Сообщество - Лига Полиглотов
Лига Полиглотов
77 постов 1 210 подписчиков
2021

Чуть-чуть о необычном в разных языках

Например, вы с детства не любите звук Р и думаете: вот бы говорить на языке, в котором этого звука нет? Пожалуйста, к вашим услугам китайский.


Или вы считаете ненужной условностью, что слова женского рода чаще всего заканчиваются на -а. Почему бы им не начинаться на согласную? В этот момент вы пытаетесь изобрести чеченский язык.

А тогда чтобы слова на гласную начинались? Абхазский. Там всего два гласных звука. И 80 согласных. Большая часть существительных начинается на а-, потому что это артикль (ачай, амашьына, аинститут и т.п.).


Ага, говорите вы, а так, чтобы вообще одни приставки, а не суффиксы? Ещё немножко, и вы изобретёте суахили (Танзания, Африка).

А чтобы совсем без суффиксов, приставок, окончаний этих, так можно? Вьетнамский.

А вот чтобы суффикс внутри слова? Индонезийский. Или иврит, смотря что вы имеете в виду.


Хочу без ударения! — в отчаянии говорите вы. Ладно, японский.

А чтобы как будто ударение было, но как будто нет? Без проблем, грузинский.


А чтобы не говорить, а петь? Чтобы как по нотам? Такие языки есть? Да, я бы только уточнил, вам хватит 4-5 тональных регистров, как в китайских диалектах, или лучше шесть, как во вьетнамском? Или 9-11, как в языках группы мяо-яо (регионы Китая)? Там требуется хороший музыкальный слух, чтобы понимать друг друга, особенно в магазине (И — один, а И — сто миллионов, чувствуете разницу, да? Слова отличаются только тональностью.)


Вы заинтересованно спрашиваете: а какие-нибудь дурацкие согласные есть в языках? Ну, там... Ни слова больше! — говорю я вам. Потому что три вида Л в тамильском (юг Индии) не хотите? Для одного из них надо изображать, как будто вы хотите проглотить язык. Или щелчок языком, как будто у вас лопается жевательная резинка? Это согласный в зулусском языке (ЮАР). А в койсанских языках (юг Африки) есть звук поцелуя, который тоже может быть согласным, и для него есть буквы в алфавите.


Вы не знаете, что ещё придумать, и наобум говорите: а можно язык, чтобы там как у мастера Йоды, шиворот-навыворот слов порядок, и находился глагол всё время в начале? Классический арабский язык к вашим услугам, а ещё ирландский и валлийский (Уэльс).

А вообще вперемешку, в любом порядке? Латинский это умел, и для этого даже есть термин: mixtura verborum (мешанина слов), но всё равно всё понятно.

А артикль не перед словом, а после слова, и чтобы он писался слитно со словом, которое склоняется по падежам, и чтобы сам склонялся, а если есть прилагательных, то чтобы мог присоединяться к прилагательному, и исключений побольше, побольше? В этот момент вы изобретаете исландский язык.

Можно тогда без прилагательных? Корейский.

А пятьдесят деепричастий? Тоже корейский.

Без прошедшего времени? Нивхский (Приамурье).

Чтобы ударение на Р, или на Н, или... Чешский, сербский, японский, какой вам больше нравится?

Миллион глагольных форм, умоляюще спрашиваете вы, можно? Баскский язык (север Испании и юг Франции), там их даже чуть больше у каждого глагола. Правда, употребительных глаголов всего 20, так что вам придётся выучить всего 20 миллионов форм спряжения, нереально облегчает задачу.


Ну я всё равно хочу изобрести язык, отчаиваетесь вы, чтобы там всё по-дурацки было, говорите вы, и чтобы его изучали, и чтобы на нём куча народу говорила? И тут я вас огорчу: такой язык уже изобретали в конце XIX века — язык воляпюк. Кстати, его создатель очень слабо знал изобретённый им язык.


Какая бы бредовая идея не пришла вам в голову, в каком-то из языков мира это уже есть. И я не знаю, нужно ли этому радоваться или печалиться.

Показать полностью
510

Как я изучал, и изучаю английский язык.

Возможно я открываю Америку, но есть очень хороший метод (я практиковал данный способ с уровня elementary) подтянуть письменный и разговорный английский язык, увеличив при этом активный словарный запас.

Суть метода: берем текст своего уровня. Лично я сначала читал истории для дошкольников:)
1) Переписываем/распечатываем текст на лист, читаем, вникаем в суть.
2) Читаем повторно, на этот раз подчеркивая незнакомые слова, и переписывая их на карточки (с одной стороны слово, с другой перевод или определение на английском) и переводя. Еще можно использовать программу Anki/ Quizlet. Лично я предпочитаю использовать настоящие карточки, запоминается лучше.
3) Перечитываем текст много раз, обращая внимание на уже знакомые слова, стараясь понять их смысл (если не можешь вспомнить - смотри карточку, и читай текст заново).
4) Когда ты смог прочесть весь текст, и практически без запинки и понять все слова - самое время для практики. Необходимо написать сочинение на вольную тему, используя новые слова.
5) Далее, необходимо пересказать текст, своми словами. Очень хорошо, если есть кому. Благо, можно постараться найти собеседника, готово помочь в интернете.

Для поиска текстов, я бы рекоммендовал использовать данный сайт - там помимо самого текста, присутствует аудио-материал к нему. После шага 4 (см. выше), можно послушать данный текст несколько раз, для того, чтобы улучшить навыки восприятия на слух и еще лучше закрепить материал. Когда вы будите чувствовать себя более уверенно, можно переходить к чтению газет и т.д.

Для грамматики (что я бы не рекомендовал делать на начальных этапах) отлично подходит сайт данный сайт, а так же, очень рекомендую установить приложение "Полиглот" (зеленая книга в google play), стоит 100 рублей всего, но эффект не заставляет себя ждать! Начинаешь понимать, что и зачем в считанные дни (проверил на себе):)

Для аудирования я бы рекомендовал сайт данный сайт - вверху можно выбрать свой уровень, и найти видео-аудио материалы. Так же, например сидите и играете, или уборкой занимаетесь - можно включить какое-нибудь видео видео на youtube (TEDx). Определенно стоит слушать иностранное радио (можно найти приложения в google play). Неважно, услышал 1 слово - уже хорошо, услышал 10 - лучше. Понятен смысл? отлично! Чем больше слушаешь (в сочетании с изучением слов конечно), тем больше слов можешь расслышать потом.

Ну и само собой, необходимо смотреть больше фильмов, мультиков, новостей на английском языке.

И самое важное - это практика. Постарайтесь найти собеседников в интернете, или записаться в какой-либо местный разговорный клуб. Обязательно стоит спросить друзей, хотят ли они практиковать английский вместе с вами. Самое важное - не использовать родной язык в процессе.

Для полных новичков, я считаю, что лучше всего подходит изучение разговорников и базовых слов. А когда уже более менее закрепился словарный запас, можно по-немному начинать изучать грамматику. Раньше я долго и нудно пробовал учить грамматику, однако она не помогла мне начать говорить на английском языке. По-настоящему я научился его использовать, когда пришлось месяц общаться с людьми, которые не понимают русский язык, но могут в английский. Было тяжело, но словарь был мне в помощь:D через неделю, я уже помнил самые нужные мне слова.
Грамматика помогает выражать свои мысли правильно, но она не использовать язык. Поэтому на начальном этапе, лучше сосредоточиться на изучении разговорников. Заучите базовые фразы, вроде: Здравствуйте, меня зовут... ; да/нет; спасибо; Где ...? и прочее.


Когда вы более менее познакомитесь с языком, изучение грамматики будет только в радость и удовольствие. У вас будут возникать эмоции вроде: "ах вот почему они говорят именно так, а не вот так!:)"


Надеюсь мой пост был полезным для кого-то. Пишите свои методы изучения английского в комментариях, а так же, если есть вопросы - обращайтесь. Помогу по мере возможностей. Желаю успехов в изучении иностранных языков!:)

Показать полностью
129

Мой годовой опыт изучения Английского языка

Всем привет!
Так как уже год учу Английский язык практически с нуля,сегодня появилась идея написать об этом пост,что и как делал,какие ресурсы использовал,что из этого вышло.Постараюсь быть краток.
Я изучал язык 6 лет в школе и 1.5 года в институте,несмотря на это с ним у меня было всё очень плохо,словарный запас был в слов 25-40,и связать даже самого простого предложения я не мог.Так это и осталось.Для меня в школе английский был всегда сложным,непонятным языком.

Год назад на новогодних каникулах загорелся идее,выучить язык до хотя-бы уровня общения на простые темы,как бы сложно это не было.
К репетиторам не хотел идти,так как я бедный студент,всё буду делать сам.

1)Первым делом накачал себе много приложений на смартфон,учить слова.
В итоге пригляделось мне только одно Memrise и использовал я его на протяжении 8 месяцев.
С его помощью выучил около 2 тыс слов.Очень хорошо сделано,в плане повторений и объединений слов в одну тематику.(на iphone придётся покупать подписку так как все основные функции заблокированы,на android добро пожаловать)
Для изучения слов оно идеально,не хватает грамматики.
Главное регулярно ежедневно повторять и заниматься.
Я делал так:первый прохожу новые слова,учу,потом повторяю их же,на второй день просто повторяю.(в одной теме обычно слов 15-20)
Иногда повторял все слова,так как тоже некоторые без применения забываются.

2)В начале лета открыл для себя замечательный youtube канал Преподавателя с большой буквы,человек делает своё дело с душой
https://www.youtube.com/channel/UC_3oKG5Szq-m6Xz-MjRZgpw

Учу по оранжевому плейлисту,он включают в себя 1 тыс уроков.
С 0 до уровня Advanced.Очень много практики и это не зря.
Смотрю по 2 урока в день,каждое слово записываю(это важно!) в word документ,незнакомые слова выделяю и потом заучиваю.
На данный момент Memrise забросил,так как данного канала хватает.

3)Пытаюсь иногда на досуге читать английские книги для изучения языка,некоторые полностью понимаю,некоторые нет,всё опять же упирается в нехватку словаря.

3)Недавно стал включать американское радио как фон,не знаю насколько это будет эффективно,но думаю точно улучшить восприятие речи.


За год у меня огромный прогресс(а если бы не ленился иногда,был бы ещё лучше!:)),сейчас словарный запас думаю около 4 тыс слов,изучил 3 основных время и могу свободно говорить на них на общие темы.Я не засиживался по несколько часов над учебниками,зубря правила,обычно 30-40 минут в день достаточно.Думаю каждый при желании может их найти.
Я сторонник того,что ничего быстро не бывают,поэтому не сбавляю темп, продолжаю изучать и искать новые способы.

187

Почему "women" читается как "wimen"

Как так вышло, что буква O в слове woman читается как [u], а в слове women - как [i]?

Всё дело в уже поднадоевшем "так сложилось".

Слово "woman" произошло от англо-саксонского wimman, wiman (мн.ч. wimmen), которое могло бы быть переведено как "человек женского пола" или "жена-человек".

Ещё в источниках 725 года для обозначения женщины использовали слово "wiifa" (сравните современное wife), затем, в 950 встречаем слово "uif". Лишь с 1175 года в источниках это слово начинает использоваться в значении "замужняя женщина, жена". Уже тогда и до 16 века два значения слова "wife" сосуществовали. В это же время было зафиксировано использование слова "wife" в ещё одном новом значении: теперь этим словом начали называть представительниц низшего сословия, торговок (oyster wives, herb wives, tripe wives). Два узко специфицированных и одно общее значение слова не смогли сосуществовать и потребовалась новая форма для обозначения женщины вообще. Вместе с тем в деревнеанглийском до 13 века существовало слово "wapman", которое обозначало, дословно, "человека мужского пола". Вероятно, по аналогии было образовано составное слово "wifman" (дословно - жена-человек), а слово "man" в добавок к значению "человек" приобрело дополнительное - "мужчина". Кстати, слово "man" в значении "person, human" активно использовалось лишь до 20 века и в некотором роде утратило это значение в связи с распространением движения феменисток. Самое ранее использование слова woman встречается в источнике 893 года. Там оно выглядит как "wifmon". В десятом веке распространяется слово wiman (мн.ч. wimmen - звучание слова сохранилось до сих пор). А в 1225 видим изменённую первую гласную в слове "wummon", что свидетельствует о начале перехода слова к современной форме.

К 1400 году были закреплены формы слова "woman" в единственном числе и "women" - во множественном. Предположительно, закрепление таких форм было связано с распространенностью суффикса -en для выражения множественного числа (сравните современное ox-oxen) и вместе с тем для обозначения существ женского пола (сравните современное fox - vixen). Не менее любопытно и то, что во множественном числе меняется написание второй гласной (хотя произношение не отражает этих изменений), а первая гласная не меняет написания, хотя и произносится иначе. The Oxford English Dictionary предполагает, что это может быть связано с "ассоциативным влиянием пар слов foot-feet", tooth-teeth, goose-geese и т.д. (“woman, n.” etymology).

