. Их привезли живых, в огромных бочках; путешествие продолжалось несколько недель. Рыбы эти едва умещались на серебряных и золотых тазах, которые вносили в столовую несколько человек разом. Затейливое искусство поваров выказалось тут в полном блеске. Осетры и шевриги были так надрезаны, так посажены на блюда, что походили на петухов с простертыми крыльями, на крылатых змеев с разверстыми пастями.
Хороши и вкусны были также зайцы в лапше, и гости, как уже ни нагрузились, но не пропустили ни перепелов с чесночною подливкой, ни жаворонков с луком и шафраном. Но вот, по знаку стольников, убрали со столов соль, перец и уксус и сняли все мясные и рыбные яства».
Студёное море – Белое море. Исполинские северные рыбы, приготовленные и оформленные поварами-кудесниками, поражают воображение. Да и другие блюда вызывают обильное выделение слюны. Вот бы оказаться на таком банкете! Хотя, пожалуй, нет... Времена те были жестокими. Никакая вкуснятина не стоит того, чтобы испытать на себе зверства и беспредел, жить в постоянном страхе и отчаянии.
«Слуги вышли по два в ряд и возвратились в новом убранстве. Они заменили парчовые доломаны летними кунтушами из белого аксамита с серебряным шитьем и собольею опушкой. Эта одежда была еще красивее и богаче двух первых. Убранные таким образом, они внесли в палату сахарный кремль, в пять пудов весу, и поставили его на царский стол. Кремль этот был вылит очень искусно. Зубчатые стены и башни, и даже пешие и конные люди были тщательно отделаны. Подобные кремли, но только поменьше, пуда в три, не более, украсили другие столы. Вслед за кремлями внесли около сотни золоченых и крашеных деревьев, на которых вместо плодов висели пряники, коврижки и сладкие пирожки. В то же время явились на столах львы, орлы и всякие птицы, литые из сахара. Между городами и птицами возвышались груды яблоков, ягод и волошских орехов. Но плодов никто уже не трогал, все были сыты. Иные допивали кубки романеи, более из приличия, чем от жажды, другие дремали, облокотясь на стол; многие лежали под лавками, все без исключения распоясались и расстегнули кафтаны. Нрав каждого обрисовался яснее».
Сахарный Кремль и сахарные же зверушки современного едока не слишком бы впечатлили, но тогда, я понимаю, это выглядело очень богато. Пряники, коврижки и сладкие пирожки – русская десертная выпечка. Коврижка – родственница пряника, только крупнее и, кажется, более пряная.
«Наконец Иоанн встал. Все царедворцы зашумели, как пчелы, потревоженные в улье. Кто только мог, поднялся на ноги, и все поочередно стали подходить к царю, получать от него сушеные сливы, которыми он наделял братию из собственных рук».
Что означает традиция наделять слуг черносливом, я не нашёл. Если слышали, подскажите. И тоже делитесь своими находками, соображениями и открытиями.
Как автор,вполне, имеете право на мнение . Лично я, понимаю вас . Но и вы поймите читателя.Не про Флибусту разговор.Разговор про читателя . Нам очень будет не хватать этого ресурса . Он ещё не в полной мере оценён . Примерно как родители.Ценим когда уже поздно.
И вообще-во искупление-организуйте сбор средств.На памятник этому ресурсу.Или( не дай Бог)-даже и автору.Если понадобиться.Очень надеюсь что нет.
...которая, как я неожиданно узнал, малоизвестна широкому кругу зрителей.
У киношников, а вслед за ними у телевизионщиков, которые снимают многосерийные художественные фильмы, принято в первый съёмочный день разбивать специально заготовленную тарелку о штатив камеры.
На тарелке пишут название фильма с именами основных авторов. К слову, продюсеры очень не любят писать имя автора сценария, но я из мелочности включаю этот пункт в договор. По ободку перед началом церемонии расписываются актёры.
По идее в последний день съёмок — или по окончании монтажа фильма — полагается собрать осколки и склеить обратно в тарелку, символизируя благополучное окончание начатого. В том и состоит сакральный смысл традиции...
...но что-то я не припомню, чтобы хоть кто-то хоть когда-то собирал и склеивал осколки. Обычно их растаскивают те, кто присутствуют на съёмочной площадке в первый день. И с концами.
