Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Лови знакомую рыбу, открывай новые места и стань мастером рыбалки в сердце России!

Рыбалка по-русски

Казуальные, Симуляторы, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • Animalrescueed Animalrescueed 54 поста
  • paranoidLynx paranoidLynx 11 постов
  • AlexKud AlexKud 35 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
665
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Книжная лига
Серия Литература
10 дней назад

О карликах, мёртвой царевне, Белоснежке и плагиате⁠⁠

«Сказка о мёртвой царевне» и мультфильм о Белоснежке очень похожи. Понятно, что и Пушкин, и Уолт Дисней использовали один и тот же сюжет. Но как возникла эта история? Почему королевича зовут Елисеем? И откуда тут взялись гномы? Сейчас расскажем…

Вспомните начало Пушкинской сказки. «Царь с царицею простился, в путь-дорогу снарядился...» Вам оно не кажется несколько... неожиданным? Какой царь? С какой царицей? Почему простился? Куда отправился и зачем? Непонятно, не правда ли?

Так бывает, когда по-новому пересказывают историю, завязка которой слушателям знакома. Что же это за история?

Сказка, записанная Джамбаттистой Базиле, а затем обработанная Шарлем Перро начинается так: «Давным-давно, жил благородный лорд, у которого был единственный ребёнок, – маленькая красавица дочка по имени Талия...»

А версия братьев Гримм начинается так: «Жили-были король с королевой, и каждый день они говорили: Ах, если бы у нас родился ребёнок!..» Тоже никто никуда не уезжает... Выходит, ни Базиле, ни Перро, ни братья Гримм тут не при чём!

А вот послушайте такую историю...

В Северной Европе есть такая историческая область – графство, а затем герцогство Брабант. Сейчас эта территория частично входит в состав государства Нидерланды, частично в состав королевства Бельгия.

Карта Брабанта

Карта Брабанта

У графа Брабантского Гундериха долгое время не было детей. Но однажды через Брабант проезжал Альберт Великий (личность историческая, выдающийся писатель, алхимик и богослов) и предсказал, что не пройдёт и года, как графиня принесёт долгожданного ребёнка. В приданое ребёнку Альберт Великий смастерил чудесную вещь – оправленное в золото волшебное зеркало, способное отвечать на вопросы своего владельца. Однако на зеркало было наложено и другое заклятье: если владелец зеркала вёл добрый и праведный образ жизни, оно оставалось чистым и ясным; если же владелец совершал дурные поступки и творил зло, зеркало начинало ржаветь и крошиться.

Граф Гундерих и его супруга умерли, когда их дочери (её назвали Рихильдой) едва исполнилось двенадцать лет – и она стала править графством Брабант. Девочка была изумительно красива – её руки добивались самые богатые и знаменитые рыцари Брабанта, Голландии, Франции, Германии... Однако графиня Рихильда никак не могла выбрать себе мужа – и решила обратиться за советом к волшебному зеркалу. Помните, у Пушкина – «Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду доложи»? На старонемецком языке это звучало так:

Spiegel blink, Spiegel blank,

Goldner Spiegel an der Wand,

Zeig mir an den schönsten Mann in Brabant!

Итак, юная графиня приказала зеркалу показать ей «самого красивого мужчину в Брабанте». Зеркало повиновалось и показало ей такого мужчину – графа фон Гомбальда, и юная графиня сразу в него влюбилась. Но, увы, граф был женат, и его жена ждала ребёнка!

И тогда графиня Брабантская Рихильда совершила свой первый гнусный поступок – она приехала в гости к графу и опьянила его своей волшебной красотой. («Царь с царицею простился, в путь-дорогу снарядился...» – помните, да?) Граф под надуманным предлогом дал развод своей жене и женился на графине Рихильде. Брошеная супруга графа родила девочку, но сама умерла при родах. (Снова вспоминаем Пушкина!)

Родившуюся девочку назвали Бьянкой – что означает «Белая». И родилась она, согласно истории из книги немецкого писателя и философа Иоганна Карла Музеуса (которую мы вам пересказываем), примерно в 1265 году. Что же было дальше?