Вот так и возникло слово "woman" . Теперь каждый раз, когда встретите его во множественном числе, вспомните, что некогда это было "wifmen" и прочитайте его правильно - так, как завещали древние англичане.

https://www.etymonline.com/word/woman
https://www.dictionary.com/browse/man
https://cyberleninka.ru/article/n/leksiko-semanticheskoe-sod...

Почему "women" читается как "wimen" Лингвистика, Этимология, Языкознание, Английский язык, Длиннопост
Показать полностью 1
48

Сложны ли китайские иероглифы (2-я лекция, длиннопост)

Сложны ли китайские иероглифы (2-я лекция, длиннопост) Китай, Китайские иероглифы, Китайский язык, Иероглифы, Иностранные языки, Фриланс, Длиннопост

Этот пост подготовлен командой сайта Buyilehu.org специально для Пикабу. Мы будем рассказывать про китайский язык еще.

Показать полностью 1
48

Заговорить на испанском за 3 месяца. Вторая неделя

Привет, привет!


Вторая неделя изучения подошла к концу и у меня складывается впечатление, что я продвигаюсь как улитка, ползущая через скоростную магистраль. На этой неделе делал практически тоже самое, что и на прошлой. А именно:

- Продолжаю балдеть от Дуолинго:) Оказывается, я не правильно проходил этот курс. Начал с первых уровней и дошел уже до 5, а нижние темы не проходил. Теперь исправился и все уровни прохожу постепенно.

- На выходные ездили в Питер и при посещении Исаакиевского собора присоединился к группе из Испании. Слушал экскурсовода и пытался понять, могу ли я понять хоть что-то. Могу! Некоторые слова и даже легкие предложения смог перевести. Это круто!

- Читаю "Маленького принца". Думаю, что сегодня уже закончу. Конечно, некоторые слова понимаю по смыслу, так как знаю о чем идет речь.

- Тренирую по утрам произношение, проговаривая все вслух.  

- Радио не слушал.

- По совету @zubrovkin, смотрел эти каналы :

https://www.youtube.com/channel/UCj2Gb3Zq814Fruw7Kpc5QIQ

https://www.youtube.com/channel/UCV-woYgrJGKFuPa4zDAu8ew

https://www.youtube.com/channel/UCoHJ7PkM6T92LwgJgrnDhWA

- Озон доставил мне учебник Нуждина. Лексика и упражнения иногда даются с трудом. Такое ощущение, что проходил одну тему, а упражнения в 10 раз сложнее:)

- Перепечатывал "Маленького принца" в ворде. Так как 10 ти пальцевым методом могу печатать на английском, то и на испанском получается тоже быстро. Попробовал и даже тренироваться больше не буду.


Что касается этой недели, вроде бы всё. Заметно подрос словарный запас, тренируюсь конструировать разные не сложные предложения: "я читаю тебе", "мы пишем книгу о планетах", она пьет молоко, но не ест рыбу и т.д.

Заговорить на испанском за 3 месяца. Вторая неделя Испанский язык, Иностранные языки, Изучение языка, Фриланс, Длиннопост

Теперь о планах на следующую неделю!


1) Начну переводить "Маленького принца". За эту неделю постараюсь перевести устно половину книги, она не большая.

2) 1,5 часа чтения вслух какой-нибудь книги (пока не решил какую буду читать)

3) Дуолинго

4) Хочу прочитать на несколько раз ТОП 1000 самых распространенных слов, и возможно какие-то запомню.

5) Учебник испанского. Увлекаться им не хочу, буду смотреть базовые правила грамматики по потребностям.

----

У меня большая боль связана с тем, что не могу найти интересующую литературу на испанском. То, что предлагается – рассказы про девочку детектива или мальчика путешественника нет никакого желания читать.

Пока пытаюсь найти литературу, которую читаю на русском. Ицхака Адизеса, Тони Роббинса и литературу по бизнесу и психологии. Пока не получается, но я просто так не сдамся. Кстати, если вы знаете библиотеку на испанском, где можно скачать или купить современную литературу, напишите, пожалуйста, в комментариях.

----

Когда ходил с испанцами по Исаакиевскому собору, было большое желание заговорить. Строил в голове диалоги, как будто мы разговариваем. Но так и не решился:)


Скоро начну искать себе собеседника и я помню, что от @Elenito было предложение потренироваться. Еще в силе?:)


¡Hasta luego, amigos!

Показать полностью 1
32

Очередной способ изучения языка

Всем привет. Читал пост одного пикабушника (кто хочет поддержать - подпишитесь, его это мотивирует:)), который пытается вести свой личный блог по его изучению Испанского за 3 месяца с нуля. Когда я захотел дать ему совет, тут мне вспомнился один хороший способ (не знаю, наверное многие практикуют) изучения нужных слов и фраз.

Суть метода очень проста: берем тетрадь, ручку и карандаш, ну или пишем все в Microsoft Word - тут кому как удобно уже.

Далее, нужно просто излагать свои мысли простым языком на листе бумаги с использованием целевого языка (Пусть будет английский). Если вдруг вы не в курсе как будет какое-нибудь слово будет на английском, тогда напишите карандашем его на русском и продолжайте писать на английском ручкой.

Когда накопится слов/фраз на русском штук 20 (можно меньше, можно больше), тогда нужно все эти слова/предложения выписать в ряд. Далее нужно найти к ним перевод, записать, ну и далее можно уже начать их учить. Точно тоже самое можно проделать с разговорной речью.

Как я учил слова далее. Есть допустим список из 25 слов и предложений. Запускаю анки и учу. Когда остается например 5 слов, которые ну никак не заходят - начинаю их штудировать. То есть вижу русское слово, пробую сначала произнести на английском. Не заходит - пробую написать первую букву, вторую...и так пока не смогу написать все слово. А далее пробую произнести его снова и снова. Плюс, пробую искать его в гугле, иногда попадаются интересные иллюстрации, что сразу заходит в голову.


Ну и конечно повторял я это с переодичностью разной. Для новых слов - не реже, чем раз в неделю. Для старых - раз в пол года, год (это можно указать в настройках программы анки).


В последствии вы не будете учить "бесполезные" слова, которые тут же вылетают из головы в силу того, что в жизни вы их не применяете и будете применять их редко.

Что я всегда для этого использовал для этого в процессе изучения английского (кое-что уже упомянул), так это вордхант (для поиска слов) , реверсо контект (похожее на вордхант, но не совсем), гугл переводчик и анки (для создания и зубрежки карточек).


