В горячем
39 постов
39 постов
50 постов
9 постов
19 постов
46 постов
33 поста
30 постов
28 постов
39 постов
3 поста
27 постов
7 постов
8 постов
3 поста
3 поста
12 постов
2 поста
Коллективизация сельского хозяйства привела к тому, что из деревни полностью исчезло богатое и среднесостоятельное население. Добровольно в колхозы вошли люди, которые были фактически нищими (т.н. голытьба), в общий фонд не внесли ничего, но рассчитывали поправить своё положение за счёт других. Насильственно были загнаны в колхозы середняки, не оказывавшие советской власти сопротивления. Колхозам было передано имущество кулаков и враждебно настроенных середняков. Их самих сослали на периферию страны (явных врагов Советской власти расстреляли, бунты, вроде "Антоновского" жестоко подавили).
Бо́льшую часть продукции, производимой колхозами, забирало государство. Поэтому простой крестьянин понимал, что вне зависимости от того, сколько он вырастит, большую часть урожая заберут.
Крестьянам за их работу начислялись трудодни, своего рода баллы. По этим трудодням они получали оплату своего труда. Но денег в колхозах практически не было. Поэтому крестьяне получали за эти трудодни не деньги, а ими же выращенные продукты. И количество этих продуктов могло быть разным (стоимость трудодня могла сильно колебаться в зависимости от разных причин).
Данная тенденция изменилась только к 60-м годам. Тогда стали выдавать деньги, но деньги небольшие.
Отдельного упоминания заслуживает тот факт, что в годы проведения коллективизации сельского хозяйства в Советском Союзе проходила выдача паспортов. Факт, о котором сегодня не принято говорить, заключается в том, что крестьянам паспорт не полагался. В результате крестьянин не мог уехать жить в город, поскольку у него не было документов. Фактически люди оставались привязанными к тому месту, где они были рождены.
Производство зерна по стране сократилось на 10%, количество крупного рогатого скота сократилось на треть, количество овец в 2,5 раза. Такие цифры наблюдаются и по всем аспектам сельскохозяйственной деятельности.
В дальнейшем эти негативные тенденции удалось победить, но на начальном этапе негативный эффект был крайне силен.
Этот негатив вылился в известный голод 1932-33 годов.
Сегодня этот голод известен во многом из-за постоянных (и необъективных) жалоб Украины, но на самом деле многие регионы Советской Республики очень сильно пострадали от того голода (Кавказ, Оренбуржье и особенно Поволжье). Всего события тех лет на себе ощутили порядка 30 миллионов человек. По разным данным от голода погибло от 3 до 5 миллионов человек.
Эти события были обусловлены как действиями по коллективизации, так и неурожайным годом. Несмотря на плохой урожай за рубеж, в соответствие с договорами поставки, продали большое количество зерна.
Эта продажа мотивировалась необходимостью выполнения договоров поставок и необходимостью средств для продолжения индустриализации. Индустриализация была продолжена, но это стоило миллионов жизней.
Если мы взглянем на события тех дней объективно и непредвзято, то увидим отчетливые признаки, которые делают схожими коллективизацию и крепостничество.
Что представляло из себя крепостное хозяйство в имперской России? Крестьяне жили общинами в деревне, они не получали деньги, они подчинялись хозяину, были ограничены в свободе передвижения.
С колхозами ситуация была похожей.
Крестьяне жили общинами в колхозах, за свой труд они получали не деньги, а продукты, они подчинялись главе колхоза, и из-за отсутствия паспортов не могли покинуть коллектив.
Фактически советская власть под лозунгами социализации вернула в деревню крепостное право. Да, это крепостное право было идеологически выдержанным, но суть от этого не меняется.
В дальнейшем эти негативные элементы были во многом устранены, но на начальном этапе все происходило именно так.
Коллективизация с одной стороны базировалась на абсолютно античеловеческих принципах, но с другой стороны это позволило молодой Советской власти провести индустриализацию и твердо встать на ноги. Что из этого важнее? Каждый должен сам ответить на этот вопрос.