Граф фон Гомбальд, женившись на прекрасной, но злой Рихильде, не обрёл счастья. Его постоянно терзали угрызения совести – и в конце концов он решил отправиться в далёкий Иерусалим, отмаливать свои прегрешения – но в дороге умер от чумы. Прекрасная графиня не сильно опечалилась – она продолжала быть первой красавицей Европы, и множество рыцарей сражались между собой на турнирах за право предложить ей руку и сердце. Однако как-то раз графиня, подойдя к своему волшебному зеркалу, по привычке попросила «показать ей самую красивую девушку в Брабанте»:

Spiegel blink, Spiegel blank,

Goldner Spiegel an der Wand,

Zeig mir an die schönste Dirn in Brabant!

Но вместо своего привычного отражения она вдруг увидела девочку небывалой красоты – это была её семилетняя падчерица Бьянка, дочка графа фон Гомбальда!

Графиня Рихильда призвала своего врача и алхимика, которого звали Самбул – и приказала ему приготовить отравленное... нет, не яблоко! А гранат – причём отравленной была только половина граната. Графиня приехала в гости к падчерице – и разделила с ней привезённый гранат; сама она съела неотравленную половину, а девочка съела отравленную. Но... алхимик Самбул вместо яда начинил гранат искусно приготовленным сонным зельем. Бьянка не умерла, а просто уснула крепким сном, почти неотличимым от смерти. За девочкой ухаживали придворные карлики (по-немецки «хофцверген») – и алхимик по секрету велел им, чтобы девочку положили в гроб, сделанный из стекла, чтобы сразу же увидеть, когда она проснётся!

Понимаете теперь, откуда в мультфильме взялись гномы?

Спустя три дня девочка и вправду проснулась. Графиня Рихильда долгое время не знала об этом, но в конце концов правда открылась – когда она снова подошла к волшебному зеркалу и спросила, кто самая красивая женщина в Брабанте. Тогда она приказала алхимику Самбулу приготовить отравленное мыло – и отправила это мыло своей падчерице в подарок. И снова прекрасная Бьянка упала замертво – но и в этот раз алхимик Самбул подмешал в мыло не смертельный яд, а сонное зелье! Карлики уложили свою госпожу в стеклянный гроб – и сразу же увидели, когда она проснулась.

Волшебное зеркало продолжало ржаветь и уже почти ничего не показывало – но всё-таки графиня Рихильда смогла увидеть, что её падчерица жива. В гневе графиня приказала сжечь алхимику Самбулу бороду, отрезать уши и под страхом смерти приказала начинить смертельным ядом письмо. Однако врач не хотел быть причастным к мерзкому убийству – он снова вместо смертельного яда начинил письмо сонным зельем. Открыв письмо, прекрасная Бьянка упала замертво – и снова верные карлики уложили её в стеклянный гроб; однако они знали, что рано или поздно их госпожа проснётся.

Тем временем графиня Рихильда, уверенная, что наконец избавилась от соперницы, снова поинтересовалась у волшебного зеркала, кто самый красивый мужчина в Брабанте. Зеркало показало ей Готфрида, графа Арденнского. Однако вот незадача – сам граф к тому времени был безумно влюблён в падчерицу графини, юную Бьянку!

Придворные карлики рассказали ему о том, сколько раз мачеха пыталась убить свою падчерицу – и Готфрид решил отомстить. Он приехал в гости к Рихильде, сделал вид, что безумно в неё влюблён, и уговорил приехать к нему в гости, в Арденны. Там он задал ей коварный вопрос – «какое наказание ты назначила бы мачехе, которая из ревности пыталась отравить свою падчерицу?». Графиня Рихильда ответила, что «велела бы ей танцевать в раскалённых медных башмаках». Граф Готфрид приказал придворным карликам юной Бьянки приготовить медные башмаки и накалить их докрасна – а после велел обуть в эти башмаки саму Рихильду и велел музыкантам играть так громко, чтобы крики боли не было слышно.

