Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Зазеркалье – это погружение в глубины мифов, магии и странствий. Вас ждут сражения на дорогах удивительных миров, соединенных порталами. Сочная графика и потрясающий сюжет, множество героев, общение с игроками. Без рекламы и любых назойливых ограничений.

Зазеркалье – фэнтези MMORPG

Мультиплеер, Ролевые, Приключения

Играть

Топ прошлой недели

  • Animalrescueed Animalrescueed 43 поста
  • XCVmind XCVmind 7 постов
  • tablepedia tablepedia 43 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
73
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

Сегодня по народному календарю Павел Ледостав, а значит с именинами, Павлы!⁠⁠

6 часов назад

Этимология в подарок. Касается также таких персонажей как Пауль, Поль, Пабло. Все эти варианты, и ещё к ним Полина с Паулиной, все они идут от латинского "paulus", что переводится как "маленький".

То есть Павел и Полина - это Малой и Малая.

Накопать дополнительных родственников удастся, если выделить праиндоевропейский корень - *peh₂w-, с той же семантикой маленькости.

От него произошли такие слова как:

🦁 "poco" (исп.), "peu" (фр.) - "мало", от латинского "paucus" ("в малом количестве")

🦁 "few" (англ.) - "мало", это когнат того же слова, демонстрирующий германские процессы

🦁 "poor" (англ.), "pauvre" (фр.) - "бедный", от латинского "pauper" (то же)

🦁 "puppet" (англ.), "poupée" (фр.) - "кукла", от латинского "pupa" ("девочка, кукла"), а потом ещё в английском получилось "puppy" ("щенок"), потому что он похож на мягкую игрушку

🦁 возможно, знаменитое испанское ругательство "puta" тоже отсюда. Хотя в латыни не зафиксировано это слово, существовал мужской вариант "putus" ("парень, подросток"), правда, крайне редко встречающийся, чуть ли не один раз. Обычное слово в этом значении - "puer". Однако предположить, что могла быть и "puta" ("девка"), раз уж её потомки встречаются во всех романских языках

🦁 पुत्र [putrá] - это "сын" или "ребёнок" на санскрите, возможно, вы слышали слово "Брахмапутра", то есть "сын Брахмы"

🦁 греческое παῖς [paîs] - это "ребёнок", "раб" и "слуга" (как и наш "ребёнок" того же корня, что и "раб"), и отсюда происходят все слова на "пед-", связанные с детьми ("педиатр", "педагог" и так далее). Они происходят от падежной основы "παιδ"

🦁 и, наконец, после всего этого богатства приходим к нашему слову "птица", исходно *пъта, то есть главное в нашей птичке - это то, что она невеличка 😁

➡️ хочу ещё больше родственников в малоизвестных языках в wiktionary

Показать полностью
[моё] Русский язык Слова Культура Лингвистика Текст
16
401
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

История буквы ять: ликбез⁠⁠

6 часов назад

Буква "ять", которая выглядела вот так: ѣ, была отменена в России после революции 1917 года. Наверное, это та средняя информация, которой владеет о ней средний обыватель, и именно такое относительно недавнее исчезновение и вызывает интерес. Если она была, то зачем? Что мы потеряли без неё? Что она нам давала?

На второй вопрос ответить проще: без ятя мы не потеряли ничего. Кроме головной боли, которая начиналась у тех, кто пытался выучить, когда же он пишется. Потому что означал он ровно тот же звук, что и буква "е". Например, через ять писались слова "вѣра", "вѣдать", "лѣто", "мѣдь". Сегодня это "вера", "ведать", "лето" и "медь", и написание через "е" никак не вредит их произношению.

Но кое-что всё же изменилось, а именно перестала быть очевидной этимология. Например, раньше было ясно, что слова "мѣдный" и "медовый" не родственны, ведь они пишутся по-разному. То же с "мѣсить" и "мести", "мѣтить" и "меч". Не то, чтобы это критично - ведь этимологию можно посмотреть и в словаре. Просто раньше было сразу наглядно, какие слова могут быть родственны между собой, а какие нет.