Как говорил человек, который меня вдохновляет - не нужно учить списки слов. Нужно выучить самое необходимое и начать общаться с людьми в живую как можно скорее. К слову он говорит на 19 языках. Интересный канал на Youtube у него, он иногда ведет прямые трансляции и отвечает на вопросы зрителей в прямом эфире.

189

Какие политтехнологии использовал Ельцин в компании «Голосуй или проиграешь».

На дворе стоял морозный январь 1996 года. Всего через пол года должны были стартовать президентские выборы, а рейтинг действующего главы государства был рекордно низок и находился на уровне 3 процентов. Ельцин казался уже отработанной фигурой, место которой на пыльной полке героев перестройки. Президентское кресло пророчили бывшему секретарю по идеологии в КПРСФСР, а ныне кандидату в президенты от восставшей из пепла коммунистической партии, Геннадию Зюганову.


Что это значило для страны? Кто-то говорит, что победа Зюганова привела бы к восстановлению Советского Союза, со всеми вытекающими из этого последствиями. Но более вероятно, дело ограничилось бы лишь пересмотром итогов приватизации и расстрела «Белого дома». Однако это «лишь» видится нам спустя несколько десятилетий, а для элиты того периода это казалось апокалипсисом. Судным днем, в который им пришлось бы отвечать за свои политические грехи, от танков, стрелявших по парламенту, и грабительской приватизации, до затянувшегося Чеченского конфликта, в котором положили свои жизни множество граждан бывшей РСФСР.

Какие политтехнологии использовал Ельцин в компании «Голосуй или проиграешь». Политика, Ельцин, Выборы, Музыка, 1996, Длиннопост

В таких условиях победа Ельцина была просто необходима для всех: от политиков и олигархов, до высших чиновников и генералов.


К апрелю того же года социологические исследования выявили один очень интересный аспект. Более 70 процентов молодых людей на выборах поддержат Ельцина. Молодежь, росшая на пропаганде времен перестройки, крайне негативно относились к СССР и Коммунистической идеологии. Но тут встала одна проблема, молодежь не ходит на выборы. Для привлечения молодых людей была придумана и воплощена в жизнь агитационная кампания «Голосуй или проиграешь».


Хотя «придумана» - очень громко сказано. Она была создана по образу и подобию предвыборной кампании Билла Клинтона на выборах США 1992 года – «Choose or lose», в переводе «Выбирай или проиграешь».


Суть её была проста. Привлечь молодежь на выборы с помощью звезд эстрады, молодежных СМИ и противопоставлению себя предпочтениям родителей в виде отрицания прошлого. Данная кампания вылилась в серию пропагандистских роликов, плакатов и туров популярных музыкантов: от «Ляпис Трубецкой» и «Сплин» до Шуфутинского и Гурченко (да, в то время молодежь была очень разной).

Какие политтехнологии использовал Ельцин в компании «Голосуй или проиграешь». Политика, Ельцин, Выборы, Музыка, 1996, Длиннопост

Билл Клинтон на МTV в ходе программы «Choose or lose» (Выбирай или проиграешь).

Какие политтехнологии использовал Ельцин в компании «Голосуй или проиграешь». Политика, Ельцин, Выборы, Музыка, 1996, Длиннопост

Борис Ельцин и Константин Кинчев (солист группы «Алиса») показывают «козу».

Особенностью кампании была её ненавязчивость и кажущаяся не пристрастность. На первых порах имя Ельцина не упоминалось вовсе. Некоторые звезды, участвовавшие в турах, до самого старта не знали о том, что за кого-то агитируют. Так Гарик Сукачев, будучи не совсем трезвым, перед концертом в Томске, узнал о цели тура от журналиста бравшего интервью, немало удивился и призвал голосовать за Горбачева.

Какие политтехнологии использовал Ельцин в компании «Голосуй или проиграешь». Политика, Ельцин, Выборы, Музыка, 1996, Длиннопост

Борис Ельцин танцует с Евгением Осиным («Браво»).

Разбор агитационных материалов:

Какие политтехнологии использовал Ельцин в компании «Голосуй или проиграешь». Политика, Ельцин, Выборы, Музыка, 1996, Длиннопост

Начнем мы с эмблемы избирательной компании.


Выполнена она, крайне просто, но на удивление действенно. Свойственный компании антагонизм (голосуй или проиграешь) тут показан буквально.


С первого взгляда её можно принять за нейтральный призыв идти на выборы, политическая пропаганда передается с помощью цвета. Часть вызывающая положительные эмоции раскрашена в синий цвет ассоциировавшийся с Ельциным, а негативная в красный, вызывавшие ассоциации с его главным оппонентом.


Так же следует обратить внимание на логотип популярного, на тот момент, канала МузТВ, направленного на молодежную аудиторию.

Какие политтехнологии использовал Ельцин в компании «Голосуй или проиграешь». Политика, Ельцин, Выборы, Музыка, 1996, Длиннопост

Основным творением Ельцинских политтехнологов стала серия одноименных плакатов. Пропагандистское воздействие они оказывали за счет двух противопоставлений.


1) Противопоставление позитивных черт существовавших в России девяностых, негативу советского периода.


2) Противопоставление вещей, которые ценила молодежь того времени, вещам имевшим значение для их родителей.


Плакаты имели мастерское оформление. Левая часть, показывавшая позитив, была ассоциирована с голосованием, а правая часть, негативная, с проигрышем. Этому содействовало правильное расположение текста. В нем, слово «или» располагалось не только в середине лозунга, но и между изображениями. Тем самым молодежи на прямую предлагалось выбирать между предметами вызывающими положительные ассоциации и негативными вещами. Выбор был очевиден.


Кампания добилась своих результатов. Количество молодежи пришедшей на избирательные участки был одним из самых высоких за всю современную историю России, что прибавило количество голосов отданных за Бориса, а так же позволило более широко применить административный ресурс. А Ельцин в итоге сохранил свой пост. К чему это привело в итоге, думаю, вы знаете и сами.


Подборка материалов: https://vk.com/@molropkomi-golosui-ili-proigraesh-i-pochemu-...

Показать полностью 5
29

Заговорить на испанском за 3 месяца

Наверное, у меня как и у многих людей, изучение языка проходит в вялотекущей форме. Вроде бы и надо заниматься, но "руки не доходят". И в таком режиме со школьных лет тянется цель "говорить свободно на английском". Начнёшь заниматься и через неделю уже подзабыл на это всё.

И вот, в приступе неожиданной инициативы появилась идея "быстро заговорить на незнакомом языке".