Как там было у Пушкина? «Тут тоска её взяла, и царица умерла». И у братьев Гримм царица тоже умерла. Но вот в оригинальной сказке было не так – всё тот же врач Самбул, забыв все обиды, принёс целебную мазь и вылечил от ожогов графиню Рихильду! После этого она раскаялась и ушла в монастырь – а прекрасная Бьянка унаследовала графство Барбантсткое, поскольку своих детей у злющей Рихильды и умершего отца Бьянки не было.

Кстати, о придворных карликах. В средневековой Европе карлики действительно были не редкостью. Знать карликов очень любила и нанимала их в качестве придворных шутов и просто «потешных слуг». Например, у испанского короля Филиппа IV при дворе служило больше ста (!) таких вот «карликов». Диего Веласкес, придворный художник короля Филиппа, оставил множество портретов придворных карликов. Ну а Пушкину карлики и гномы не понравились – и вместо семи гномов в сказке появились семь богатырей...

Портреты придворных карликов кисти Веласкеса

Портреты придворных карликов кисти Веласкеса

А почему «королевич Елисей»? Откуда библейское имя?

В сказке из книги Иоганна Музеуса молодой граф Готфрид Бьянку вовсе не целовал. Он оживлял её с помощью священной реликвии – привезённого из Иерусалима осколка посоха пророка Елисея. А библейский пророк Елисей известен тем, что воскресил умершего ребёнка...

Ну, как вам история? И это ещё был очень краткий пересказ! А всё дело в том, что телесериалов тогда ещё не было, вот и любили люди слушать (и читать) такие бесконечные сказки с миллионом подробностей… А Пушкин подумал (мы, разумеется, не знаем, что подумал Пушкин, это мы сейчас шутим): «Это сколько же времени читатель будет такую длинную сказку мусолить? Этак у него на другие книги совсем времени не останется!»

Друзья, мы понимаем, что вы устали, но позвольте сказать ещё несколько слов в заключение. Это очень важно.

Многие думают, что в искусстве, как в научно-техническом прогрессе, важно быть первым. Если ты первым сочинил мелодию или придумал историю, значит ты молодец. А если ты ту же историю рассказываешь по-своему или по-своему играешь ту же мелодию, такие люди, путающие искусство с научно-техническим прогрессом, начинают говорить: «Ага, плагиат!». И при этом очень собою довольны – во-первых, тем, что тоже сделали в своём роде маленькое «открытие», а во-вторых – потому что людям, увы, нравится, осуждать других.

В подавляющем большинстве случаев такие обвинения в плагиате происходят от непонимания природы искусства. В искусстве, в литературе, в музыке ценно не то, что «ново», а то, что хорошо. Понимаете? Не новизна ценна («Такого ещё не было!») а «качество» («Ух ты, как здорово!»). Люди плохо помнят имя Артура Брука, который переписал новеллу Маттео Банделло о двух влюблённых (а тот в свою очередь переписал её у Луиджи да Порто, переписавшего её у Мазуччо Салернитано), зато люди помнят имя Вильяма Шекспира – «всего лишь» переделавшего поэму Брука в пьесу для театра. Потому что Шекспир сделал это здорово! (Речь о «Ромео и Джульетте». Все авторы этой истории не поместились бы на знаменитом «балконе Джульетты» в итальянской Вероне!)

То же и с «Мёртвой царевной».

А «плагиат» (то есть воровство) бывает только там, где есть скрытность, обман и где замешаны деньги (точнее, «собственность»). «Собственность» – начало несправедливости... Но об этом уж точно в другой раз.

Друзья, это была статья из журнала «Лучик». Купить журнал можно на «Вайлдберриз» и в «Озоне», а оформить подписку – на сайте Почты России – до 11 октября действует скидка на годовую подписку.

Показать полностью 8
[моё] Детская литература Детский журнал Литература Александр Сергеевич Пушкин Писатели Сказка Лучик Братья Гримм Длиннопост
33
12
OneGrion
OneGrion
21 день назад
Книжная лига

О Принце-Камбале, Золотой рыбке и о безумной Ильзебилль, верной жене и "старухе"⁠⁠

Иллюстрации - John_Howe

Иллюстрации - John_Howe

Все мы с детства помним сказку Александра Пушкина "О рыбаке и рыбке": старик ловит волшебную рыбку, та готова исполнить желания, а старуха, поддавшись жадности, желает все больше и больше, пока не остается у разбитого корыта. Это история с ясной моралью, облаченная в красивые, поэтичные строки, расписанная талантливым и великим поэтом "золотого" века.

Но что, если я скажу, что у этой истории есть первоисточник — сказка братьев Гримм «О Рыбаке и его жене» — и он куда более суровый, тревожный и многогранный? Это не просто рассказ о жадности, а притча о ненасытности человеческой души, о любви, смерти и даже о Боге!

Иллюстрации - John_Howe

Иллюстрации - John_Howe


О Рыбаке и его жене Bruder Grimm

Рыбак жил со своей женой:
Вместе, недалеко от моря,
В рыбацкой хижине малой,
Ловить ходил он снова, снова.

Однажды с удочкой сидел,
Смотрел на чистую он воду,
И так сидел, седел, старел,
Покуда леска не ушла от взора.

В глубь ушла, но зацепил её,
Поднял перед собою Камбалу:
«Оставь, мужик, отдам твоё –
Я – принц, отпусти ты в воду».

- Так много слов болтаешь!
Морской то рыбе не дано! -
С крючка ушла и, истекая,
Закрасила своею кровью дно.

«Чего поймал?» - жена спросила,
Как только возвратился он.
- Поймал я Камбалу, оно уплыло –
В ней принц колдован и пленён.

- Чего ты пожелал у принца-Камбалы?
- Ничего не пожелал, - ответил муж.
- В лачуге жить противно, изнутри
Нас каждый день вонь полнит, вошь.


Вернись и позови его опять,
Пусть домик даст нам новый!
- Идти на берег и ловить и звать?
- Жизнь дал - пусть сдержит слово!

Муж не желал, но жена одна:
На море двинуться ему пора.


А воды зеленью покрылись:
Желтеют, зеленеют, не прозрачны -
Пред ними встал, уста открылись
В воде ища улов удачный:

«Человечек, человечек, Тимпе-Те!
Рыбка жирная, в замУтненной воде!
Ильзебилль, моя любимая жена,
Против воли шлет к тебе меня».

Рыбка подплыла и молвит:
«Ну, чего она, жена, желает?»
- Ах, поймал тебя - исполни,
Пусть дом вместо хижины сияет.

«Ступай домой» – сказала рыбка,
И в море прыгнула с улыбкой.

Как только к дому подошёл,
Жена взяла его под руку:
«Смотри, как тут хорошо!» -
И провела его во внутрь.

А в домике был дворик небольшой,
Такой уютный и такой родной.

И комнаты с кроватями для них,
И кухня, кладовая, мебель деревянная,
И детские с кроваткой для двоих -
С латунными игрушками, оловянными.

Сад с курами и утками за ними,
И фрукты украшали двор.
«Послушай, разве здесь не мило?»
Жена сказала не в укор.

«Да», - сказал ей добрый муж –
«Так стало, так тому и быть,
Теперь удовлетворенные мы уж,
С тобою заживём и будем жить…»


«То, о чём мечтать могли мы?» -
Жена спросила своего мужа.
Легли в постель, увидев сны,
Проспали в неге, вьюгу, стужу.

На утро молвила любимая жена:
«Послушай, домик слишком тесный,
Иди спроси у Принца-Камбала,
Пусть замок даст нам поднебесный».

Муж отрицал, сопротивлялся,
Желанием своей жены,
Но время вышло и поддался,
Так к морю вышел Камбалы.

Вода спокойная еще была,
Но цвет её переменился:
Зеленый, желтый без следа,
За темно-синем растворился.