Христианство во многом религия азиатская, она возникла на Ближнем Востоке, на базе иудаизма. А на Востоке, как известно, всем прочим режимам предпочитают деспоти́ю. Как описывал её Эсхил – это когда великий царь лично владеет всеми своими подданными, будто холопами.
Именно это отношение перенесено в данном случае на религию, только царь уже не земной, а небесный. Для азиатов не было ничего странного в том, чтобы быть рабами царя, это удивляет только европейцев, которые, как следствие, начинают выдумывать всяческие оправдания для понятия "раб Божий". Мол, это метафора, а на самом деле раб никакой и не раб вовсе, и под «рабством» подразумевается на самом деле чуть ли не прямо противоположное, то есть свобода.
Тем, кто читал Джорджа Оруэлла, («1984») сразу же придут на ум определённые мысли.
Все эти, ухищрения – ложь, да и как может быть иначе? На каком основании то или иное понятие из Библии признаётся метафорой? Очевидно, что тезисы этой книги теологи приспосабливают к конкретным внешним условиям, опираясь на ту нравственность, которая существует в обществе в данный момент; что тут же дисквалифицирует эту книгу как источник морали: она им попросту не является.
Превращением в метафору понятия «раб Божий» обязано нашему гуманному веку. Раньше, буквально полтора столетия назад, когда рабство процветало, оно было вполне буквальным, проводились даже сравнения, что подобно тому, как какой-нибудь негр, закованный в цепи, является собственностью его господина-плантатора, так и сам белый господин находится во владении кого-то, настолько же превосходящего его, как сам господин превосходит негра.
Кстати, обратите внимание, что последние десятилетия церковники стараются выражение «раб Божий» в своих проповедях не употреблять.
Августин Аврелий, один из отцов церкви, живший во времена Древнего Рима, приводит другую аналогию. Он предлагает представить огромную латифундию и рабов-колонов на ней. Грешник, по Аврелию, подобен беглому рабу, который обменял сытость и уверенность в завтрашнем дне на эфемерную свободу. Господин, который именуется тем же словом, что и Бог (dominus), в такой латифундии всеведущ, он знает обо всём, что происходит в поместье, даже о самом тайном и непристойном; он также всемогущ, волен карать и миловать по своей воле.
Как можно заметить, ни о какой метафоричности речь не идёт; стоит ли говорить, что стоит только вернуться временам, когда рабство снова станет считаться нормой, как выражение «раб Божий» перестанет быть иносказанием в то же мгновение.
Представим ответ на этот вопрос представителя высокоразвитой внеземной цивилизации:
«Зачем нам колонизировать планету Земля? Это я, как ответственный за планеты местной группы, говорю. Не поленитесь и загляните в галактический ценник планет: в раздел Habitable planets.
Земля там не ценится никак. Написано только, что Земля – голубая планета с железным ядром класса R6357G/B3А-Q1 в системе звезды G2V (жёлтый карлик), – временно снята с аукциона, так как заражена агрессивной формой разумной жизни, опасной для галактических цивилизаций. Не рекомендуется приближаться к ней на расстояние ближе светового года.
Так что стóите вы ничего, ни покупать, ни захватывать вас никто не собирается.
Поэтому не выдумывайте несуществующие внешние угрозы, а лучше разберитесь со своими внутренними проблемами. Если вы не разберётесь с ними, они вас точно доведут до цугундера».
Впечатлительным людям читать не рекомендуется.
Один палач, исполнявший смертные приговоры в отношении французских дворян в конце XVIII века, рассказывал: «Все палачи отлично знают, что головы после отсечения живут еще с полчаса: они так изгрызают дно корзины, в которую мы их бросаем, что корзину эту приходится менять по меньшей мере раз в месяц…».
В известном сборнике начала нынешнего века «Из области таинственного», составленном Григорием Дьяченко, есть небольшая глава: «Жизнь по отсечении головы». Среди прочего в ней отмечается следующее: «Уже несколько раз было говорено о том, что человек, когда ему отрубают голову, не сразу прекращает жить, а что его мозг продолжает соображать и мускулы двигаться, пока, наконец, кровообращение совсем не остановится и он не умрет окончательно…».
Действительно, отрезанная от туловища голова способна еще какое-то время жить. Мышцы ее лица подергиваются, она гримасничает в ответ на уколы острыми предметами или подсоединение к ней проводов с электротоком.
25 февраля 1803 года в Бреславле был казнен убийца по фамилии Троэр. Молодой врач Вендт, позднее ставший известным профессором, выпросил голову казненного для проведения с ней научных опытов. Тотчас после казни, получив голову из рук палача, он приложил цинковую пластинку гальванического аппарата к одному из передних перерезанных мускулов шеи. Последовало сильное сокращение мускульных волокон. Затем Вендт стал раздражать перерезанный спинной мозг — на лице казненного появилось выражение страдания. Тогда доктор Вендт сделал жест, как бы желая ткнуть пальцами в глаза казненного, — они тут же закрылись, словно заметив грозившую опасность. Затем он повернул отрубленную голову лицом к солнцу, и глаза снова закрылись. После этого было сделано испытание слуха. Вендт дважды громко крикнул в уши: «Троэр!» — и при каждом зове голова открывала глаза и направляла их в ту сторону, откуда исходил звук, причем она несколько раз открывала рот, будто желала что-то сказать. Наконец, ей клали в рот палец, и голова стискивала зубы так сильно, что клавший палец чувствовал боль. И только через две минуты сорок секунд глаза закрылись и жизнь окончательно угасла в голове.
После казни жизнь некоторое время теплится не только в отсеченной голове, но и в самом теле. Как свидетельствуют исторические хроники, порой обезглавленные трупы при большом скоплении народа проявляли настоящие чудеса эквилибристики!
В 1336 году король Людовик Баварский приговорил к смертной казни дворянина Дина фон Шаунбурга и четырех его ландскнехтов за то, что они посмели восстать против него и тем самым, как гласит летопись, «нарушили спокойствие страны». Смутьянам, по обычаю того времени, должны были отрубить головы.
Перед казнью, согласно рыцарской традиции, Людовик Баварский спросил у Дина фон Шаунбурга, каково будет его последнее желание. Желание государственного преступника оказалось несколько необычным. Дин не потребовал, как это «практиковалось», ни вина, ни женщины, а попросил короля помиловать приговоренных ландскнехтов в случае, если он пробежит мимо них после… собственной казни. Причем, чтобы король не заподозрил какой-либо подвох, фон Шаунбург уточнил, что приговоренные, в том числе и он сам, будут стоять в ряд на расстоянии восьми шагов друг от друга, помилованию же подлежат лишь те, мимо кого он, лишившись головы, сможет пробежать. Монарх громко рассмеялся, выслушав этот бред, но пообещал исполнить желание обреченного.
Опустился меч палача. Голова фон Шаунбурга скатилась с плеч, а тело… вскочило на ноги на глазах у онемевших от ужаса короля и придворных, присутствующих на казни, орошая землю потоком бешено хлещущей из обрубка шеи крови, стремительно помчалось мимо ландскнехтов. Миновав последнего, то есть сделав более сорока (!) шагов, оно остановилось, конвульсивно дернулось и рухнуло наземь.
Ошарашенный король немедленно сделал заключение, что здесь не обошлось без дьявола. Однако слово свое сдержал: ландскнехты были помилованы.