Красная Шапочка танцует стриптиз перед волком. Нет, это не бурные фантазии ребят с фикбука. Давайте разбираться.
Нам всем хорошо известна сказка Братьев Гримм (1856 г.), мы не раз видели снятые по ней забавные мультики, милые и не очень фильмы. В них, правда, упущена парочка деталей. Шапка несла не только пирожки, но и бутылочку вина бабуле, а в наказе было сказано это самое вино беречь. После того, как волк проглотил бабушку с внучкой, охотник, пришедший на храп, вспарывает волку брюхо ножницами, вытаскивает потерпевших, а затем набивает его камнями. Волк проснулся, побежал, да так тяжело было, что замертво упал. Охотник снял с него шкуру и домой поволок. В минском издании 1957 года есть милейшая иллюстрация, как охотник с бабушкой пьют вино и нарезают тортик, а поверженный волк лежит рядышком, как трофей.
Только вот есть всеми почему-то забытая часть сказки. Внучка божилась, что больше не будет с дороги сворачивать и с волками разговаривать. Слово свое сдержала и урок выучила, пришла к бабуле, рассказала о встрече со вторым волком. И они придумали план как его проучить, если он к ним полезет, а он полез. Волк хотел съесть несчастных во тьме и, запрыгнув на крышу дома, ждал. Бабушка же приказала внучке взять большое корыто, наполнить его бульоном из-под супа с колбасками. Волк на запах в это корыто так и свалился, но вот вылезти не смог, утонул. С тех пор волки бабушку с Красной Шапкой не обижали.
Ранняя версия сказки, написанная Шарлем Перро (1697г.), очень уж на нее похожа. Но есть парочка неточностей. Если у Братьев Гримм девочка носит шапочку, колпачок, то у Перро она носит маленький шаперон. Да и девочка принесла бабушке не торт с вином, а кусочек пирога и маслице.
Волк коротким путем добрался до бабушки, съел ее и улегся в постель. Когда же пришла Шапка, он попросил ее снять с себя всю одежду и присоединиться к нему в кроватку, где просто съедает ее и все. Но самое интересное здесь мораль, что следует после сказки.
В ней Шарль дает наставление юным девицам, поднимая насущную проблему его современности. Но если коротко, то молодым девушкам свойственно быть доверчивыми и простодушно, не подозревая об опасности, внимать льстивым речам кавалеров. Но девушки должны помнить, что многие из них – аки волки в овечьей шкуре, им от молодой девицы нужно лишь одно. И благоразумная барышня должна не верить волчьим льстивым речам.
Углубимся в историю еще дальше. И дойдем до сказки «La Finta Nona» (901-1000г.), которую французы переняли уже у итальянцев, и она же в 14 веке устно распроанялась среди крестьян, однако записана она в подобающем виде была лишь в 1870г. под названием Conte de la mère-grand. В этой сказке фигурирует уже просто маленькая девочка, которая несет своей бабушке кусок хлеба и молоко. Оборотень (в других версиях огр/людоед) добирается до бабушки, убивает и собирает ее кровь. А потом скармливает ничего не подозревающей девчушке плоть и кровь ее бабули. (В итальянской версии расписывается подробнее как и какие части тела огр готовил)
Кошка говорила девочке, что та ест чет вообще не то, пытаясь ее предостеречь. Однако и это девочку не смущает. Представлю варианты фразы на трех языках:
«– Pue !... Salope !... qui mange la chair, qui boit le sang de sa grand»; «For shame! The slut is eating her grandmother's flesh and drinking her grandmother's blood.»; «Девочка бабушку жует, Бабушки своей косточки жует». Интерпретации прям один в один.
Затем оборотень просит девчонку раздеться и кинуть одежду в огонь, потому что она ей больше не нужна. Внимание! Она снимает с себя постепенно всю одежду, спрашивая оборотня куда ее деть, начиная с фартука и заканчивая туфельками.
Когда же она ложится голой в кровать к чудовищу, то после расспросов об излишней волосатости и широты его плеч происходит три версии: ее съедают, ее насилуют и съедают, а в самой известной версии – девочка понимает, что волк пытался обмануть ее, и поэтому в попытке сбежать придумывает историю о том, что ей срочно нужно облегчиться, оборотень предлагал ей совершить все свои дела прям в постели, но она все же смогла его уговорить. Оборотень неохотно соглашается, но связывает ее веревочкой. Однако девочка выбегает на улицу, привязывает ее к сливе и в чем мать родила убегает домой. Чудовище ее поймать не успевает.