Подумав, решил взять язык, который нравится по звучанию и за 3 месяца выйти на уровень, когда можно спокойно разговаривать с носителями на бытовые темы.

Как уже понятно из названия, выбор пал на испанский.

Заниматься в течение 1-2-3 лет я не люблю, хочется получить быстрый максимально возможный результат и на этом фундаменте строить дальнейшее изучение.

Цель на 3 месяца:

- Словарный запас из 2000 слов.

- Свободное общение на бытовые темы с носителем языка.  

- Построение грамотных предложений в разговоре.  


Планирую, что смогу уделять 5-7 часов в неделю на активное изучение.


Есть несколько гипотез, как это можно достичь. Так как цель - общение, то на первоначальных этапах надо понять произношение и тренировать артикуляцию. Много читать вслух и повторять за блогерами/телеведущими/учителями на ютубе.


Затем освоить базовые правила грамматики. Выбрать один из рекомендуемых учебников и заниматься по нему.


Как только пойму, что могу строить базовые предложения и наберу словарный запас в 400-500 слов, начну искать носителя для практики. Благо, таких сайтов предостаточно.


Буду отписываться каждую неделю, по каким пособиям занимаюсь, что делаю и каких результатов удалось достичь за неделю. А Пикабу как дополнительный мотиватор, чтобы не бросить.

Заговорить на испанском за 3 месяца Испанский язык, Изучение языка, Изучаем иностранный, Иностранные языки, Фриланс
22

Русско-английско-итальянско-японские фразочки

...или «Быть или не быть» на языке самураев.


Добрый день, уважаемые полиглоты! Сегодня будем глотать четыре хорошо известных всем языка с ромашковым чаем и козинаками. Четырёхъязычные словари и разговорники — штука столь же прикольная, сколь и бесполезная. И сегодня мы попробуем один такой составить. Исхожу из того, что русский и английский языки большинство из вас уже заглотили и даже успели ими подавиться. Никому не нужные пояснения приведены в конце — в Нудной части.

 

Русско-английско-итальянско-японские фразочки Иностранные языки, Английский язык, Итальянский язык, Японский язык, Юмор, Длиннопост

1. Итак, начнём с самой ненавистной для всех переводчиков фразы русского языка:


RUS: Ты мне нравишься.

ENG: I like you.

ITA: Mi piaci.

JAP: あなたの事が好き 

 // Anata no koto ga suki


2. Теперь давайте отвлечёмся на что-нибудь приятное:


RUS: Спокойной ночи!

ENG: Good night!

ITA: Buona notte!

JAP: お休みなさい 

 // Oyasumi nasai!


3. Раз уж мы вспомнили про ночь, давайте вспомним про утро, день и вечер:


RUS: Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!

ENG: Good morning! Good afternoon! Good evening!

ITA: Buon giorno! Buon giorno! Buona sera!

JAP: お早う、今日は、今晩は 

 // Ohayo! Konnichi wa! Komban wa!


4. И ещё одна цепочка. На этот раз — с поздравлениями:


RUS: С Рождеством! С Новым годом! С днём рождения!

ENG: Merry Christmas! Happy New Year! Happy birthday!

ITA: Buon Natale! Felice Anno Nuovo! Felice compleanno!

JAP: メリークリスマス、明けましておめでとう、お誕生日おめでとう 

 // Merii kurisumasu! Akemashite omedeto! Odanjoubi omedeto!


5. К делам насущным. На очереди у нас:


RUS: Вопрос времени.

ENG: A matter of time.

ITA: Una questione di tempo.

JAP: 時間の問題 

 // Jikan no mondai


6. Вспомним о чувствах:


RUS: Слёзы радости.

ENG: Tears of joy.

ITA: Lacrime di gioia.

JAP: 微笑みの涙 

 // Hohoemi no namida


7. А теперь о высоком:


RUS: Земля обетованная.

ENG: The promised land.

ITA: La Terra Promessa.

JAP: 約束の場所 

 // Yakusoku no basho


8. И раз уж затронули тему, давайте-ка вспомним — откуда это:


RUS: Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною.

ENG: Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep.

ITA: La terra era informe e vuota, le tenebre coprivano la faccia dell'abisso.

JAP: 地は形なく、むなしく、やみが淵のおもてにあり 

 // Chi wa katachinaku, munashiku, yami ga fuchi no omote ni ari


9. Вернёмся на землю и вспомним про подвиги:


RUS: Один за всех и все за одного!

ENG: One for each other and all for one!

ITA: Uno per tutti e tutti per uno.

JAP: 一人は皆の為に、皆は一人の為に 

 // Hitori wa minna no tame ni, minna wa hitori no tame ni


10. И на дессерт, господа:


RUS: Быть или не быть — вот в чём вопрос.

ENG: To be, or not to be, that is the question.

ITA: Essere, o non essere, questo è il dilemma.

JAP: 受けるべきか、断るべきか、それが問題だ 

 // Ukeru beki ka, kotowaru beki ka, sore ga mondai da



Нудная часть.


1. В данном случае, итальянская фраза даёт фору русской. Полностью предложение звучит так: «Tu mi piaci». Дословно — «Ты меня наслаждаешь». Но! В итальянском языке подлежащее не является обязательным, если его можно угадать по форме сказуемого. Здесь можно.


2. В итальянском языке помимо варианта «Buona notte», сходного с английским «Good night», есть ещё вариант «Buon riposo», примерно означающий «Приятного отдыха». А вот японская фраза дословно означает «Отдохни же, пожалуйста!»


3. Это не ошибка. В Италии "утра" как бы нет, день делится на две половины — до обеда и после (обед — святое). А французский "бонжур" узнали? Зато у японцев целая мантра: «Ускорься же», «Этот день есть» и «Этот вечер есть».


4. В итальянском языке прилагательное ставится после существительного. Обратите внимание на "Новый год". Ну, а японское поздравление с Рождеством есть тупая калька с английского. Искренне ваш, Капитан Очевидность.


5. Следует заметить, что в итальянском языке слово "вопрос" имеет женский род, на что и намекает артикль "una". А вот японцы поменяли слова местами: «Временнáя проблема» десу!


6. Японское «hohoemi» — это не «радость», а «улыбка». Пожалуй, всё.


7. Вот тут японцам не повезло. Выражение не сильно расхожее, поэтому «обещанное место» всплывает в переводах с завидной регулярностью.


8. Это кусок второго стиха первой книги Ветхого Завета, известной как «Бытие». Ваш КО.


9. А вот тут сильнее всех выделились англичане. Не любят они французов!