Почти двести лет спустя, в 1528 году, нечто подобное произошло в другом германском городе — Родштадте. Здесь приговорили к отсечению головы и сожжению тела на костре некоего монаха-смутьяна, который своими якобы богомерзкими проповедями смущал законопослушное население. Монах отрицал свою виновность и после своей смерти обещал тут же предоставить тому неопровержимые доказательства. И действительно, после того как палач отрубил проповеднику голову, тело его упало грудью на деревянный помост и пролежало так без движения минуты три. А затем… затем произошло невероятное: обезглавленное тело перевернулось на спину, положило правую ногу на левую, скрестило руки на груди и лишь после этого замерло уже окончательно. Естественно, что после такого чуда суд инквизиции вынес оправдательный приговор и монаха подобающим образом похоронили на городском кладбище…
Оставим в покое обезглавленные тела. Зададимся вопросом: происходят ли какие-либо мыслительные процессы в отрубленной человеческой голове? На этот довольно сложный вопрос пытался ответить в конце прошлого века журналист французской, газеты «Фигаро» Мишель Дели́н. Вот как он описывает интересный гипнотический эксперимент, проведенный бельгийским художником Вирцем над головой одного гильотинированного разбойника. Давно уже художника занимал вопрос: как долго длится процедура казни для самого преступника и какое чувство испытывает подсудимый в последние минуты жизни, что именно думает и чувствует голова, отделенная от туловища, и вообще, может ли она думать и чувствовать.
Вирц был хорошо знаком с доктором брюссельской тюрьмы, друг которого, доктор Д., занимался гипнотизмом уже в течение тридцати лет. Художник сообщил ему свое сильное желание получить внушение, что он преступник, присужденный к гильотине. В день казни, за десять минут до того, как привели преступника, Вирц, доктор Д. и двое свидетелей поместились внизу эшафота так, чтобы их не было заметно публике и в виду корзины, в которую должна была упасть голова казненного.
Доктор Д. усыпил своего медиума, внушив ему отождествиться с преступником, следить за всеми его мыслями и чувствами и громко высказывать размышления осужденного в ту минуту, когда топор коснется его шеи. Наконец, он приказал ему проникнуть в мозг казненного, как только голова отделится от туловища, и анализировать последние мысли умершего. Вирц тотчас же уснул. Минуту спустя раздались шаги: это палач вел преступника. Его положили на эшафот под топор гильотины. Тут Вирц, содрогаясь, начал умолять, чтобы его разбудили, так как испытываемый им ужас невыносим. Но уже поздно. Топор падает. «Что вы чувствуете, что вы видите?» — спрашивает доктор. Вирц корчится в конвульсиях и отвечает со стоном: «Удар молнии! Ах, ужасно! Она думает, она видит…» – «Кто думает, кто видит?» – «Голова… Она страшно страдает… Она чувствует, думает, она не понимает, что случилось… Она ищет свое туловище… ей кажется, что туловище за нею придет… Она ждет последнего удара — смерти, но смерть не приходит…»
В то время как Вирц произносил эти страшные слова, свидетели описываемой сцены смотрели на голову казненного, с повисшими волосами, стиснутыми глазами и ртом. Артерии еще пульсировали в том месте, где их перерезал топор. Кровь заливала лицо.
Доктор продолжал спрашивать: «Что вы видите, где вы?»
— «Я улетаю в неизмеримое пространство… Неужели я умер? Неужели все кончено? О, если бы я мог соединиться со своим телом! Люди, сжальтесь над моим телом! Люди, сжальтесь надо мною, отдайте мне мое тело! Тогда я буду жить… Я еще думаю, чувствую, я все помню… Вот стоят мои судьи в красных мантиях… Моя несчастная жена, бедный мой ребенок! Нет, нет, вы меня больше не любите, вы покидаете меня… Если б вы захотели соединить меня с туловищем, я мог бы еще жить среди вас… Нет, вы не хотите… Когда же это все кончится? Разве грешник осужден на вечную муку?»
При этих словах Вирца присутствовавшим показалось, что глаза казненного широко раскрылись и взглянули на них с выражением невыразимой муки и мольбы.
Художник продолжал: «Нет, нет! Страдание не может продолжаться вечно. Господь милосерден… Все земное уходит из моих глаз… Вдали я вижу звездочку, блестящую, как алмаз… Ах, как хорошо, должно быть, там, вверху! Какая-то волна охватывает все мое существо. Как крепко я теперь усну… О, какое блаженство!..
Это были последние слова гипнотика. Теперь он крепко спал и не отвечал больше на вопросы врача. Доктор Д. подошел к голове казненного и пощупал его лоб, виски, зубы… Все было холодно как лед, голова умерла».
В 1902 году известный русский физиолог профессор А. А. Кулябко, после удачного оживления сердца ребенка, попытался провести и оживление… головы. Правда, для начала всего лишь рыбьей. Через кровеносные сосуды в аккуратно отсеченную голову рыбы пропускалась специальная жидкость – заменитель крови. Результат превзошел самые смелые ожидания: рыбья голова двигала глазами и плавниками, открывала и закрывала рот, проявляя тем самым все признаки того, что жизнь в ней продолжается.
Опыты Кулябко позволили его последователям продвинуться в области оживления головы еще дальше.
В 1928 году в Москве физиологи С. С. Брюхоненко и С. И. Чечулин демонстрировали уже живую собачью голову. Подключенная к аппарату искусственного кровообращения, она ничем не напоминала мертвое чучело. Когда на язык этой головы клали ватку, смоченную кислотой, обнаруживались все признаки отрицательной реакции: гримасы, чавканье, была попытка выбросить ватку. При вкладывании в рот колбасы голова облизывалась. Если на глаз направляли струю воздуха, можно было наблюдать реакцию моргания.
В 1959 году успешные эксперименты с отрезанными собачьими головами неоднократно проводил и советский хирург В. П. Демихов, утверждая при этом, что вполне реально поддерживать жизнь и в человеческой голове.
Многое из представленного воспринимается, как домыслы, эпатаж и т.п.
Но с тем, что человек действительно не умирает мгновенно, мы согласны все.
Перевести, а, точнее, интерпретировать можно практически все, кроме определенных терминов или названий, например национальных блюд. Мы не переводим ни "борщ", ни "щи", ни "морс" или "квас". С другой стороны, мы не называем пирогом пиццу и не ищем замену заимствованным из итальянского словам "паста" и "макароны".
Если взять к примеру слово "тоска", то сначала нужно понять, а что конкретно сам говорящий имеет в виду, какой смысл он вкладывает в это слово. Одним из синонимов или даже, скорее, видов "тоски" будет "хандра". Как у Пушкина: "Подобный английскому сплину, короче: русская хандра им овладела понемногу…". Но если посмотреть на значение слова "spleen", то кроме того, что это селезенка, у него ещё есть значение "злоба", "дурной характер" и, возможно, даже "желчность", которая в русском языке будет больше соответствовать другому органу – печени, чем селезенке.
Что-то с "хандрой" не особо сочетается слово "сплин" ('spleen'), предложенное самим Пушкиным, но у него возникла именно эта ассоциация. Очень часто "тоску" в значении "душевные муки" переводят как "anguish". Но это снова зависит от говорящего. С переводом всегда сложно. И не только с английского на русский, но и наоборот. Как, например, точно перевести слова 'exciting/excited'? Так сразу и не скажешь, потому что здесь тоже возможны варианты в зависимости от контекста. И так всегда.
Языки не совпадают, не совпадают даже типы мышления. Наверное, поэтому на вопрос: "А как переводится…?", нередко следует ответ, что переводится бабушка через дорогу, и то, если она вас об этом сама попросит. А в языке, сначала найдите значение слова (как в родном, так и в иностранном языке), а потом подумайте, какой конкретно оттенок значения в данном конкретном случае нужно передать.
Вот от этого и следует "танцевать" и искать соответствие имеющемуся контексту.
В настоящее время слово симпозиум означает встречи с обменом на них мнениями по каким-либо вопросам (зачастую – научным).
Но изначально к symposia людей привлекали собираться вместе не размышления, а пьянство, давшее нам слово «симпозиум».
Древние греки часто заканчивали банкет попойкой, которую они называли symposion. Это название произошло от sympinein, глагола, который сочетает в себе pinein, что означает «пить», с префиксом syn-, что означает «вместе».
Первоначально носители английского языка (с них началась трансформация этого слова) использовали symposium только для обозначения такой древнегреческой вечеринки, но в XVIII веке британские джентльменские клубы начали использовать это слово для встреч, на которых интеллектуальный разговор лишь слегка «подпитывался» алкоголем.
К концу XVIII века симпозиум приобрел еще более трезвый смысл (который нам известен и сегодня), описывая встречи, на которых основное внимание уделяется обмену идеями, а не поглощению напитков.
Во второй половине XVIII века это слово начинает кочевать по языкам именно с этим значением, закрепляясь, в том числе, и в русском.
Удивительная метаморфоза!
1. О документе, удостоверяющем личность Сталина.
Отметим, что ранее, еще при Николае Втором, в 1903 году, был принят так называемый «Устав о паспортах» (дополнение к положению «О видах на жительство», принятом в 1894 году), согласно которому люди, постоянно проживающие на определенной территории, не обязаны иметь удостоверение личности. Его нужно иметь лишь в случае, если человеку нужно было покинуть место своего жительства.
В СССР Удостоверения личности начали выдавать в 1923 году (до этого, с 1917 года, учет населения велся по трудовым книжкам), но они были не обязательны. То есть, человек без удостоверения личности в том же 23-м году 20-го века, по сути, в правовом отношении ничем не отличался от человека с удостоверением. Более того, в соответствии с Декретом ВЦИК и СНК РСФСР «Об удостоверении личности» от 1923-го года, власти не могли заставить людей насильно получать паспорта.
Массово же выдавать паспорта начали лишь в 1932 году, когда был принят Декрет ВЦИК и СНК РСФСР «Об установлении единой паспортной системы по Союзу ССР и обязательной прописки паспортов».
Поэтому Сталину вовсе не нужен был паспорт для управления страной.
2. О сталинском псевдониме
Сталин – это псевдоним. К примеру, тот же Молотов Вячеслав Михайлович, наиболее известный по Пакту Молотова-Риббентропа, на самом деле был не Молотовым, а Скрябиным. Молотов – тоже псевдоним. И Ленин – псевдоним Владимира Ильича Ульянова, и Троцкий – псевдоним Льва Давидовича Бронштейна.
Почему настоящий Джугашвили взял фамилию Сталин, является ли она синонимом слова "сталь?". Возможно. Есть версия, что Иосиф Виссарионович просто взял корень своей фамилии "Джуга", которая, мол, на русском означает "сталь".
Но откуда взялась такая версия, непонятно, на грузинском "сталь" пишется так "ფოლადი", а звучит как "полади".
Если говорить о древнегрузинском, то там слова "сталь", скорее всего, не было вообще, оно появилось в металлургии гораздо позже.
Есть другая версия, что он просто сократил фамилию Сталинского Евгения Степановича, писателя, редактора газеты "Кавказ".
Точно ответить на этот вопрос сложно. Но опять же, учитывая то, что Вячеслав Молотов на самом деле Вячеслав Скрябин, можно предположить, что коммунисты того времени любили ассоциировать себя с чем-то крепким (сталь) и тяжёлым (молот). И эта версия также имеет право на существование.
Прежде всего, если "Киевская Русь" достаточно употребимый термин (введённый, кстати, учёными только для того, чтобы легче разделять периоды общей истории Древней Руси), то "Владимирская Русь" – это что-то скорее из культурно-идеологической сферы. Несомненно, Владимирское-Суздальское княжество существовало, и долгое время было центром Северо-Восточной Руси (СВР). Но СВР до определенного времени была одним из регионов всё той же Киевской/Древней Руси,
Разберёмся немного с "Киевской Русью". Дело в том, что "Древняя Русь" к широчайшему периоду нашей истории действительно подходит лучше, чем "Киевская Русь", но при этом "КР" вполне вписывается в качестве более узкого временного промежутка в рамки древнерусского периода.
"Древняя Русь" – так можно обозначить период от приблизительной даты призвания варяжского конунга Рюрика до монголо-татарского нашествия (862 –1237 гг.). В ней выделим:
– "Киевская Русь" началась с 882 г, когда центр с северо-запада переместился в г. Киев вместе с Олегом, и где-то до XII века.
– "Феодальная раздробленность": XII век – 1237 г. В принципе, началась она значительно раньше. Но именно в этот период киевское княжение постепенно утрачивает свой престиж, регион вокруг Киева приходит в упадок, а политическая и экономическая жизнь перетекает в новые центры. А именно: в Юго-Западную Русь, где во главе угла было Галицко-Волынское княжество; в Северо-Западную, с доминированием Новгородской республики; Северо-Восточную Русь, во главе с Владимиро-Суздальским княжеством.
В 1237 г. приходят монголо-татары, они же татаро-монголы, и всё значительно перекраивается. Начало размежевания между русскими, украинцами и белорусами можно обнаружить уже в период "Феодальной раздробленности", но здесь оно получает новый импульс, и новые границы. В течение XIII-XIV веков русские земли остаются только в северо-западном и северо-восточном регионах. Большинство нынешних белорусских территорий оказываются под властью Великого княжества Литовского, а украинских – под властью Польши.
Необходимо отметить, что Великое княжество Литовское (ВКЛ) "литовским" было лишь по тем правителям, что его создали. Очень быстро основной процент населения там стали составлять славяне, и именно те, что считали себя "русскими"/"русинами". Основным языком общения и делопроизводства там тоже долго был "западнорусский/старобелоруский/староукраинский", использовавший кириллицу, и являвшийся одним из этапов развития украинского и белорусского языков, как одних (наряду с современным русским) из наследников древнерусского.
ВКЛ вполне могло претендовать на то, чтобы стать одним из центров объединения бывшей Древней Руси. Но там не было такой идеологической заточенности под собирание всех русских земель древнерусских времён, как той, что имелась у Великого княжества Московского. В плане религии в ВКЛ значительную роль играли католики, а в противостоянии с Москвой Вильно, в общем-то, проиграло, и, в целях самосохранения, вынуждено было пойти на Унию с Польшей.
Всё это дало повод официальной российской историографии как былых (но таких же имперских по идеологии), так и современных времён нивелировать роль Великого княжества Литовского в качестве "Русского государства", в качестве центра, позволявшего сохранять русские культурные, бытовые и экономические обычаи от монголо-татарского влияния, и в качестве возможного альтернативного объединителя-"собирателя" старых русских земель.
Что касается "Владимирской Руси" – здесь на первый план вскоре выходит Великое княжество Московское, и Москва, как его центр. Постепенно начиная, что называется, реконкисту древнерусских земель и добиваясь освобождения от монголо-татарской зависимости.
Очень важно отметить, что первый князь удельного Московского княжества - Даниил Александрович – сын Александра Невского. И если внимательно посмотреть родословную владимиро-суздальских Рюриковичей, то получим следующее:
– Юрий Долгорукий – один из сыновей Владимира Мономаха;
– его сменяет сын – Всеволод Большое Гнездо;
– а его – Ярослав Всеволодович;
– а его – Александр Невский;
– а его – Даниил Александрович (см. выше - первый московский князь);
– а его – Иван I Калита;
– а его – Симеон Иванович (Гордый), не оставивший наследников, ему наследовал брат,
Иван II Красный;
–а его - Дмитрий Донской.
То есть, невзирая на то, что потомки Рюрика множились в геометрической прогрессии, равно как и удельные княжества, генеральная линия основных "официальных" героев российской истории достаточно стройна, и "ключевые" Рюриковичи наследуют один другому.
Так же и "Владимирская Русь" – она вышла из "Киевской", как один из нескольких регионов, в ключевые годы стала ведущим центром, и уже с Москвой в качестве центра, смогла объединить северные и северо-восточные земли, став основой для российской государственности.