Нейросети на службе у переводчиков
В конце прошлого года Гугл заявил о внедрении в свой переводчик нейротехнологий. Правда это пока не коснулось перевода с русского на английский и с английского на русский. Но, думаю, что они всё же до этого доберутся в ближайшем будущем. Тем временем, Microsoft не спит и тоже начинает внедрять нейротехнологии в свой сервис перевода. В том числе, что приятно, не забыли про русский язык. Опробовать уже сейчас его можно здесь https://translator.microsoft.com/neural
На картинке ниже приведен пример его работы. Да, пока нейроперевод работает не идеально, но чаще всего показывает гораздо лучшие результаты по сравнению с традиционным.

Перевод и переводчики
1.5K постов8.2K подписчиков
Правила сообщества
В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!
Разрешается:
- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;
- просить о помощи с переводами;
- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.
Запрещается:
- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;
- оскорблять комментаторов и ТС;
- создавать посты рекламного характера;
- создавать посты, не относящиеся к тематике.
Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.