10. Японская версия этой фразы звучит как «Принять ли? Отвергнуть ли? Вот в чём проблема!» Если русские учителя литературы предлагают ученикам подумать — что значит «быть или не быть», японские сами утвердили правильное толкование, чтобы не морочить детям головы.


Ф-сё.

Показать полностью
30

Заговорить на испанском за 3 месяца. Первая неделя

Всем привет!


Подходит к концу первая неделя изучения испанского языка и как обещал, пока держу слово с отчётами:)


- Самоучитель


Выбрал для себя учебник Нуждина " Espanol en vivo". Решил, что не буду покупать, а распечатаю и буду носить с собой несколько листов. Попросил сотрудника и когда пришел в офис, увидел 600 листов учебника. Огромная кипа бумаг! Понял, что затея так себе и заказал обычный учебник на Озоне. Должны доставить уже завтра. Аудио по упражнениям скачал на компьютер. Пока прошел фонетику. Достаточно легкая в плане усвоения. Хотя иногда путаюсь с ударениями в словах, у которых "Н" или "С" стоит в конце. В целом прошло все гладко)


- Чтение


Прочитал 10 страниц "Маленького принца" Экзюпери. Читаю вслух, чтобы тренировать артикуляцию. После 10 минут начинают болеть щеки, язык и пересыхать в горле. На одном из порталов прочитал, что для освоения языка требуется "30 часов чтения вслух", "30 часов перевода вслух" и "30 часов повтора вслух реплик из фильмов". Вряд ли это доказанный факт, но терять мне нечего и буду стремиться к этой цифре за 3 месяца.



- Изучил числительные. Свободно ориентируюсь и могу быстро произнести, если вижу двух, трех или больше значное число. Заучивал по следующей технологии:

Не знаю как у вас, но с английским у меня вот такая штука. Если я хочу сказать среда, то начинаю отсчитывать с воскресенья и дойдя до среды такой: "О, вот так будет среда!", раньше так было и с числительными. Заучивание в школе шло по порядку и в голове закреплялась именно такая конструкция. Месяцы, дни недели, числительные - все это существует в голове в прочной связке с рядом стоящим словом.


Сейчас я решил пойти другим путём. Учить числительные вообще друг от друга. т.е. считать по порядку только тогда, когда свободно смогу назвать любое число от нуля до миллиона.


Для этого я сделал вот такую таблицу в Гугл докс:

Заговорить на испанском за 3 месяца. Первая неделя Испанский язык, Изучение языка, Испанский, Иностранные языки, Фриланс, Полиглот, Длиннопост

Это не полная версия, а только то, что вместилось в скрин. Сначала я открыл перед собой эту таблицу и названия числительных в другой вкладке. Начал с первого столбца и заучивал те цифры, которые попадались. Ну, я думаю понятно и так)))


Таким образом, часа за полтора я полностью освоил цифры. На данный момент тренируюсь, когда иду по улице: проговариваю вслух номера машин, домов, телефоны на вывесках и т.д.


- DuoLingo


По совету ребят из комментариев скачал приложение. И мне очень нравится! В среднем, занимаюсь в нем около 20-30 минут в день. Пока стою где-то в очереди, еду в транспорте и т.д.


Кто уже занимался испанским в дуолинго, скажите, сколько там уровней?


Единственный маленький минус, который возможно и плюс: иногда надоедает повторять одно и то же по много раз: "мальчик ест хлеб", "девочка пьет воду", "мальчики не пьют вино". Кто занимался, тот поймет))

Заговорить на испанском за 3 месяца. Первая неделя Испанский язык, Изучение языка, Испанский, Иностранные языки, Фриланс, Полиглот, Длиннопост

В приложении предусмотрены клубы и можно найти друг друга и общаться. Если кому-то станет интересно, найдите клуб по этому коду: RWJHWF


Присоединяйтесь!


- Аудирование


Скачал на айфон приложение "Радио Испании". Можно найти по иконке: "белые наушники на красном фоне". Приложение бесплатное и без рекламы.  В основном слушаю Национальное радио Испании. Много говорят про президента. Остальное пока не понятно)))


- Письмо


Добавил испанскую раскладку на телефон и ноутбук. Знаю, что лучший вариант – писать рукой. Так образовываются новые связи в головном мозге. Но последние года 2 я только подписываю документы, все остальное делаю на компьютере. Я умею печатать 10ти пальцевым методом на русском и английском. Добавлю специфическую букву Ñ и расстановку ударений над буквами. Пару недель и смогу быстро печатать слова.


Вот как-то так. Я бы с удовольствием уже начал разговаривать с людьми. Но пока это будет набор предложений из дуолинго "собака пьет воду", "кошка ест рыбу".


В комментариях к предыдущему посту писали люди, которые тоже изучают испанский. Можно придумать, как в будущем объединиться и устроить совместные скайп-коллы и как-то подтягивать друг друга. Удачи вам в изучении!

Показать полностью 2
18

Китайская каллиграфия для начинающих. Основные правила

Даже если сами правила вам особо неинтересны, вам может показаться приятным и успокаивающим то, как черточки иероглифов по порядку заполняются цветом.

Тем, кто начинает учить китайский язык - это видео absolutely must watch!

16

Удивительные пиджины и креольские языки

Потрясающее явление - возникновение пиджинов и креольских языков.

Пиджины - это языки, возникшие на стыке двух языков в результате социальных контактов между их носителями. Пиджины возникали на территориях, где велась активная международная торговля, как средство равноправного общения. Нетрудно представить себе ситуацию, в которой два купца, встретившись в порту, начинали беседу на родном языке, зная, что собеседник не понимает ни слова. В дело шла жестикуляция, а грамматика отбрасывалась за ненадобностью.

Давайте смоделируем такую встречу?
"Это шёлк" - "I see, silk" - "Да, да, силк, китайский" - "What silk?" - "Китайский!" (пляшет с бубном, чтобы объяснить, что речь о Китае) - "Ah, China! Good! I have Arabian Tobacco" - "Арабский табак? Один (показывает один палец) Китай силк за два (два пальца) ящика Араб табако" - "One silk for two yashik Tobacco? Are you crazy? Two (два пальца) Kitay silk for one (один палец) yashik Arabian Tobacco".

Эта ситуация, конечно, выдумана мной только что, но мне кажется, что именно так происходило формирование общего языка, так называемого Ligua Franca, между говорящими. Со временем появлялись общие слова, обозначающие важные для собеседников понятия, при этом каждый говорящий продолжал говорить на своём родном языке.