Он рот открыл и закричал,
На море, что есть мочи.
Слова те ветер подобрал,
Разнёс, по морю корча:

«Человечек, человечек, Тимпе-Те!
Рыбка жирная, в замУтненной воде!
Ильзебилль, моя ретивая жена,
Против воли шлет к тебе меня».

Рыбка подплыла и задаёт вопрос:
«Ну, чего она, жена, желает?»
- Ах, - мужчина ей печально произнёс:
Ждёт замок, всё о нём мечтает».

Иди, печальный муж, к двери:
У лестницы тебя ждёт - не внутри.

Мужчина шёл обратно и мечтал,
Когда вернётся он к себе домой,
Но замок перед ним предстал -
Взяв за руку, поднялся он с женой.

Мрамором украшен замка пол,
А слуги бегают туда-сюда,
«Зайдём?» - от двери эхом в холл,
Проносятся его слова.
Хрустальные над потолками люстры,
Столы и стулья золотые,
На них вино, еда – всё так вкусно,
Что сдержатся едва в порыве.

За домом двор – конюшни и кареты,
Коровы – лучшие из всех!
Сад за ним чудесный: цветы, букеты,
И парк с оленями для их утех.

«Послушай, разве здесь не мило?»
Жена сказала уважаемо, учтиво.

«Да, сказал ей муж усердный –
Так стало, так тому и быть!
Теперь мы в удовольствие безбедно
Вместе заживём и будем жить…»

«То, о чём мечтать могли мы?» -
Жена спросила своего мужа.
Легли в постель, увидев сны,
На утро голову листва закружит.

Венец на голове у королевы, короля:
Шанс первым, первой - упустить нельзя.

Жена очнулась утром первой:
Толкнула в бок локтем, сказала - 
«Хочу быть женщиной я смелой,
Хочу быть королём по праву!».

Муж неохотно подчинился,
Но делать нечего с женой.
Он к толстой рыбке устремился -
В душе не ищет он покой.

Вода воняла, море было серо,
Хлестало по ногам его.
Он прокричал волне не смело,
Волна забрала речь его:

«Человечек, человечек, Тимпе-Те!
Рыбка жирная, в замУтненной воде!
Ильзебилль, моя последняя жена,
Против воли шлет к тебе меня».

Рыбка подплыла и задаёт вопрос:
«Ну, чего она, жена, желает?»
- Ах, - мужчина ей трагично произнёс:
Королём быть в снах мечтает.

«Вернись скорей уже туда,
В короне ждёт тебя она!».

Просторы замка изменились:
Солдаты слуги и седой привратник.
Перед ним все двери отворились,
По мраморным полам идёт избранник.


На троне восседает женщина его:
Корона украшает, скипетр сияет,
По обе стороны шесть дев число -
Сидит она на троне – восседает.


«Женщина – ты теперь король!
Желать не нужно больше ничего!
В том, что есть - жить соизволь…»
- Мужик, желание послушай моего –

Я - Императором желаю стать!
Иди к ней и не смей отказ прислать!


Клубится море вОлнами из черни,
Густится, пенится, и пузыри,
Вихрятся и на скалах древних
Кружатся, лопаются изнутри.

«Человечек, человечек, Тимпе-Те!
Рыбка жирная, в замУтненной воде!
Ильзебилль, моя еще жена,
Против воли шлет к тебе меня».

Рыбка подплыла и задаёт вопрос:
«Ну, чего она, жена, желает?»
- Ах, - мужчина ей спокойно произнёс:
Императором быть, не Королём мечтает.

«Иди к дверям – она за ними.
Там Император тебя примет».

Человек так шёл и вновь добрался:
Весь замок в мраморе и алебастром
Украшены все стены с золотым убранством –
А герцог, граф – слуга жены прекрасной.

Открыли двери золотые,
Тяжелые перед человеком в зал,
Сидела на престоле, вековыми,
Украшена бриллиантами, что дал.

Что она взяла по праву силы,
Карбункулами окружив себя:
В руке сжимает скипетр и лиру,
Держа всех спутников в два ряда.