Теперь первый вопрос - а зачем был нужен этот "ять"? Уж точно не для того, чтобы определять родство слов. Обычно людям на такое всё равно. Тут нужно что-то более практическое: раз была буква, значит был звук, который она обозначала. Просто звук со временем исчез, а вслед за ним, хотя и далеко не сразу, буква.

Когда-то на месте "ѣ" произносили не "е" (звук [э], если быть точнее), а что-то среднее между "и" и "е". Это в московском древнерусском. А так, каждый диалект, скорее всего, произносил немного по-своему, плюс, шли изменения со временем, пока звук не стандартизировался. Например, финские заимствования говорят о том, что на севере Руси ять произносили как открытый [э]: слово "хлев" они заимствовали как "läävä" (от "хлѣв"), а "мера" - как "määrä" ("мѣра").

В других славянских языках тут тоже всё разное. Например, первая строка стихотворения, при помощи которого учащиеся запоминали, где пишется "ять": "бѣлый, блѣдный, бѣдный...".

🪐 В украинском это будет "бі́лий, блідий, бі́дний..."

🪐 В болгарском - "бял, бляд, бе́ден..."

🪐 В сербском - "бе̏о, бле̑д, бе̑дан..."

🪐 В чешском - "bílý, bledý, bídný..."

🪐 В польском - "biały, blady, biedny..."

🪐 В праиндоевропейском - *bʰel- *bʰleyd- *bʰe(у)dʰ-

Как видите, кое-где соответствия постоянные (как с украинским и сербским), а кое-где не слишком. Если говорить о развитии из праиндоевропейского, то ять получался обычно из [e] и некоторых дифтонгов, но тут тоже ничего необычного, звуки [e] и [i] в процессе языкового развития часто скрещиваются (как и [o] c [a]).

Правила функционирования ятя даже в рамках одного русского и то, не слишком постоянные. Из постоянного: ять не чередуется с нулём звука. То есть в слове "день" ятя не будет (потому что есть форма "дня"), а вот "лес" - да, может ("леса"), и действительно, раньше он был "лѣсъ" (от ПИЕ *leh₁s).

А вот правило, по которому ять не чередуется с "ё", имеет исключения: слова "звѣзда" (от ПИЕ *ǵʰwoysdʰ-) и "гнѣздо" (от ПИЕ *nisdós) превращаются в "звёзды" и "гнёзда". Во всём остальном правило работает, не было ятя в таких словах как "весна" (потому что "вёсны") или "ель" ("ёлка").

Правило, по которому ять не пишется в полногласных сочетаниях, нарушается словом "плѣн" ("полон", от ПИЕ *pel-), но в остальных случаях работает: "берег" ("брег"), "дерево" ("древо").

Довольно стабильно работает правило, по которому ять не пишется перед "р", стоящей перед другой согласной ("верх", "первый").

Скажу классическое: не знаю, зачем вам эта информация.

В общем, давайте скажем спасибо тем, кто убрал эту ненужную букву, которая полтысячи лет оставалась там, где уже не было звука, который она когда-то обозначала. В самом звуке не было ничего загадочного, подобные сохранились в других языках (всяческие открытые и закрытые [e], которыми мучают лингвистов первокурсников), а у славян вот так прошла эволюция языка, что этот звук слился с другими, у кого с чем, но слился. Ничего мистического.

Показать полностью
[моё] Слова Лингвистика Русский язык Культура Иностранные языки Мат Текст
64
3
LapshaMedia
LapshaMedia
Фактчекинг

Правда ли, что РПЦ отменила Деда Мороза⁠⁠

7 часов назад

В соцсетях расходятся громкие посты об отмене Деда Мороза со стороны РПЦ. Утверждается, что церковь якобы порицает веру в сказочного волшебника.

Как на самом деле

Однако информация искажена. Перед нами пример кликбейта и вырывания фразы из контекста. Первоисточником для неверного толкования стала статья с комментарием протоиерея, настоятеля храма святых бессребреников Космы и Дамиана на Маросейке Федора Бородина. Священнослужитель высказался о том, что Деда Мороза можно воспринимать как сказочного персонажа, а Санта-Клаус связан со святым Николаем Чудотворцем, хотя и сильно видоизменен. Ни о какой отмене сказочного персонажа речи не шло.

Буквально протоиерей сказал следующее: «Мы, как христиане, ни в какого вымышленного Деда Мороза не верим. Мы верим в Господа Иисуса Христа. Знаем о жизни его святых, например, святителя Николая, который воплощен сейчас в облике Санта-Клауса, но все-таки сильно трансформированного. Если Дед Мороз — это сказочный персонаж и к нему относятся как к персонажу мультфильма или детской сказки, то вполне возможно верить в него как в персонажа, который дарит подарки детям. Но верить в него как в доброго волшебника – это, конечно, обманываться, для христианина это неприемлемо».

То есть высказывание направлено против восприятия Деда Мороза как реально существующей волшебной сущности, вероятно, поскольку это уже граничит с идолопоклонством и язычеством.

Если говорить об устоявшейся традиции, то РПЦ воспринимает Деда Мороза как светского персонажа, не связанного с религией. В 2002 году патриарх Кирилл, тогда бывший митрополитом Смоленским и Калининградским, категорически отверг предположение, что церковь против Деда Мороза, напомнив, что это часть культурной традиции, а этот символ Нового года присутствует в семинариях наряду с елкой: «Как это нет Деда Мороза, когда елка и Дед Мороз стоит в каждой духовной семинарии? Дед Мороз — это культурная традиция, которая присуща России и другим народам».

Упоминания Деда Мороза в позитивном ключе встречаются на официальном сайте РПЦ, как составляющая праздника.

О том, что Дед Мороз — это часть светской культурной традиции в 2000 году говорил и митрополит Сергий.

Стоит отметить и сложность. Действительно, Дед Мороз связан с языческой традицией, а позже и со светским атеистическим нарративом, который устанавливался с советское время.

Однако, как высказался председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион, РПЦ не оспаривает устоявшуюся традицию.

«У рождественской елки, действительно, сложная и богатая история. Я где-то читал, что рождественские елки появились в России только в послепетровскую эпоху, что этот обычай пришел с Запада. Мы также должны помнить о том, что фигура, которая в советское время получила наименование Деда Мороза, изначально была фигурой святителя Николая. На Западе до сих пор к детям приходит на Рождество не Дед Мороз, а Санта-Клаус, то есть святитель Николай», — подчеркнул Митрополит Волоколамский Илларион.

Так или иначе, формулировок, которые говорили бы об отмене Деда Мороза со стороны РПЦ, не зафиксировано.

Показать полностью 4
Fake News Новый Год Дед Мороз РПЦ Церковь Запрет Религия Православие Праздники Культура Длиннопост
2
17
VTSPB
VTSPB
Лига Чистомэна
Серия Борьба за чистоту на улице (напрасная или нет)

Продолжение поста «Тест на культуру провален»⁠⁠1

10 часов назад

Ограничитель для бачка прожил пару лет и на днях тихо пал в ночи от рук мимо гуляющего гражданина на видео)

Перейти к видео

Каких только издевательств эта железяка не вытерпела – ну и, вот, кончилась.Что только движет такими людьми: ночь, снег с дождём, все холодное и мокрое, но это не помеха))

* кто не понял, что тут вообще и о чём, см. первоначальный пост, там есть фото конструкции и описан её смысл

Показать полностью
[моё] Мусор Чистомэн Социальный эксперимент Чистота Культура Бескультурье Хамство Видео Вертикальное видео Длиннопост Короткие видео Ответ на пост
5
275
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

Про одну маленькую чёрточку⁠⁠

12 часов назад

Слово "тире" мы заимствовали из французского языка, однако сам знак впервые употребил Карамзин, и первое время его называли по-русски - "молчанка". Потом он стал просто "черта".

Потом превратился в "знак мыслеотделительный", видимо, как калька с немецкого "Gedankenstrich", которое состоит из слов "Gedanke" ("мысль") и "Strich" ("штрих, черта").

Та же калька, кстати, и в финском, где "ajatusviiva" состоит из "ajatus" ("мысль") и "viiva" ("линия, черта"), и в эстонском, где "mõttekriips" образуется из "mõte" ("мысль") и "kriips" ("линия, черта"), так же и в большинстве германских языков.

А потом у нас устоялось французское название - "tiret", от глагола "tirer" ("тянуть"). Кажется, отсюда кальку сделали белорусы, и у них тире называется словом "працяжнік".

Английское "dash" помимо значений "тире, штрих" также может означать "рывок" (то самое "dashing through the snow").

Испанцы говорят "raya" ("линия, штрих"), от латинского "radius" ("луч, радиус, спица колеса").

У итальянцев это "lineetta", то есть "маленькая линия", а у румын - "linia de pauză", понятно и без перевода.

По-чешски это "pomlčka" (родственно нашему глаголу "помолчать"), по-словенски "pomišljáj" (как наш "помышлять"), а сербы говорят просто "црта" ("черта").

Показать полностью
[моё] Лингвистика Слова Русский язык Иностранные языки Культура Текст
44
4
Player.One
Player.One

Зевота⁠⁠

14 часов назад

Хотел начать с того, что я не ханжа, но, похоже, не смогу это утверждать.
Последнее время приходится делиться единственным семейным автомобилем с женой. Я машину использую для поездок на работу и обратно, так что если ей она нужна, я с лёгкостью еду на работу на общественном транспорте.
Так вот, или со мной что-то не так, или часть людей потеряла одну небольшую, но, как мне кажется, важную ноту приличия или даже стыда. Всё больше и больше людей стало зевать с широко открытым ртом, не прикрывая его ни ладонью, ни рукой, ни даже не пытаясь скрыть того, что зевают. Некоторые — во всю пасть, да еще со звуком, как это, например, делают собаки.
В своё октябрятско-пионерское детство у нас обязательно был с собой носовой платок, расчёска, время от времени нам разъясняли правила поведения и азы этикета. Среди прочего, что некрасиво и некультурно зевать с открытым ртом, тем более в голос. Следует прикрыть рот - так поступают культурные люди.
Можно было бы сослаться на то, что во время масочного режима привыкли, что рот прикрыт маской и нет необходимости прикрывать рот во время зевания. Наверное это так, потому что до 2020 г. я или не обращал на зевающих с открытым ртом внимание, или их действительно было очень мало.
Самое главное, что это я чувствую какую-то неловкость, что-ли, когда вижу человека, который зевает с неприкрытым ртом. Сложно сказать.
Наверное я начинаю стареть и меня начинает раздражать то, на что ранее и не обращал внимания.

Показать полностью
Общественный транспорт Культура Зевота Текст
3
3
GridS
GridS
Сообщество театралов

Моноспектакль «Медный всадник»⁠⁠

1 день назад

Моноспектакль - это всегда вызов для артиста, проверка на высшее мастерство, когда ты один на один со зрителем и классическим текстом.

Гран-при VII Межрегионального фестиваля-конкурса им. Милосердова, Челябинск, 2025.

Устраивайтесь поудобнее и посмотрите...

Театр Видео ВК Челябинская область Челябинск Классика Урал Стихи Культура Видео
0
3
dubravanext
dubravanext

Новая песня в рок аранжировке на подходе⁠⁠

1 день назад

https://dubravanext.ru/pesni-dubravy/

Перейти к видео
[моё] Музыка Культура Песня Творчество Музыканты Фолк Рок Русский рок Мелодия Артист Видео Вертикальное видео
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии