Ращу манкуртов, недорого
[с 1:35:58]
Какие твари! Британская школа в Армении. Все ученики обязаны говорить между собой на английском языке! А если собирается несколько человек одной нации - их разбивают по разным группам. Чтобы они не смогли говорить между собой на РОДНОМ языке.
20 вау-фактов про английский язык, о которых вам не расскажут ни в одной школе
Некоторые особенности английского языка могут стать настоящим открытием даже для тех людей, которые учат его не первый год. Я подготовил для вас очередную подборку самых интересных фактов об английском.
1. Вы когда-нибудь задумывались, почему названия животных и их мяса различаются (например, cow (корова) — beef (говядина), pig (свинья) — pork (свинина), calf (теленок) — veal (телятина)? Это связано с историей языка: в период с 1066 по 1399 год (от правления Вильгельма Завоевателя до Генриха IV) аристократия говорила на французском языке, в то время как простые люди использовали англосаксонский диалект.
Таким образом, крестьяне, говорящие на английском, выращивали животных, но когда мясо этих животных попадало на столы дворян, оно уже называлось по-французски.
2. Вообще в английском языке нет понятия рода у неодушевленных предметов, но когда говорят о кораблях, то называют их "she" (она), а не "it" (оно). Забавно, что, например, ребенка, пол которого вы не знаете, принято называть "it".
3. Многие учителя английского языка учат, что артикли не используются с именами людей. Это не совсем верно. Например, использование артикля THE перед именем "THE Alexander Petrov" подразумевает, что это особый, конкретный Александр Петров. А неопределенный артикль "a" перед именем ("an Alexander Petrov") означает просто некоего Александра Петрова.
4. Существует заблуждение, что в английском языке все обращаются друг к другу на "ты" (you) и нет формы "вы". На самом деле, это не так. Хотя форма "thou" (ты) вышла из употребления, некоторые грамматические особенности сохранились.
5. Произношение в английском языке также может быть сложным. Например, буква X в начале слова часто произносится как Z. Поэтому мы говорим "Xerox" как "zee-rahks", а не "ксерокс". Также, слово "xylophone" произносится как "zai-luh-fohn", а "xenophobia" — как "zeh-noh-foh-bee-uh". И не забывайте, что королева воинов из детства — это "Xena".
6. Название компании Nike происходит от имени богини победы. Поэтому в англоязычных странах произношение компании звучит как "Найки", а не "Найк".
7. Английская орфография и произношение иногда ставят в тупик. Например, слова "though", "rough", "cough", "through", "bough" имеют одинаковые последние четыре буквы, но не рифмуются друг с другом.
Сможете прочитать? "though" [ðəʊ], "rough" [rʌf], "cough" [kɒf], "through" [θruː], "bough" [baʊ].
8. Чтобы запомнить разницу между "little", "a little", "few" и "a few", помните: "little" и "few" означают "мало" в негативном смысле, а "a little" и "a few" — "мало", но в более положительном контексте. Количество букв в этих выражениях помогает отличать их значение.
9. Ложные друзья переводчика всегда готовы удивить. Например, "sympathy" — это "сочувствие", а не "симпатия", "fabric" — "ткань", а не "фабрика", "prospect" — "перспектива", а не "проспект", "biscuit" — "печенье", а не "бисквит", и "accurate" — "точный", а не "аккуратный".
10. Английский язык также богат на словослияния, создающие так называемые "слова-портмоне". Например, "brunch" — это "breakfast" + "lunch", "smog" — "smoke" + "fog", а "Tanzania" — это "Tanganyika" + "Zanzibar". А новое слово "Megxit" тоже является отличным примером (кто догадался, что оно означает?)
11. Если кто-то часто бывает в "public house", это вовсе не значит, что речь идет о публичном доме. "Public house" — это просто сокращение до "pub". Публичный дом на английском — это "brothel".
12. Слово "Dutch" имеет два интересных выражения. "To go Dutch" означает делить счет в ресторане, когда каждый платит за себя. "Dutch courage" — это алкоголь, выпитый для смелости, либо состояние смелости после выпивки.
13. Американский английский имеет свои особенности. Например, футболка "wife-beater" — это не самый лучший термин, но так называется майка-алкоголичка. В Британии же майка называется "vest", а жилетка — "waistcoat".
14. Британцы любят сокращения, как, например, "wellies" от "Wellington boots" и "brolly" от "umbrella". Австралийцы также часто используют сокращения, такие как "avo" для авокадо и "Barbie" для барбекю. В этом контексте "veggies" для "vegetables" выглядит вполне нормальным.
15. Слово "fine" может означать не только "хороший", но и "тонкий". Поэтому при выборе шампуня "for fine hair" означает для тонких волос. А ещё "fine" - это "штраф".
Перевод: "Я думал, что здесь можно парковаться."
16. Некоторые наречия имеют прилагательные формы с суффиксом -ly, но также существуют прилагательные на -ly, такие как "costly", "friendly", "lovely". В таких случаях наречие формируется с помощью выражения "in a ... manner", например, "in a cowardly manner" для "трусливо".
17. Неправильное использование неисчисляемых существительных — частая ошибка. Слова вроде "money", "news" и "toast" всегда используются в единственном числе. Например, "money is" и "news is".
18. Различие между "lay" и "lie" легко запомнить: "lay" — это "класть", а "lie" — "лежать". Также "lie" может означать "врать".
19. В Шотландии, если вас назовут "hen" (курица), не стоит обижаться. Это просто вежливое обращение к женщинам, подобное нашему "милочка".
20. Еще один интересный факт связан с выражением "уйти по-английски". Англичане называют это "to take French leave", французы — "filer à l'anglaise". Видите, как взаимные стереотипы отражаются в языке?
Знаете ли вы другие интересные факты об английском языке? Поделитесь своими открытиями и знаниями!
Ещё больше полезного в моем Telegram-канале ;)
Почему глухой из Америки не поймет глухого из Великобритании?
Универсальный международный язык жестов существует, но он мягко говоря не пользуется популярностью, и о нем все дружно решили не вспоминать. Есть также "международный знак", который непосредственно используется на международных встречах глухих людей со всего мира, но полноценным языком это назвать нельзя. Поэтому глухонемые из разных стран без предварительной подготовки общаться друг с другом не смогут.
ASL (American Sign Language) - амслен, используется глухонемыми в США и некоторых частях Канады, имеет свой синтаксис и грамматику. Я Вам больше скажу, ASL еще и активно развивается и имеет региональные диалекты и даже акценты.
Например, Black American Sign Language - BASL начал активно развиваться в эпоху сегрегации (на данный момент им пользуется около 50% глухих чернокожих). BASL стал объектом исследования не так давно, главным отличием черного амслена от "белого" заключается в том, что используется больше знаков двумя руками, а также частое размещение их вокруг области лба, а не ниже по телу.
ASL состоит из комбинаций: сигналы руками, рисунок губами, особенные выражения лица и движение тела. Активно используется в следующих штатах: Алабама, Колорадо, Джорджия, Индиана, Мэн, Массачусетс, Монтана, Оклахома, Род-Айленд и Юта.
BSL - наиболее широко используемый язык жестов в Соединенном Королевстве. Он был официально признан языком в 2003 году, но его возникновение относят к 1570 г. Однако активно развиваться и использоваться начал лишь с конца 19 века.
BSL - это диалект BANZSL, который расшифровывается как британский, австралийский и новозеландский язык жестов. Хотя австралийский язык жестов (Auslan) и новозеландский язык жестов (NZSL) отличаются от BSL, у них одинаковый алфавит, грамматика и лексика, используемые вручную.
Пользуются им не только глухонемые, но и те, у кого прослеживаются проблемы с речью и слухом. По данным Британской ассоциации глухих или BDA, 151 000 человек в Великобритании используют BSL, 87 000 из них глухие.
BSL также как и ASL состоит из комбинаций: сигналы руками, рисунок губами, особенные выражения лица и движение тела. Но в чем же различие?
Первое и самое главное - словарный запас, пусть ASL и BSL разделяют 30% запаса лексики, но этого далеко недостаточно, для полного понимания собеседника.
Другим заметным отличием является использование ручного алфавита одной рукой в ASL и ручного алфавита двумя руками в BSL.
По данным Sign Solutions, в настоящее время во всем мире используется около 300 языков жестов. С 20 миллионами пользователей китайский язык жестов (CSL или ZGS) занимает первое место. Затем идет бразильский язык жестов, который насчитывает около 3 миллионов пользователей по всему миру. В Южной Азии более 1,8 миллиона человек используют индо-пакистанский язык жестов. По оценкам, от 250 000 до 500 000 человек используют ASL.
ТОП-10 вузов Европы
Аналитики Quacquarelli Symonds сравнили 688 учебных заведений Европы по следующим показателям: репутация в академ. среде, отзывы работодателей, которые нанимаю выпускников этого вуза, соотношение числа учителей и учащихся, количество иностранных студентов, международная исследовательская сеть и др.