От мелкого и до большого,
Построены все в четкий ряд:
Высокий в пару миль у трона,
Пусть рядом с низшем постоят.

«Женщина, теперь Вы Император?»
- Да, ему ответила она.
«Красива ты, мой Узурпатор!».

Промолвила она тогда слова:


Зачем стоишь ты человек?
Иди и попроси ты Камбалу –
Хочу стать Папой я на век,
Хочу сейчас я – наяву!

Я – Император – ты мой Муж!
Проси, что можешь силы!»
Он испугался, задрожал, не дюж
И к морю двинулся пугливо.

А Море было красное от крови -
Кипело, берег омывало,
Там на волнах и на просторе,
Все прыгало, стреляло, танцевало.
И небеса смотрели через щёлку,
А по бокам – гроза виднелась,
О, рыбка, рыбка, мало было толку,
Он замер в страхе, но запелось:

«Человечек, человечек, Тимпе-Те!
Рыбка жирная, в замУтненной воде!
Ильзебилль, та женщина еще моя,
Супротив воли шлет к тебе меня».

Рыбка подплыла и задаёт вопрос:
«Чего она опять, желает?»
- Ах, - муж безвольно произнёс:
Папой быть над всеми нами.

«Иди туда, там ждёт тебя он и она».

Церковь, окружённая дворцами,
Люд мирской идёт вперед,
Огни горят и тысячами языками,
На троне золотом живёт.

Три короны перед нею Золотые,
По обе стороны и в два рядА:
Светильники поставлены большие -
Притягивают взгляд они всегда.

Все Императоры и короли лежат,
Все туфли лобызают и дрожат.

- Женщина, ты Папы тело?
Спросил мужчина у неё.
«Теперь я - он» и Солнце смело,
Одухотворяет лик её.

Сидит и смотрит неподвижно,
И молвит ей простой мужик:
«Довольствуйся, что «Папа» смирный,
Ведь выше никакого за сотню лиг».

- Об этом я подумаю с утра едва.
В постель она с мужем так ушла.

Удовлетворенья нет и жадность спать мешает,
«Кем дальше стать?» – она не спит и помышляет.

Мужчина крепко спал,
Уставший после дня и ночи.
Но женщину он не обнял –
Ворочалась и не сомкнула очи.

Как Солнце за окном сверкнуло.
- Что меняет Солнце на Луну?
Подумала, в ребро пырнула:
«Иди – я Господом стать хочу!»

Дома и всё катилось в мрак,
Леса и горы летели на порог.
Снаружи бушевала буря так,
Что на ногах едва стоять он мог:

Ветра на гору пену гнали,
А небо чёрное и молнии с грозой,
Церковных башен достигали -
Смывали всё своей волной!


«Рыбка, рыбка, Тимпе-Те!
Человечек в замУтненной воде!
Ильзебилль, что рядом и моя,
Супротив воли шлет к тебе меня».

"Чего она желает?" – спросила у него.
- Быть добрым Богом хочет.

Исполнила желание его:
Так Рыбка уплыла, хохочет.

Сидит в рыбацкой хижине жена,
А с нею рядом от заката до утра

Он.

Показать полностью 11
[моё] Стихи Лирика Современная поэзия Культура Поэзия Русская поэзия Александр Сергеевич Пушкин Братья Гримм Длиннопост
0
13
Mitchioboy
Mitchioboy
3 месяца назад

Мозговой штурм сценаристов из Netflix ))⁠⁠

Мозговой штурм сценаристов из Netflix ))
Рапунцель Братья Гримм Netflix Зашакалено
1
17
ProjectLogos
ProjectLogos
3 месяца назад
Книжная лига
Серия Бременские музыканты: сказка, мультики и фильмы

Бременские музыканты: сказка, мультики и фильмы. Часть 1 Сказка⁠⁠

ВВЕДЕНИЕ

После небольшого (большого) перерыва, я бы даже сказал, реабилитации, я возвращаюсь к рассмотрению отечественных сказочных фильмов последних лет.

