Нейросеть переведёт ваше гневное сообщение на вежливый язык
Полезнейший сервис для конца рабочей недели: поможет не сорваться на начальника или заказчика.
В одно окно пишете всё, что думаете, из второго копируете вежливый текст.
Полезнейший сервис для конца рабочей недели: поможет не сорваться на начальника или заказчика.
В одно окно пишете всё, что думаете, из второго копируете вежливый текст.
SeamlessM4T поддерживает 100 языков и умеет делать любые виды переводов: текст-текст, речь-текст, текст-речь и даже речь-речь.
Источник мой Телеграм канал: https://t.me/thefutureidol
Недавно был пост про то, что синтезируемый голос уже практически не отличим от человеческого.
Вот еще несколько примеров того, какими могут быть голоса в переводчике.
В конце прошлого года Гугл заявил о внедрении в свой переводчик нейротехнологий. Правда это пока не коснулось перевода с русского на английский и с английского на русский. Но, думаю, что они всё же до этого доберутся в ближайшем будущем. Тем временем, Microsoft не спит и тоже начинает внедрять нейротехнологии в свой сервис перевода. В том числе, что приятно, не забыли про русский язык. Опробовать уже сейчас его можно здесь https://translator.microsoft.com/neural
На картинке ниже приведен пример его работы. Да, пока нейроперевод работает не идеально, но чаще всего показывает гораздо лучшие результаты по сравнению с традиционным.
Показываю в действии (многие не видели) работу крутейшей фичи Яндекс браузера — перевода и озвучки любого онлайн видео на лету — на примере видео из поста Французские СМИ о последствиях землетрясения в Сирии
Круто же! По-моему, Яндекс справился безупречно.
Иногда перевод начинает бредить, замечено только на видео с «узкой» тематикой — с большим содержанием сленговых слов или профессиональных терминов. Например, интервью с порноактрисой или американского блогера-столяра-вудворкера))
PS. Использую Я.Браузер portable с вырезанными автообновлением и отправкой статистики (в составе Total Commander PowerUser) и только ради этой фишки.
Всем привет! Нашла интересную нейросеть XTTS, которая может клонировать ваш голос и в дальнейшем использовать его для создания голосовых записей на разных языках. Это крутой бесплатный аналог HeyGen, поддерживающий русский язык.
Кто не знает, сервис HeyGen не только преуспел в создании реалистичных аватаров, но и в клонировании голоса и перевода его на различные языки в режиме реального времени - второе видео это хорошо демонстрирует
Чуть позже скину обзор на XTTS и сравню ее с HeyGen. Ролик получился длиннее положенных 3 минут. А кто не хочет ждать, как обычно, в моем телеграм канале НейроProfit видео уже есть. Пока сразу скажу, что XTTS бесплатный и поддерживает русский, в отличие от HeyGen
В новом веке технологий, нейросети открывают потрясающие возможности для бизнеса и заработка в интернете. Одним из интересных направлений является дубляж видео с сохранением оригинального голоса. В данной статье рассмотрим два сервиса — HeyGen и ElevenLabs, и узнаем, как они могут помочь в реализации идей заработка с помощью нейросетей.
Я уже рассказывала про перевод от HeyGen. HeyGen – это инновационный сервис, который блестяще справляется с переводом видео, сохраняя интонации голоса оригинального диктора.
Однако, на данный момент он не поддерживает перевод с русского языка. В то время как ElevenLabs успешно дублирует видео на русский язык.
У ElevenLabs уже был voice cloning, сейчас же одним игроком на рынке дубляжа видео стало больше! ElevenLabs прекрасно переводит на русский. Сервис поддерживает 29 языков и сохраняет оригинальный тон голоса. Для примера я скачала интервью Илона Маска на английском языке и перевела его на русский с помощью ElevenLabs.
Процесс перевода видео прост и интуитивен: загружаем видеоролик, выбираем язык ввода и язык вывода, ожидаем некоторое время и получаем готовый результат.
При сравнении HeyGen и ElevenLabs, оба сервиса анализируют речь, переводят и синтезируют ее в новую звуковую дорожку, создавая естественное звучание. Основное отличие в том, что ElevenLabs предлагает бесплатный перевод до 2000 символов, в то время как HeyGen ограничивает ролики размером до 500 мб и предоставляет только 1 генерацию бесплатно.
Резюмируя, оба они переводят отлично и очень похоже на оригинальный голос, но HeyGen подстраивает еще и движение губ
Эти инструменты демонстрируют потенциал нейросетей в бизнесе и возможности заработка в сфере перевода и дубляжа видео. Подписывайтесь на телеграм канал НейроProfit, чтобы узнать больше о возможностях нейросетей в создании новых источников дохода.
Нейросеть бесплатно переведёт вам любое видео — вышел новый сервис Merlin Clone.
Качество не оставляет шанса конкурентам — просто посмотрите на дубляж комедии с Шуриком. На выбор десяток языков, среди которых есть и русский!
🔥 Источник: t.me/nfaqs/4542