Еще один момент, который хочется обсудить, так это разговор чудовища и девочки в лесу, еще по дороге к бабушке. Оборотень символично предлагает ей пойти путем иголок или булавок, хотя в других сказках та цветочки собирает.
The Oxford Companion to Fairy Tales утверждает, что выбрав путь иголок, она предопределяет себя как будущую швею. Belladonna Publishing пишет о старом сельском обычае. Девочку в возрасте до пятнадцати лет отправляют на год провести с местной швеей. Обычай назывался «собиранием булавок». То есть она и ремесло обрела, стала взрослой и готовой к женихам.
Игла сама по себе также является эротическим символом, и проститутки того времени прикрепляли ее к рукаву. Однако сам «путь иголок» обычно обозначал лишь сексуальную зрелость. Даже то, что она поедает плоть своей бабушки, может быть своего рода обрядом посвящения: старуха умирает, когда дочь ее дочери становится девушкой, а девочка поглощает ее мудрость и жизнь. Затем молодая женщина сбрасывает одежду своей девочки и ложится в постель с волком, лишаясь невинности. Другие эксперты утверждают, что девочка, выбирая «путь иголок», просто хочет скорее вырасти и стать взрослой.
Также не стоит забывать, что что Франция в 15-17 веках изобиловала судами над оборотнями, об этом писал Marianne Rumpf. Сами волки были реальной опасностью, поэтому фольклор полнился историями о них. Оборотней обвиняли в перемене формы, убийствах и пожирании детей, в инцесте, и других неестественных действиях. По мнению людей практически любой человек, мог быть скрытым волком, и любой волк - человеком.
Интерпретаций сказок очень много, корни истории приписывают скандинавам, грекам, римлянам и даже китайцам. Версий самой сказки «Красная шапочка» тоже можно найти уйму только по одной лишь Европе, но сюжет у них плюс минус один: Девочка идет к бабушке, какой-то монстр ее обманывает, съедает бабушку и затем девочку, иногда их спасают, а иногда нет. Такие дела, делитесь мнением.
Недалеко от эстонского г.Тарту в средние века был католический монастырь Кяркна (нем.Falkenau), основанный в 1230 году. От него сейчас практически ничего не осталось.
Дионисий Фабрициус в "Истории Ливонии" рассказывает курьёзную историю, произошедшую в монастыре.
Однажды туда прибыл посланник Папы Римского. Монахи потребовали, чтобы Ватикан увеличил им денежные дотации на том основании, что они ведут аскетический образ жизни и регулярно подвергают свою плоть истязаниям. Они повели папского легата в специальное жарко натопленное помещение, где монахи стегали друг друга прутьями, обливали горячей водой, а после этого ныряли ещё и в ледяную воду. Такие пытки впечатлили посланника, и дотации были увеличены.
Где ему, европейцу, было знать, что такое русская баня! Тогда у них вообще не было принято мыться. А монахи, переняв у соседей-славян эту хорошую привычку, купались с удовольствием.
Взято от сюда
Это случилось в двадцать четвертый день восьмого лунного месяца. Семилетнюю девочку накормили клецками с красной фасолью, которые, как считалось, должны были сделать ее кости более мягкими и податливыми. В ее честь (и в честь двух ее сестер, которым предстояло бинтоваться одновременно с ней) устроили праздник. Ведь это самое значимое событие в жизни китайской девочки.
И самое страшное.
В романе американской писательницы Лизы Си “Снежный цветок и заветный веер” этот варварский обычай описан во всех подробностях. И когда читаешь, буквально чувствуешь, как волосы встают дыбом от ужаса.
“Глаза Третьей Сестры безумно метались по комнате, выискивая место, где бы спрятаться. Ее схватили, и ничто не могло остановить неизбежного. Мама и Тетя приблизились к ней. Она сделала последнее усилие увернуться из-под их протянутых к ней рук, но Старшая Сестра удержала ее. Третьей Сестре было только шесть лет, но она боролась, как только могла. Старшая Сестра, Тетя и Бабушка держали ее, пока Мама поспешно накладывала бинты. Все это время Третья Сестра кричала. Несколько раз ей удавалось высвободить руки, но их снова скручивали. На одну секунду Мама ослабила хватку, и тут же Третья Сестра начала молотить ногой по воздуху, а ее бинты мотались вверх и вниз, как лента акробата”.
Всем трем девочкам перебинтовали ноги, а дальше начались долгие недели нескончаемой пытки. Каждой предстояло день за днем ходить кругами по комнате, пока под тяжестью тела, не сломаются все пальцы ног и сами ступни. Третья Сестра, кстати, не пережила этой процедуры – развилось воспаление, которое привело к ее смерти. Такое бывало с каждой десятой девочкой, подвергавшейся бинтованию.
Про китайский обычай бинтования ног вы наверняка слышали, он довольно известен. На протяжении тысячи лет в Поднебесной считалось, что главным признаком благородства для женщины является маленькая стопа. И чем меньше, тем лучше. Чтобы добиться крошечного размера, девочкам плотно перетягивали ступни широкими полосами белого бинта, пока кости не ломались. В таком согнутом, стянутом, стиснутом виде они и оставались всю жизнь.
В результате женщины теряли возможность передвигаться самостоятельно и полностью зависели от помощников и помощниц. Зато они обретали статус завидных невест. Чем миниатюрнее выглядела ножка после бинтования, тем завиднее были женихи.
Бинтовали ноги, как вы понимаете, далеко не всем. Нужны были служанки, нужны были крестьянки, нужны были танцовщицы, да мало ли кто еще. Скажем так, бинтование производилось в тех семьях, где родители мечтали выдать хотя бы одну дочку за кого-нибудь повыше статусом.
“Я знала только, что бинтование сделает меня более взрослой и более пригодной для замужества и приведет меня к величайшей любви и величайшей радости в жизни женщины — к рождению сына. Чтобы достигнуть этого, мне необходимо иметь пару превосходно перебинтованных ног с семью четкими признаками: они должны быть маленькими, узкими, прямыми, заостренными и выгнутыми, и при этом благоухающими и мягкими. Из всего этого самое главное — длина. Семь сантиметров — приблизительная длина большого пальца руки — это идеал. Дальше — форма. Совершенная ступня должна иметь форму, похожую на бутон лотоса. Она должна быть полной и округлой у пятки и заостряться спереди, чтобы весь вес тела, приходился на большой палец ноги. Это означает, что пальцы и свод ноги должны быть сломаны и загнуты назад к пятке. И, наконец, щель, образованная пальцами ног и пяткой, должна быть достаточно глубокой, чтобы туда могла встать большая монета. Если я сумею достичь всего этого, наградой мне будет счастье”.
Самое страшное, что главная героиня дожила до двадцатого века, а ничего не изменилось. В мир уже пришел кинематограф и двигатель внутреннего сгорания, человечество поднялось в небо на первых аэропланах и научилось передавать информацию по радио через многие километры. А в китайских провинциях, как и тысячу лет назад, по-прежнему ломали ножки маленьким девочкам.
Ужасный обычай пытались запретить последние правители императорского Китая, но их указы не исполнялись. Частично искоренить его удалось послереволюционному правительству Гоминьдан, но окончательную точку поставили уже в коммунистическом Китае, где эта практика была объявлена реакционной и ликвидирована.
Роман Лизы Си следует в обязательном порядке прописывать к чтению всем тем, кто пытается как-то эстетизировать бинтование ног. Кстати, он даже экранизирован в 2011 году.
А вообще, это книга о двух женщинах, которые через всю жизнь пронесли свою дружбу. Просто тема забинтованных ног, которая начинает звучать чуть ли не с первой страницы, оказывается настолько сильной, что весь остальной сюжет как бы отходит на второй план.
Источник: Литинтерес
Образование русских имен происходило столетиями под действием множества факторов и культур. Несмотря на это, наш именослов трудно назвать гибким. Особенно это хорошо было заметно в дореволюционную эпоху, когда новое имя могло появиться только в случае канонизации нового святого. Называть детей как сегодня, на свое усмотрение, родители не могли, но некоторые имена, не связанные с православной традицией, все же смогли прижиться. Одно из этих немногих имен — Светлана.