Ранее я уже рассмотрел «Огниво» и «Летучий корабль», а сегодня я предлагаю уделить немного времени «Бременским музыкантам», так что наливайте ароматный кофечай и будем начинать.

Бременские музыканты: сказка, мультики и фильмы. Часть 1 Сказка

СКАЗКА

Главные герои сказки — обиженные своими хозяевами осёл, собака, кот и петух, они уже не были в расцвете сил и не приносили пользы на своих фермах, а потому вскоре должны были быть выброшены или убиты — отправляются в город Бремен, чтобы стать музыкантами. Один за другим они покидают свои дома и отправляются в путь вместе.

Однако они не смогли за один день дойти до Бремена и решили переночевать в лесу. Осёл и собака улеглись спать под большим деревом, кот устроился на ветвях, а петух взлетел на самую верхушку дерева — там ему казалось безопаснее всего.

Оглянувшись с верхушки дерева, петух обнаруживает разбойничью хижину. Встав друг другу на спины, они решают отпугнуть грабителей, подняв шум: осёл заревел, собака залаяла, кот замяукал, петух закукарекал; мужчины спасаются бегством, не зная, что это за странный звук. Животные вступают во владение домом, вкусно ужинают и устраиваются на вечер.

Позже той же ночью разбойники возвращаются и посылают одного из своих в дом, чтобы всё проверить. Он видит, как в темноте блестят кошачьи глаза, и думает, что это угли в камине. Разбойник тянется за свечой. Всё происходит очень быстро: кошка царапает его когтями по лицу, собака кусает его за ногу, осёл бьёт его копытами, а петух кричит и выгоняет его за дверь. Испуганный разбойник рассказывает своим товарищам, что его преследовала ужасная ведьма, которая царапала его своими длинными ногтями (кошка), карлик с ножом (собака), чёрный монстр, который ударил его дубинкой (осёл), и, что хуже всего, судья, кричавший с крыши (петух). Разбойники оставляют дом странным существам, которые его заняли, и животные счастливо живут там до конца своих дней.

Анализ

Исследователи относят эту историю к типу сказок AT-130 «Животные-изгнанники находят новый дом», ей родственны такие истории, как немецко-швейцарская «Разбойник и животные с фермы», норвежская «Овца и свинья, которые построили дом», финская «Животные и дьявол», английская "Бык, Туп, Петушок и Стег", ирландская "Джек и его товарищи", американская "Как Джек отправился искать счастья" и другие. Собственно, американский фольклорист Эшлиман приводит тексты этих сказок вот тут. Варианты также встречаются в сборниках сказок иных, неевропейских, народов.

В этом виде сказка несёт достаточно простую мораль о взаимовыручке и командной работе, и, казалось бы, одного этого уже достаточно, но если покопаться в истории, то всё гораздо интересней (ну и, конечно, о предательстве и потребительстве самых близких).

Ни для кого не секрет, что братья Гримм не писали сказок, а лишь собирали фольклор, обрабатывали его и публиковали. А значит, у их сказок есть множество предшествующих вариаций.

Альтернативная версия предполагает, что хозяин (или хозяева) животных не имеет средств к существованию (потому что воры украли его деньги и/или разрушили его ферму (или мельницу)), и это вынуждает его отослать своих животных, не имея возможности заботиться о них дальше. После того как животные расправляются с ворами, они относят добытую нечестным путём добычу своему хозяину, чтобы он мог восстановиться (ликвидирует мотив потребительского отношения и неблагодарности).

В других версиях по крайней мере одно дикое животное, не относящееся к домашнему скоту, например ящерица, помогает домашним животным расправиться с ворами (своеобразный образ помощи извне, не столь важен, потому его и опускают).

Но самая интересная вариация этой истории датируется XII веком. В ней разбойниками являются медведь, лев и волк. Что делает сказку аллегорической: перед нами не животные, а аллегории на людей. Но, что более важно, все животные-разбойники фигурируют в геральдических символах, и когда осёл и его друзья прибывают в Бремен, горожане приветствуют их и благодарят за то, что они избавили округу от ужасных зверей.