Удивительные пиджины и креольские языки Лингвистика, Пиджин, Креольский язык, Языкознание, Гаити, Длиннопост, Иностранные языки, Колонизация

Нередко на пиджинах общались на колонизированных территориях. Так возникли языки, на которых сейчас говорят на Гаити, в Республике Маврикий и на Филиппинах.

Этимология слова пиджин (англ. Pidgin) не установлена точно, но предполагается, что оно произошло в результате ассиммиляции и редукции словосочетания "business English" до "pidgin" в речи китайцев, общающихся с европейцами в 19 веке. Я охотно верю в эту гипотезу. Во всяком случае, она мне кажется более убедительной, нежели та, что находит связь термина "pidgin" со словом "pidgeon" [голубь].

С пиджинами теперь все понятно. Но у нас остались ещё креольские языки. Многие слышали термин креольский язык, креол/креолка. Я даже провела миниатюрный опрос: спрашивала знакомых, знают ли они, что такое креольский язык. Большинство отвечающих предположили, что это язык какой-то малой этнической группы. Это и так, и не так. Креолами в широком смысле слова называют разные этнические группы смешанного происхождения, которые образовались в колониальный период в Америке, Африке и Азии. То есть, нет какого-то одного места, где живут креолы. Это общее название для возникшего в годы великих географических открытий явления.

И все же, где здесь язык? Креольский язык - это пиджин, который эволюционировал, распространился и стал родным для значительной части смешанного населения. В некотором смысле, креольский язык - это самостоятельный язык с собственной фонетикой, лексикой и грамматикой. Лингвисты до сих пор изучают креольские языки, в которых сложная грамматическая структура создаётся из ничего детьми, рожденными в семьях, где родители говорят на пиджине. Возникновение грамматики в креольских языках, кстати, является удивительным феноменом, который сложно объяснить, так как она формируется стихийно. К сожалению, материала для изучения с каждым годом становится все меньше и меньше. Процесс, названный декреолизация, распространяется по многим причинам, среди которых презрительное отношение к креольским языкам со стороны носителей языка-источника, а также постепенное сближение и объединение некоторых креольских языков с языками-источниками. Существование процесса декреолизации может создать видимость, что креольские языки не далеко ушли от языка-источника, что не совсем правдиво. Носители этих языков с трудом понимают друг друга, впрочем, легко определяют "языкового родственника".

Посмотрите на приведённую таблицу. В ней предложены переводы на ряд англо-креольских языков Атлантики английской фразы The dog of the man who lives in that house is named King 'Собаку человека, который живет в этом доме, зовут Кинг'.

Удивительные пиджины и креольские языки Лингвистика, Пиджин, Креольский язык, Языкознание, Гаити, Длиннопост, Иностранные языки, Колонизация

В настоящее время насчитывают около 60 креольских языков. Где же мы можем их встретить? На уже упомянутом острове Гаити, в Республике Маврикий, в Кабо-Верде и Суринаме значительная часть населения использует для общения креольские языки. Самым распространённым среди них является язык Гаити (Haitian Creole). Haitian Creole образовался в результате попыток привезенных из разных частей Африки и говорящих на разных языках рабов найти общий язык друг с другом и с хозяевами-колонизаторами - французами. За основу был выбран французский язык, откуда было заимствовано 90% лексики. Изучая язык "в полевых условиях" без необходимой теоретической базы и наставника, гаитяне освоили и ассимилировали французский таким образом, что теперь, спустя три века (возникновение и формирование креольского языка Гаити датируют 17-18 веками) мы выделяем его в отдельный язык. На Haitian Creole говорят 12 млн. человек, а с середины 20 века у них есть своя собственная фонетическая орфография, отличная от французского. Сейчас на Гаити сосуществуют два официальных языка - креольский и французский. На обоих выпускают периодику, но большей популярностью пользуются издания на гаитянском креольском.

А вот и пример из Haitian Creole.
Haitian Creole: bonswa mesye
French: bonsoir monsieur
English: good evening, sir
Russian: добрый вечер, сэр

Как можно заметить, написание фразы на гаитянском имитирует французское произношение, сохранившееся ещё со времен колонизации. Больше подробностей про Гаитянский, особенности его грамматики и фонетики, вы можете найти в видео по ссылке в списке источников.

Вот такая увлекательная лингвистика.

Спасибо за внимание, до новых встреч!

Удивительные пиджины и креольские языки Лингвистика, Пиджин, Креольский язык, Языкознание, Гаити, Длиннопост, Иностранные языки, Колонизация

Источники:

Креольские языки: https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/...

Этимология термина пиджин:
https://www.etymonline.com/word/pidgin

Haitian Creole:
https://youtu.be/8IuQCyIdePE

Показать полностью 2
12

Уважаемые полиглоты, как дела? Прошел целый год ...

Я к вам пишу, чего же боле... Просто незаметно так пролетел год с моего последнего поста здесь.
Новый язык или новые приложения для изучения, успехи, сданные экзамены, планы на будущее?

Благодаря вам, в частности @xiaoshan , все-таки начала учить китайский. Наверно нахожусь в статусе начинающего уже целый год, честно говоря - далеко самостоятельно не уедешь. А так два языка вместе - можно спокойно изучать, слова не путаются совсем.

Дошла до конца итальянского курса на Дуолинго, честно поставив перед собой цель и выполнив ее аккурат перед Новым годом (три раза Ха! если Вы думаете что это даст Вам возможность заговорить на итальянском, но понимать начнете в разы больше). Особую трудность сейчас составляют прошлые и будущие времена, в целом же - могу понимать даже итальянский сицилийцев (хотя акцент у них пардон муа, своеобразный), а отвечать вот уже не успеваю. Видео и песни воспринимаю намного лучше, вижу неточности переводов (как билингвы вообще фильмы с переводами смотрят, интересно, это ж Ж...есть).

Забавно но, чем дальше Вы продвигаетесь по курсу итальянской грамматики, тем меньше делаете ошибок в предыдущих темах, как будто мозг перестает сопротивляться чужой логике построения фраз, поэтому - продолжайте двигаться вперед не смотря на сложности.

Открыла для себя Дискорд-сервера для полиглотов, вот несколько ссылок для тех кто интересуется:

The language sloth (мультиязычный, с расписанием занятий)  - https://discord.gg/qtYCpN2
Linglot(мультиязычный) https://discord.gg/uFWNUBQ
Language Practise and Learning Server (мультиланг) https://discord.gg/3Bx2VNp

Кто знает еще полезные ссылки - кидайте в комментарии.

Уважаемые полиглоты, как дела? Прошел целый год ... Изучение языка, Полиглот, Иностранные языки, Ссылка

Опасный Китай: тропа смерти, тобогган с Великой Китайской стены и хардкорный поезд до Шанхая

Опасный Китай: тропа смерти, тобогган с Великой Китайской стены и хардкорный поезд до Шанхая Длиннопост

Наш герой Славик, олицетворяющий собирательный образ путешественника, продолжает колесить по миру (начало тут). Позади горы и яркая Турция. Впереди опять горы и таинственная Азия. В Китае Славик прошелся по дороге смерти и едва не устроил ДТП, спускаясь с Великой Китайской стены. Все основано на реальных событиях, а все совпадения (не)случайны.


В Пекине я запланировал остановку на полтора дня. Для тех, у кого пересадка в столице часов восемь, реально успеть посетить Стену. К ней идет поезд из Сианя. Вообще, многие русские туристы предпочитают путешествовать по Китаю по такому треугольнику: Пекин — Сиань — Шанхай. Так можно быстро посмотреть все самое важное, не рассеивая внимания и время на всю страну — она большая.


Глава 1. Та самая Великая и Китайская


Великая Китайская стена, точнее, одна из ее сторон — Мутяньюй, в двух часах езды от Пекина. Сначала вы едете на метро до станции «Дунчжимэнь», а потом садитесь на автобус до парка Шэньчжэнь.


По фразе «Грейт вол» местные сразу направляют к «нужному» автобусу. Не доезжая до нужной остановки, один китаец стал настойчиво просить меня выйти из автобуса вместе с ним. Я вроде как знал, что мне нужно ехать дальше, но автобус зашумел и буквально выставил на улицу. Как выяснилось, это хитрая схема. Туристов сажают на автобус, не довозят до нужного места, заставляя выйти, а потом предлагают за бешеные деньги доставить их до Стены или парка на машине. Но я и еще один турист оказались не лыком шиты и сторговались за относительно небольшие деньги. Китаец, походу, был разочарован. Позже прочитал множество подобных историй. Будьте бдительны и помните, что англоговорящих в Пекине почти нет. Так что неплохо, помимо иероглифов 不辣 «бу ла» («неострый»), выучить еще несколько.


Что почитать

Как сделать визу в Китай и сколько это будет стоит

Говорят, количество туристов на Великую Китайскую стену сократят. Это правда?

Опасный Китай: тропа смерти, тобогган с Великой Китайской стены и хардкорный поезд до Шанхая Длиннопост

Есть два способа добраться до Стены из парка Шэньчжэнь: пешком или на канатке. Я выбрал второй вариант.


Сама Великая Китайская стена оказалась не такой древней, как я ожидал. Дело в том, что все здесь не столько реставрируют, сколько достраивают. В конце красивого туристического маршрута я увидел нетронутый участок Стены. Это были руины, совсем непохожие на то, что мы привыкли видеть на фотографиях. А потом я увидел строителей и то, как они откровенно достраивали башню там, где ее никогда не было, и совсем загрустил. Не этого я ждал от этого места — ни трепета перед древностью, ни какой-то эпичности я не почувствовал.


Спуститься со Стены можно тоже двумя способами: на канатке или на тобоггане — бесполозных санках, которые едут с вершины по трассе, похожей на бобслейную. На канатке я поднимался, значит, спускаться надо на санях. Ведь все делают что-то впервые: чувствовал себя Роном Уизли, который сел за руль летающего Форда «Англия», чтобы добраться до Хогвартса.

Опасный Китай: тропа смерти, тобогган с Великой Китайской стены и хардкорный поезд до Шанхая Длиннопост

В кабине была только ручка для тормоза — и она нужна! Я люблю скорость, но сани разгонялись так, что я уже готовился вылететь с трассы, поэтому притормаживал. Это было правильным решением. Потому что турист, который спускался передо мной, еле плелся. Я просто чудом не врезался в его сани. Так что будьте осторожны, если решите спускаться на тобоггане. Контролируйте скорость и не зевайте.


Глава 2. Тропа над пропастью и стоячие места в поезде


На скором поезде Пекин — Сиань за пять часов добрался до парка Хуашань, недалеко от города Сиань. Там находится главный аттракцион, ради которого я и прилетел, — Тропа смерти. Увидел однажды на фото и загорелся.

Опасный Китай: тропа смерти, тобогган с Великой Китайской стены и хардкорный поезд до Шанхая Длиннопост

Тропа смерти — это тонкий деревянный настил, прибитый к скале над пропастью, по которому идут испуганные туристы. Платишь деньги, на тебя надевают страховочное снаряжение и отправляют в путь-дорогу. Никаких ограждений. Медленно идешь вдоль скалы, доходишь до конечной точки, делаешь фото на память, разворачиваешься и идешь обратно. При этом нужно разойтись с людьми, которые идут навстречу.


Адреналин я испытал, но на фотографиях выглядит зрелищнее. Может, потому, что я не боюсь высоты, а сама тропа не особо длинная. Больше боялся, что уроню телефон в пропасть, а не за себя. А еще о Тропе писали на Пикабу — почитайте.


Что почитать

Куда слетать на Новый год 2020: идеи для путешествий в праздники

Что делать, если вас обокрали в путешествии


Как добирался от Сианя до Шанхая — отдельная история. В китайских поездах своя классификация мест: лежачие, сидячие и стоячие. Почему-то не думал, что с билетами может быть проблема. В итоге все, что смог купить, — стоячее место. Огромный поезд дальнего следования, куча вагонов, битком набитые людьми. Нет ни одного угла, чтобы забиться или прижаться: 16 часов стоя до Шанхая без надежды поспать. Так я себе представлял индийские поезда. Но вокруг одни китайцы, которые косо на меня поглядывали: мол, парень, что ты здесь забыл? Поездку запомню надолго — абсолютное издевательство.

Опасный Китай: тропа смерти, тобогган с Великой Китайской стены и хардкорный поезд до Шанхая Длиннопост

В Шанхае туристов больше, но чувствуешь себя на удивление комфортнее. Вокруг чисто, при этом плюнуть посреди улицы или прямо в ресторане бросить мусор на пол — норма. Китайцы чем-то напоминают русских: хитростью и пронырливостью. Особенно таксисты. А еще заметно, что в стране не хватает работы. Так, в пекинском метро есть люди, задача которых поторапливать пассажиров заходить в вагон.


Шашлык из скорпиона я съел (не впечатлило), порцию адреналина получил, пора ехать дальше.

Показать полностью 4
Отличная работа, все прочитано!