В каждой категории университет мог получить до 100 баллов, после чего высчитывалось средневзвешенное значение.
Лучшие вузы Европы на 2023 год по качеству преподавания:
Оксфордский университет (100)
Швейцарская высшая техническая школа Цюриха (99,4)
Кембриджский университет (98,7)
Имперский колледж Лондона (97,6)
Университетский колледж Лондона (97,5)
Эдинбургский университет (96,5)
Университет Paris Sciences et Lettres (96,2)
Манчестерский университет (94,6)
Федеральная политехническая школа Лозанны (93,2)
Королевский колледж Лондона (93,1)
Посмотреть подробный отчет по всем показателям можно тут ☝️
Как повысить шансы на получение стипендии за рубежом?
Знакомьтесь, Полина — наш куратор по поступлению в Великобританию. Сегодня мы попросили её ответить на несколько вопросов о написании эссе для поступления за рубеж.
Полина, какие виды стипендий бывают и какие требуют написания эссе
Давайте начнем с того, что стипендии бывают двух видов: merit-based (стипендии по академическим заслугам) и need-based (стипендии по финансовому состоянию). Для них требуются разные пакеты документов. Для получения need-based стипендии, вам понадобятся документы/справки с переводом на английский язык с заверением нотариуса и, в некоторых случаях, апостиль. Одним из исключений является стипендия для обучения на магистратуре UAL с полным финансированием, где потребуются как справки, так и написание эссе. Когда мы говорим про merit-based стипендии, то ключевым документом в вашей заявке является именно эссе в котором вы описываете себя и свои достижения.
На что необходимо обратить внимание в первую очередь при написании эссе
Самый главный пункт — это следовать запросу университета. Как правило, каждый университет предоставляет конкретные вопросы, на которые вы должны ответить, помимо этого ответ на каждый вопрос ограничен по количеству слов. В большинстве случаев, вам потребуется ответить на четыре вопроса, используя от 250 до 350 слов для ответа на каждый. Важно отвечать конкретно на вопросы университета. Например, стипендия Think Big от University of Bristol дает четкий регламент для эссе.
Как правильно ответить, когда просят рассказать о нашей деятельности
Важно подкреплять свои слова примерами своей деятельности. Структура ответа на вопрос должна быть такой «аргумент - пример». Например, если вы говорите, что вы были волонтером, то необходимо указать, что именно вы делали и какие навыки вы приобрели.
Стоит ли рефлексировать при ответе на вопрос или отвечать лучше четко и по факту?
Приемные комиссии стремятся увидеть думающего и осознающего свою деятельность студента. На мой взгляд, этот аспект напрямую вытекает из предыдущего. Если быть точнее, ваш ответ на вопрос должен иметь следующую структуру «аргумент — пример — рефлексия». Сразу после примера важно отрефлексировать на ваши действия. Например, написать, что именно вам понравилось во время вашего волонтерства, какие моменты не понравились, что бы вы сделали иначе, что бы вы улучшили в следующий раз, какие вы уроки извлекли и — самое главное — чему вы научились благодаря этому волонтерству.
Есть ли советы по тому, как лучше рассказать о своем опыте?
Да, конечно! В эссе отражайте опыт, который соответствует вашей специальности и роду деятельности. Сейчас комиссию уже не сильно удивить наличием внеклассной деятельности/работы/волонтерствами, так как это делают почти все абитуриенты. Очень важно показать, что вы развивайтесь именно в тои сфере, которую вы выбрали и следуйте своему пути. Например, если вы подаётесь на программы связанные с экономикой и бизнесом, а ваш опыт работы далёк от этой сферы, то лучше будет либо не писать о нём совсем, либо раскрыть его с другой стороны. К примеру, какие знания и опыт вы приобрели, которые на ваш взгляд будут применимы в экономике/ бизнесе.
Процент жителей Европы (от 25 до 64 лет), которые не знают иностранного языка
👅Процент жителей Европы (от 25 до 64 лет), которые не знают иностранного языка.
Графика спорная, ибо непонятно, как правильно считать те страны, которые говорят на родственных языках, например: Чехия-Словакия, Хорватия-Сербия-Черногория и т.д.
Также есть вопросы по уровню владения. Те же многие россияне утверждают, что знают английский, но по факту их речь ограничивается уровнем "Лондон из зэ кэпитал оф грэйт британ".
Источник: https://t.me/statsandmaps/65
Мое обучение в Великобритании: начало пути
Как обычная студентка провинциального ВУЗа уехала учиться в Великобританию БЕСПЛАТНО?
