Время Гагарина
Клип на музыку Г. Свиридова
Клип на музыку Г. Свиридова
Избранные произведения Г.В. Свиридова в выпуске канала BuganМузТВ: Время, вперед!" (музыка к фильму и музыкальная заставка к информационной программе "Время" на советском и российском телевидении), "Метель" (музыка к фильму по одноименной повести А.С. Пушкина), "Царь Федор Иоаннович" (музыка к фильму-спектаклю Малого театра), "Патетическая оратория" (на стихи В.В. Маяковского)
Г.В. Свиридов. "Время, вперед!" (музыка к одноименному фильму и музыкальная заставка к программе "Время"
"Царь Федор Иоаннович" (фильм-спектакль Малого театра, музыка Г.В. Свиридова, 2-я серия)
Г.В. Свиридов. "Романс" (из сюиты "Метель", музыка к одноименному фильму по повести А.С. Пушкина)
Композитор Г.В. Свиридов перед началом авторского концерта на фестивале искусств «Русская зима» / Москва. 25.12.1967 г. / Фотограф: В.И. Савостьянов (ТАСС) / РГАКФФД. Арх.№ 0-293363
Я хочу, чтобы моя музыка была проста и доступна, но говорила о вещах сложных и серьезных.
Георгий Свиридов
Родившись на Курской земле в городе Фатеже, Георгий Васильевич Свиридов посвятил родному краю полный глубокой духовности и выразительности хоровой цикл «Курские песни». По отзыву оперной и камерной певицы, народной артистки СССР Е.В. Образцовой, много исполнявшей вокальные произведения композитора, «…здесь нельзя фальшивить душой! Только прожив жизнь вместе со стихами и музыкой, можно спеть то, что написал Свиридов». Елена Образцова вспоминала и о фортепианной игре Георгия Свиридова: «Это целый оркестр, целая Россия с её колоколами!..».
Сегодня в публикации «Звукового календаря» – архивная запись 1983 года: в исполнении выдающихся певиц Е.В. Образцовой и М.Ф. Касрашвили звучит «Колыбельная песня» Г.В. Свиридова на слова А.А. Блока. Партию фортепиано исполняет автор.
Фото- и фонодокументы – из фондов РГАКФФД.
🔈
Друзья, а вот и первый видеофрагмент с прошедшего концерта.
Это не моя музыка, но очень мною любимая — Георгий Свиридов «Время Вперед!» — это бессмертное произведение в субботу открывало мой концерт «Музыка Небесных Сфер» на ВДНХ.
Происхождение видеозаписи совершенно удивительное. Один из гостей концерта привез с собой полный комплект оборудования для профессиональной видеозаписи. Соответствующего освещения на "сцене" не было, поэтому я на фоне экрана иногда смотрюсь темным силуэтом. Но в остальном картинка превосходная.
Видеооператора зовут Станислав Мурашкин, и он — давний и очень страстный любитель моей музыки. Станислав уже переслал мне все материалы. И в ближайшие дни нам будет что посмотреть. И послушать.
Выпил рюмочку (ладно, чуть побольше), лёг музычку послушать, поставил Свиридова "Зимняя дорога", лежу, слушаю зиму.. Пришла коша моя, в ноги как всегда легла, мурчит, умывается.. Ей тепло, мне тепло и на душе тепло.. И не зима вроде, а ощущения такие, как будто за окном не жуки майские на берёзе жужжат, а сугробы как в детстве по окна и в печке гул... Выставил трек на репит, коша спит, а я, как пацан 50-летний, размышляю о т ом, что для тепла душевного весна или лето иногда необязательны...
Спойлер для ЛЛ: настоящий автор данной цитаты — композитор Георгий Свиридов. Сахарову её приписали по ошибке
Полностью цитата звучит так: «В дураке вызревает гигантская биологическая энергия. Его не одолевают ни совесть, ни сомнения. Самолюбие его безмерно, мораль ему неведома. Он может сделать всё что угодно, особенно влечёт дурака страсть к разрушению, к переделке мира».
В таком виде высказывание за подписью знаменитого физика и правозащитника весьма популярно в соцсетях (Facebook — 16 000 и 1700 репостов весной 2022 года, «ВКонтакте» — 8100 просмотров, Twitter — около 1500 ретвитов). В некоторых источниках оно также содержит предложение «Особенно опасен, даже страшен, "культурный", "образованный" дурак, опирающийся на знания и авторитеты». На сайте Livelib.ru даже указан первоисточник фразы — книга Андрея Сахарова «Тревога и надежда».
Проще всего было бы найти цитату Сахарова в вышеупомянутом сборнике «Тревога и надежда», составленном вдовой правозащитника Еленой Боннэр в 1990 году и содержащем основные общественно-политические работы Андрея Дмитриевича. Однако там нет ничего похожего. Как и в других изданиях, посвящённых Сахарову.
Интересный момент: на Livelib.ru цитата Сахарова заканчивается словами: «Я думаю, что мир будет разрушен "культурными идиотами" типа физика Сахарова». Мог ли сам Андрей Дмитриевич так выразиться о себе? Учитывая предыдущие сентенции — вряд ли, ведь в них виден оттенок презрения, а вовсе не самоиронии.
И всё-таки существует печатное издание, в котором мы можем увидеть вышеприведённую цитату, причём в полном виде, с упоминанием физика Сахарова. Речь о книге «Музыка как судьба» — дневниках знаменитого композитора Георгия Свиридова, автора сюиты «Время, вперёд» и вальса к фильму «Метель». Запись с этой цитатой датирована 12 января 1990 года, меньше чем через месяц после смерти Сахарова. И это не единственный пример неприязненного отношения композитора к правозащитнику. Так, в другом месте он пишет, что «машина информации» — это «сатанинское оружие, "мирная" водородная бомба вроде изделия <…> Сахарова, возведённого чуть ли не в святые». Ещё в одной записи Свиридов также называет правозащитника «доктором Сахаровым — изобретателем чудовищной водородной бомбы».
Таким образом, настоящий автор рассматриваемой цитаты — композитор Георгий Свиридов. А Андрею Сахарову её приписали, по-видимому, по ошибке — из-за упоминания в концовке фамилии самого правозащитника и учёного.
Изображение на обложке: Wikipedia.
Наш вердикт: неверная атрибуция цитаты
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст
Подъезжая под Ижоры,
Я взглянул на небеса
И воспомнил ваши взоры,
Ваши синие глаза.
Хоть я грустно очарован
Вашей девственной красой,
Хоть вампиром именован
Я в губернии Тверской,
Но колен моих пред вами
Преклонить я не посмел
И влюбленными мольбами
Вас тревожить не хотел.
Упиваясь неприятно
Хмелем светской суеты,
Позабуду, вероятно,
Ваши милые черты:
Легкий стан, движений стройность,
Осторожный разговор,
Эту скромную спокойность,
Хитрый смех и хитрый взор.
Если ж нет… по прежню следу
В ваши мирные края
Через год опять заеду
И влюблюсь до ноября.
В такую снежную погоду идеально слушается кантата Георгия Свиридова "Снег идёт" (1965), которую он написал на слова Бориса Пастернака. Для своей маленькой кантаты Свиридов отобрал три стихотворения из последнего периода творчества поэта, объединенные темой «художник и время». Это «Снег идет...» (1957), «Душа» (дата написания неизвестна, стихотворение в СССР не публиковалось и было взято Свиридовым из зарубежного источника) и «Ночь» (1956). Премьера произведения состоялась в Большом зале консерватории 21 декабря 1966 года. Это произведение является первым обращением советских композиторов к поэзии Пастернака (если не считать нескольких романсов, написанных на его слова Георгием Свиридовым ещё во времена своей учёбы, но которые он не считал удачными), а среди произведений русских композиторов - самым маленьким произведением в жанре кантаты.
Послушать кантату в исполнении Государственного академического симфонического оркестра России под управлением Владимира Федосеева можно на Яндекс.Музыке и на Apple Music
Борис Пастернак
I. "Снег идет".
Снег идет, снег идет.
К белым звездочкам в буране
Тянутся цветы герани
За оконный переплет.
Снег идет, и всё в смятении,
Всё пускается в полет, —
Черной лестницы ступени,
Перекрестка поворот.
Снег идет, снег идет,
Словно падают не хлопья,
А в заплатанном салопе
Сходит наземь небосвод.
Словно с видом чудака,
С верхней лестничной площадки,
Крадучись, играя в прятки,
Сходит небо с чердака.
Потому что жизнь не ждет.
Не оглянешься — и святки.
Только промежуток краткий,
Смотришь, там и новый год.
Снег идет, густой-густой.
В ногу с ним, стопами теми,
В том же темпе, с ленью той
Или с той же быстротой,
Может быть, проходит время?
Может быть, за годом год
Следуют, как снег идет,
Или как слова в поэме?
Снег идет, снег идет,
Снег идет, и всё в смятеньи:
Убеленный пешеход,
Удивленные растенья,
Перекрестка поворот.
II. "Душа".
Душа моя, печальница
О всех в кругу моем,
Ты стала усыпальницей
Замученных живьем.
Тела их бальзамируя,
Им посвящая стих,
Рыдающею лирою
Оплакивая их,
Ты в наше время шкурное
За совесть и за страх
Стоишь могильной урною,
Покоящей их прах.
Их муки совокупные
Тебя склонили ниц.
Ты пахнешь пылью трупною
Мертвецких и гробниц.
Душа моя, скудельница,
Всё, виденное здесь,
Перемолов, как мельница,
Ты превратила в смесь.
И дальше перемалывай
Всё бывшее со мной,
Как сорок лет без малого,
В погостный перегной.
III. "Ночь.
Идет без проволочек
И тает ночь, пока
Над спящим миром летчик
Уходит в облака.
Он потонул в тумане,
Исчез в его струе,
Став крестиком на ткани
И меткой на белье.
Под ним ночные бары,
Чужие города,
Казармы, кочегары,
Вокзалы, поезда.
Всем корпусом на тучу
Ложится тень крыла.
Блуждают, сбившись в кучу,
Небесные тела.
И страшным, страшным креном
К другим каким-нибудь
Неведомым вселенным
Повернут Млечный путь.
В пространствах беспредельных
Горят материки.
В подвалах и котельных
Не спят истопники.
В Париже из-под крыши
Венера или Марс
Глядят, какой в афише
Объявлен новый фарс.
Кому-нибудь не спится
В прекрасном далеке
На крытом черепицей
Старинном чердаке.
Он смотрит на планету,
Как будто небосвод
Относится к предмету
Его ночных забот.
Не спи, не спи, работай,
Не прерывай труда,
Не спи, борись с дремотой,
Как летчик, как звезда.
Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты - вечности заложник
У времени в плену.