Многие считают, что имя Светлана пришло к нам из дохристианских времен, но это не так. История этого имени хорошо известна ученым, в первую очередь потому, что оно — авторское, то есть придуманное конкретным человеком. Появилось оно в начале 19 века и сначала присутствовало только на страницах литературных произведений. Но затем оно полюбилось народу и им стали называть детей.
Александр Христофорович Востоков
Впервые это красивое женское имя появилось в поэме «Светлана и Мстислав», написанной филологом и поэтом-славянофилом Александром Христофоровичем Востоковым в 1806 году. Но после публикации «богатырской повести в четырех песнях», стилизованной под славянскую старину, оно не стало популярным. Гораздо больше сделал для его «внедрения в массы» другой русский литератор — Василий Жуковский.
Василий Андреевич Жуковский
В 1813 году Жуковский, которого по праву считают основоположником русского романтизма, издает балладу под названием «Светлана». Можно подумать, что был допущен плагиат, но это не так. В конце18 и начале 19 столетий разные псевдославянские вещи были в большой моде, поэтому на свет появлялись всевозможные Добравы, Милолики и Прияты, порожденные фантазией писателей и поэтов.
Гадающая Светлана. Карл Брюллов, 1836 год
Почти всегда эти героини, появившись в произведении одного автора, тут же перекочевывали в работы других. В начале 19 века литература была перенасыщена экзотическими псевдорусскими именами, но все они канули в Лету, оставшись лишь данью литературной моде. А вот имя Светлана ждала другая участь — оно стало общепринятым и даже популярным. Так что Светланы могут благодарить сразу двух человек — Востокова, придумавшего это имя и Жуковского, чей гений привлек к нему всеобщее внимание. Баллада «Светлана» стала не просто популярной, многие ее называли народной. Это удивительный пример того, как произведение, написанное для дворянства, просочилось в народную среду и стало там своим.
Фрегат «Светлана», 1856 год
Очень скоро начали появляться подражания «Светлане», пародии и вольные пересказы, а затем самостоятельные стихи и поэмы. В 1856 году появился фрегат «Светлана», а в 1913 году этим именем назвали электроламповый завод. Разумеется, владельцев бизнеса привлекло созвучность имени с назначением продукции, призванной нести свет в массы. Примерно в середине 19 века Светланы появились в русских сказках, благодаря стараниям авторов, пересказывающим старые истории на более современный лад. Очень скоро абсолютно все, кроме специалистов-филологов, были убеждены, что история имени уходит своими корнями в глубокую дохристианскую славянскую древность.
Пансионат «Светлана» в Сочи. 1910 год
Но церковников не интересовало настоящее происхождение имени Светлана — они точно знали, что в святцах его нет, а значит благословить родителей назвать им дочь нельзя. В 1912 году «отраслевое издание» журнал «Церковный вестник» писал по этому поводу вот что:
«В 1900 году в Священный Синод дважды поступали ходатайства о разрешении наименовать дочерей просителей по имени «Светлана», но Священный Синод не нашел оснований к удовлетворению означенных ходатайств, так как имени Светлана в православных святцах нет».
Несмотря на свою, казалось бы, жесткую позицию, Синод один раз все же сделал исключение. Было разрешено назвать Светланой дочку коменданта Петропавловской крепости и то, лишь благодаря тому, что об этом ходатайствовал ее дядя — капитан военного корабля «Светлана». После падения Российской империи всезапреты были сняты и в России появилось немало новых, подчас нелепых и откровенно глупых имен. Первые годы после революции народ наслаждался вседозволенностью и называл девочек Октябринами и Баррикадами, но потом, постепенно, остепенился. Уже к середине 20-х годов стало очень популярным имя Светлана.
Сталин с дочерью Светланой. 1930-е годы
Со временем Светлан становилось все больше и больше, чему немало способствовало то, что дочь И. Сталина звали именно так. Особенно много тезок у дочки вождя было в среде партийного руководства — дать это имя ребенку считалось признаком хорошего тона. Простые граждане СССР тоже не отставали и имя прочно вошло в пятерку самых востребованных на долгие годы.
Святая Фотинья Палестинская
Дошло до того, что даже церковное руководство смягчилось и в 1943 году подобрала греческий аналог Светлане — имя Фотинья, происходящее от греческого «фотос», то есть свет. Это означало, что девочек в православных семьях можно было называть Светами, но при крещении их нарекали однозначно Фотиньями.