Пост хотелось бы посвятить всем моим университетским преподавателям, а также светлая память замечательному преподавателю-фонетисту моего первого курса, Щёколовой Людмиле Васильевне, которой мне не хватило ума сказать спасибо при жизни.
Для каждого школьника выбор университета и специализации является тяжелым бременем и я не была исключением: я, как в классическом анекдоте, металась между экономом и ин.язом. Сейчас я, конечно же, понимаю, что принятое мной решение было судьбоносным.
Я не могу сказать, что я когда-то задавалась целью или у меня была мечта учить языки, скорее так получилось, мне не было противно это делать и я загорелась тем, что стала изучать (полюби то, что ты делаешь и оно полюбит тебя). Сразу скажу, что я никогда не училась в школе с углубленным изучением иностранных языков, не занималась с бесконечным числом репетиторов и (для ин.яза) ЕГЭ по английскому я сдала не очень (75 баллов), но гораздо лучше, чем ожидалось (50-60 баллов). Фактически мне просто повезло попасть на ин.яз, хотя и мою усердную работу по получению высоких баллов за другие предметы преуменьшать нельзя.
Для меня поступление на ин.яз было своего рода харакири, хоть я и не знала об этом изначально)) Как я уже писала, ЕГЭ я сдала плохо и, тем более, никакой речи о знании языка вообще не было: мой уровень был примерно A2, если не хуже. Я не то что не могла говорить или не знала грамматики, я делала по три ошибки в одном слове (чем я и занялась на первой же неделе универа и неистово выбешивала своего преподавателя D).
Для сравнения многие мои одногруппники уже славно лепетали на английском (и не только) и смотрели фильмы в оригинале (у всех ЕГЭ 90+). В общем, пришла я на ин.яз на каблуках, в юбочке и с кудрями, а уже через неделю моей униформой стали хвостик, толстовка и джинсы (в которых я проходила два года) с грустными как у бассет-хаунда глазами и зеленым от бессонных ночей лицом.
После первого семестра мой преподаватель по английскому сказала, что она мне (так уж и быть) ставит трояк, но это только чтобы я не болталась без дела полгода и чтобы у меня был шанс еще немного соприкоснуться с искусством языком, которым я никогда не смогу овладеть D. Вот только она не знала, насколько усердным упёртым бараном я была. В конце года она сжалилась надо мной после того, как увидела, что я единственная выполнила её приказ завести отдельные тетрадки для конспектов по всем аспектам языка и педантично вела их весь год, по ночам делая конспекты и вырисовывая каллиграфическим почерком каждую буковку, транскрипционный знак и точку, пока мои однокурсники нежились в теплых кроватках. Это была моя большая победа и я ликовала, когда получила заветный трояк. По остальным предметам, кстати проблем не было, чтобы не думали, что я просто троечница, которая жалуется на жизнь)
Время летело и к началу четвертого курса я смогла вылезти из своего задротского образа и вернуться к, более или менее, нормальной жизни. То, что я хочу поступать в магистратуру, я знала еще на втором курсе, поэтому вопроса о том, что делать после окончания универа не стояло. Я рассматривала магистратуру своего университета, переезда в Питер или Москву, а разговоры о поступлении в зарубежные ВУЗы казались лишь мечтами.
В начале 4 курса я решила сдать IELTS на всякий случай, то ли потому что видела в требованиях некоторых ВУЗов данный сертификат, то ли просто для портфолио. Готовилась сама и не замахивалась ни на какой балл, просто сдавала, как могла. Сдала неплохо, но опять же, как с ЕГЭ, не то чтобы я не старалась, просто не могу сказать, что мой уровень был С1 на тот момент.
После нового года ближе к весне я услышала от однокурсников, что возобновилась программа от СКОЛКОВО, по которой можно получить грант на обучение в топовых ВУЗах мира. Я начала читать и загорелась этой идеей, о которой рассказала своей подруге-одногруппнице. И уже через пару дней, сидя на фуд-корте после пар, мы листали списки стран и университетов, в которые можно было поступить. Это был полный абсурд и сумасшедшая неисполнимая мечта.
Вечером я пришла домой и заявила маме: "Я уезжаю учиться в Англию!"....
Продолжение о поступлении, учебе и жизни в Англии в следующих постах)
Начало истории в предыдущем посте, но сразу скажу ,что пост больше про жизнь: Мое обучение в Великобритании: предыстория













