leotsarev

На Пикабу
Дата рождения: 12 июня
13К рейтинг 1 подписчик 2 подписки 10 постов 7 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
254

Ответ на пост «Ответ на все посты, где дела разбирает ВС РФ»2

Суды общей юрисдикции рассмотрели в 2024 году 29 МИЛЛИОНОВ дел в порядке гражданского судопроизводства (т.е. не уголовных, не про предпринимательство, не про оспаривание решений чиновников — дел обычных граждан).

По ним поступило в гражданскую коллегию Верховного Суда 70000 кассационных жалоб (по примерно 0,2% дел).

Из них примерно по примерно 700 жалоб (1% от 0,2%) судья принял решение о рассмотрении дела в судебном заседании, а остальные 99% были отклонены на основе анализа документов.

И вот уже из этих дел, там да, чуть больше 600 решений об отмене или пересмотре.

Ещё раз из 29 миллионов решений судебная коллегия ВС РФ пересмотрела 600 — 0,002%. Может топикстартер похвастаться таким низким браком в работе?

Давайте включать голову: по простым делам, где все понятно, статьи в интернете не пишут. До ВС РФ доходят только считанное число самых сложных дел, где есть неопределенность в нормах права.

29

Ответ на пост «Что, если СССР выиграл космическую гонку?»3

Не хочу принижать достижения наших учёных, но в вашем посте есть существенные искажения фактов.

1. Несмотря на то, что американцам досталось больше немецких учёных, в институте Нордхаузен работало на СССР более 5000 человек. У НИИ-88 был филиал номер 1 на озере Селигер, который состоял только из немцев. После того, как Королева освободили из тюрьмы, первое его задание было обеспечить вывоз максимума нужных учёных и оборудования из Германии, а вторым — построить в России и запустить полную копию ракеты фау-2.

2. Информация о том, что СССР не участвовал в лунной гонке, и «наши учёные решили доверить исследование Луны умным автоматам» это просто напросто ложь. Было постановление правительства, были сроки и задачи, была провалившаяся сверхтяжелая ракета Н1, были уволенный за этот провал преемник Королева Мишин. Выяснилось, что полететь на Луну очень дорого и сложно, мы не потянули с первого захода, а лететь на Луну на 10 лет позже никакого смысла не было.

Ужасно раздражает эта необъективность в оценках. У России были несомненные успехи (Р-7, Восток, программа Союз, станция Мир и МКС), так и несомненные провалы (лунная программа, Буран).

1674

Ответ на пост «Почему Перельман отказался от миллиона долларов»15

Про Перельмана есть ещё один момент, который многие не учитывают.

Этот миллион долларов они примеряют на себя, что далеко легко сделать, ведь Перельман тоже живёт в обычной панельке.

Даже есть версия, что он живёт на пенсию матери, основанная на словах соседки.

Тем временем сам Перельман, когда возвращался из США в Россию, говорил друзьям, что заработал денег до конца жизни.

Я бы предположил, что у него тупо все норм с деньгами (ну, по его непритязательным меркам)

3

Ответ на пост «Бзик»1

С интересом прочитал комменты, про то, как надо дозаиягивать самим. Про какие-то места, где пистолетом закручивают гайки и прочие интересные вещи.

1. Пистолетом гайки на колесах не закручивают. Он только для откручивания. Пистолет легко закрутит гайку с перекосом или перетянет.

2.  Закручивают ручным ключом без усилия, после чего дозатягивают динамометрическим ключом (трещоткой).

3. Самому проходится после этого не нужно, это тоже вредно, перетянешь.

238

Ответ на пост «В поисках идеального перевода "Властелина колец"»1

Очень хороший пост про переводы Толкина опять испорчен Беггинсом. Почему-то переводы названий на русский язык обозначены как минус перевода, и переводы зачем-то оцениваются по «английскости».

Толкин писал не про Англию, это вам не Конан-Дойл и не Диккенс. Более того, по предложенной автором легенде книга изначально написана не на английском, а на вестроне. Властелин колец, приложение Е гласит:

Язык, с которого это повествование переведено на анг лийский, - вестрон, или "общая речь", западных земель Сред неземелья в третьей эпохе.

Это первый пост, в котором отмечено, что Толкин якобы РАЗРЕШИЛ переводить названия. Спасибо, как говорится, и на этом, но это не правда. Все названия в ВК, которые имеют английские корни, ДОЛЖНЫ быть переведены на английский язык. Толкин оставил подробнейшие указания, как именно следует переводить его роман. Они довольно однозначны:

Таким образом, имена собственные на современном английском соответствуют именам на всеобщей речи, которые часто (но не всегда) являются переводами более древних имен с других языков (чаще всего с синдарина --  языка серых эльфов). Теперь эквивалентом всеобщего вместо английского становится язык перевода, поэтому английские названия должны быть переведены по смыслу (настолько близко по значению, насколько возможно).

Конкретно про Бильбо нашего Сумкинса все четко написано:

Baggins. По замыслу должно напоминать "bag" ("мешок, сумка"), ср. разговор Бильбо со Смаугом в книге "Хоббит". Имелось в виду также, что у хоббитов возникали ассоциации с Bag End (последнее означает дно "мешка" ("bag") или "pudding-bag" --  то же самое, что "cul-de-sac"[4]), местным названием дома Бильбо. (Так называли ферму моей тети в Вустершире, которая находилась в конце тупика). Ср. также Sackville-Baggins. Перевод должен содержать корень со значением "мешок".

В свою очередь, там где имя имеет корни не в вестроне, а в синдарине или квенья или ваще гномском, оно должно остаться неизменным. Поэтому Имладрис остаётся как есть, а Rivendell надо переводить (потому шта Rivendell и есть перевод Имладриса на английский язык)

Таким образом, переводчики, которые переводят Бэггинс, либо не знакомы с указаниями автора, как надлежит переводить Властелин Колец, либо намеренно решили их проигнорировать. В обоих случаях это дисквалифицирует перевод из списка качественных.

Теперь, вдохновленные этим новым знанием, давайте решим следует ли переводить Глорфиндейл как Всеславур

Ответ кстати нет: это же эльф! У него эльфийское имя, не там никого английского корня glory! Его имя на синдарине означает Златовласый, но должно даваться в тексте без перевода, так как дано в оригинале: Глорфиндейл.

Показать полностью
7171

Ответ на пост «Арбуз»4

Как-то продавец магазина у дома увидел, что я несу арбуз, купленный не у него. Он, как человек горячей южной национальности, не смог вынести такого оскорбления, и стал требовать криками зайти.

Подманив меня поближе, он высказал свои претензии, и подарил мне ещё один арбуз, велев сравнить и понять, насколько глупо я поступил, купив невкусный арбуз у каких то других продавцов.

В общем, его арбуз оказался вообще не съедобным, и мы его выкинули. Так что даже продавцы не всегда могут подобрать вкусные арбузы.

543

Ответ на пост «Радио тапок доехал до Якутска»2

Ха-ха, давайте поговорим про организацию концерта Radio Tapok в СПБ.

Приобрел супер мега вип билеты. Это типа такой диванчик на балконе, хороший вид, доступ в отдельный бар, отдельный вход, гардероб.

Приходишь к гигант-холлу и там стоит мужик стоит с мегафоном и за 500 рублей предлагает доступ на этот самый балкон. Люди конечно набились туда, так что если сидишь на балконе, то вид на попы впереди стоящих людей (фотка  прилагается).

Бар отдельный есть, но туалета отдельного нет: нужно спустится вниз и протолкнуться через танцпол.

Впрочем, это все разговоры в пользу бедных. Те, кто купил билеты на танцпол и стоял в общей очереди, были подколоты лучше: было продано 3000 билетов, а после 2000 места в зале кончились! Красота! Ну, как-то запихались (людей передо мной на балконе стало ещё больше), запихивались 1.5 часа ещё после официального начала концерта, многие ушли.


P.S. Песня про деда максима норм. Но концерт помечен был как 6+ !!!! Люди реально были с детьми.

Ответ на пост «Радио тапок доехал до Якутска» Рок, Панк-рок, Radio Tapok, Наглость, Концерт, Ответ на пост
Отличная работа, все прочитано!