И тогда тут уже имеется некий политический подтекст: волк, лев и медведь, они же условные графы, лорды и иже с ними, стационарные бандиты, грабящие население подконтрольного города.

Интересный факт на сдачу.

Идея животных стать музыкантами не на пустом месте родилась. Настоящие бременские музыканты существовали – это артисты, нанятые городскими властями. В 1339 году в Бремене есть задокументированное упоминание о трубаче-крысолове. Позже в городе было вплоть до четырёх музыкантов, а к 1500 году в состав бременских музыкантов входили два трубача, тромбонист и два волынщика. Они сопровождали официальных лиц, которые наносили официальные визиты, а также выступали на приемах в Сенате и на свадьбах. Четыре духовых инструмента также сопровождают свадебные кортежи, изображенные на нескольких бременских картинах маслом 17 века. В 1751 году городские музыканты были включены в городской музыкальный корпус. В 19 веке городской музыкальный руководитель продолжил традиции городской музыки, в результате чего были созданы современные оркестры, субсидируемые городом.

Продолжение

Показать полностью 1
[моё] Рецензия Спойлер Обзор Сказка Эссе Обзор книг Литература Народное творчество Длиннопост Братья Гримм Бременские музыканты
0
9
tiSamdurak
tiSamdurak
3 месяца назад

И все умерли⁠⁠

Одна из сказок братьев Гримм заканчивается словами «И все умерли»

Сказка называется «Смерть курочки». Несмотря на то, что в ней всего 250 слов, эта история угнетающая. Главный герой сказки — петушок - пытается добыть воду из родника, чтобы спасти свою лучшую подругу курочку. После того, как петушок, выполнив несколько сложных задач и добыв-таки воду, находит курочку, он понимает, что та уже мертва.

Петушок пытается похоронить подругу, многие животные видят это, жалеют его и пытаются ему помочь, но в конечно итоге умирают по разным причинам.

Последним умирает сам петушок, и сказка заканчивается словами «И все умерли».

Смерть Братья Гримм Сказка Текст Негатив
10
13
Bloopz
Bloopz
5 месяцев назад
Косплей

Братья Гримм⁠⁠

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

В съёмке участвовали: Мария Негодует и Иван Смолкин. | За съёмку отвечала: Кира Митенкова. / Costume: Таша Треми.

Показать полностью 23
Косплей Братья Гримм Фильмы Терри Гиллиам Фотография ВКонтакте (ссылка) Длиннопост
0
curlypeople.ru
curlypeople.ru
7 месяцев назад
Лига музыкантов
Серия Каверы

Кавер на «Кустурицу» от Братьев Гримм — новая интерпретация старой доброй песни⁠⁠

Решила сделать кавер на легендарную песню «Кустурица» от Братьев Гримм. Это трек, который всегда ассоциируется с чем-то тёплым, ностальгическим и немного хулиганским. Попробовала передать его атмосферу по-своему. Надеюсь, вам понравится! 😊

[моё] Кавер Братья Гримм Песня под гитару Видео Вертикальное видео
13
3
o9965
7 месяцев назад

Бременские музыканты и космонавты⁠⁠

Если почитать сказку братьев Грим про Бременских музыкантов, то становится понятно почему еще не снявшие ни одной картины называют себя режиссерами. а не имеющие ни одного подписчика - блогерами. Там же эксперты по войне и политике. В сказке рассказывается что группа животных изгнанных из домов хозяевами, решила пойти в Бремен и стать там уличными музыкантами. Но до Бремена не дошли, шуганули разбойников из логова в лесу и стали там жить поживать и добра наживать. Интересно как, наверное также как напуганные ими разбойники, но речь не об этом. Я в детстве хотел стать космонавтом - значит могу себя называть космонавтом. А что не так?

[моё] Сказка для взрослых Детская литература Литература Писатели Психология Братья Гримм Текст
2
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии