«Повесть о дружбе и недружбе» – это сказка-притча, написанная в 1980 году и ориентированная на подростковую аудиторию, что необычно для авторов, обычно пишущих более серьезную фантастику.
Главный герой – четырнадцатилетний мальчик Андрей Т., который в канун Нового Года заболевает ангиной и вынужден оставаться дома, в то время как семья уезжает в гости. Чтобы скрасить одиночество и подготовиться к празднику, Андрей связывается со своим другом Генкой Абрикосом и зовёт к себе, но тот все никак не приходит. Оказывается, что Генку похищают, и только Андрей может ему помочь.
Повесть развивается как своеобразное испытание главного героя на смелость, выносливость, логику и, самое важное, на верность другу. История построена на контрасте дружбы и недружбы, где Андрей проходит через несколько этапов, преодолевая искушения и проявляя настоящие человеческие качества. Испытания для главного героя поданы через сказочные элементы, создающие эффект погружения в подсознание, где реальность и фантазия тесно переплетены.
Несмотря на то, что повесть воспринимается как лёгкая сказка, в нее заложены глубокие мысли о том, что значит быть настоящим другом и как важно сохранять верность в самых сложных обстоятельствах. Сквозь повествование проходит мотив взросления главного героя, осознания им истиной цены дружбы и ответственности.
Стилистически и тематически повесть отличается от основных работ Стругацких, будучи более лёгкой, сказочной и направленной на подростков, но при этом остаётся глубокой и многослойной. Она сочетает элементы фантазии и реализма, также подчёркивая эмоциональное напряжение, которое развивается по мере прохождения испытаний, ведь времени на спасение все меньше.
Итог: «Повесть о дружбе и недружбе» – отличная история для подростков, которая учит стойкости, верности и настоящему смыслу дружбы.
Долго думала, как поступить дальше, и решила, что всё-таки вперед расскажу о Корее на примере короткой сказки и тем самым закрою основной список произведений про VI век. На роман Чхве Сагю так и не насобирала пока, но, если насобираю, то о нём расскажу доп.заметкой позже, после заметки об объединении Китая. Напоминаю, что историческую часть читать не обязательно, но полезно и иногда даже интересно.
(Судя по головному убору, это всё-таки корейцы. А надпись на китайском - потому что хангыль (корейская письменность) появился только в XV веке)
Итак, что мы знаем о раннесредневековой Корее? Было дело, я упомянула, что на территории современной Маньчжурии, севернее Корейского полуострова, существовало с II по V века государство Пуё, которое стало одним из прародителей будущих корейских государств (вот тут: История нашего мира в художественной литературе. Часть 69.2. «Предание о людях ва» и «Записки о поисках духов»). Так, например, Когурё, о котором речь пойдёт сегодня, изначально носило название «Чольбон Пуё», а его сосед – Пэкче – с 538 до своего конца в 660-м называлось «Намбуё» (т.е. Южное Пуё).
Собственно, в какой-то момент Пуё стало вассалом Когурё, и они вместе боролись против государства народа мохэ – Уцзи. Из-за того, что Пуё ослабло, его правитель, похоже, попросил защиты у Когурё, и так Пуё потерялось свою независимость, став частью владений более сильного соседнего государства. Кстати, о Когурё.
Традиционно считается, что возникло Когурё ещё в I веке до н.э., основателем, если верить «Самгук саги» был Ко Чжумон (Тонмёнсон), беглый принц из Пуё, а потом его старший сын Юримён-ван, который перенес столицу в Хвандо (предполагают, что это было на месте современного Цзианя в КНР). Кстати, интересный факт – современное название Кореи произошло от названия более позднего государства – Корё, а то, в свою очередь, в упрощенной форме заимствовало именно более раннее название страны – Когурё. И ещё брат Юримёна, Онджо, будто бы бежал потом на юг полуострова и там основал Пэкче. Так что по полулегендарным сведениям оба правителя были современниками китайского узурпатора Ван Мана (г.ж. 45 до н.э. – 23 н.э.), разделившего своим правлением эпоху Хань на Западную и Восточную.
(Памятник Тонмёну)
Трудно сказать, что из этого правда, а что нет, но что-то, похоже, правдиво. Считается, что реальная экспансия Когурё началась при её третьем правителе – Тэмусин-ване (ок. 18-44), который стал завоёвывать территории земель отколовшихся от некогда сильного Пуё. В дальнейшем когурёсцы не раз схватывались с ханьцами – и во времена Ван Мана, и во времена Восточной Хань, и потом во времена Троецарствия (например, они цапались с Вэй), а позже воевали ещё и с сяньбийцами. Но, честно говоря, там всё путано-перепутано, поэтому, вопреки своим обыкновениям, я не стану подробно рассказывать об этом периоде. Может, однажды я что-то найду или сделаю вид, что «Самгук саги» – это тоже своего рода художественный источник, и расскажу об этом периоде подробнее, но сейчас воздержусь.
Поистине важное и интересное начинается со времен 19-го вана Когурё – Квангэтхо Великого (391-413). О его временах рассказывается в романе современного русскоязычного автора, которая пишет под псевдонимом Ли Тэмуль – «Дерево красной птицы», но скажу честно, я с трудом осилила лишь ознакомительный фрагмент и продолжать мне как-то не захотелось. Ничего другого пока не нашла, чтобы этот период проиллюстрировать, но кратко расскажу – похоже, именно при нём остатки Пуё попали в вассальную зависимость от Когурё, он надрал задницы воинам из Пэкче, хотя их правитель, Асино, якобы запросил военной помощи у правителей Ямато, бодался с сяньбийцами Поздней Янь и киданями, провёл многие реформы и способствовал распространению буддизма в своей стране.
При его сыне, Чансу (413-491), была перенесена столица из Хвандо в нынешний Пхеньян (считается, что это произошло в 472-м году), а при его внуке, Мунджамёне (491-519), как я и сказала, Когурё присоединило остатки Пуё. После Мунджамёна правили его сыновья – Анджан (или Анчан, 519-531), а после его убийства Анвон (531-545), причем некоторые признаки указывают на то, что тогда в стране происходили смуты. А ещё, похоже, в те времена укрепился союз южных соседей Когурё – Пэкче и Силла, что помешало когурёсцам продвигаться на юг, и создало на полуострове какой-никакой баланс сил.
(Развалины Хвандо)
А ещё Анвона, походу, тоже кто-то проклял, потому что в годы его правления произошла туева хуча всяких бедствий – и наводнения, и засухи, и землетрясения, и эпидемии, и даже нашествие саранчи. Короче, всё, что вы можете вообразить, почти всё случилось. Только что вулканы не извергались. Такое тоже было, но потом. А, кстати, Анвона, походу, тоже убили, потому что его королевы между собой переругались из-за того, чей сын станет новым ваном, и устроили mortal combat по этому поводу.
Победителем остался-таки его старший сын, ставший новым правителем под именем Янвона (545-559). И, если коротко, дела при нём в Когурё тоже шли так себе. Он отремонтировал несколько крепостей и пытался бычить на Пэкче, но в итоге замысел его провалился, а потом южные соседи пришли уже к нему. И так эта байда тянулось всё его правление. Про Янвона же написана в англовики забавная байка (хз, насколько это правда, но не могу не привести, уж больно угарно звучит): в 553 году император Северной Ци Вэньсюань (526–559) отправил посла Цуй Лю в Когурё с просьбой о возвращении китайских подданных, бежавших от смуты конца Северной Вэй. Янвон отказал, и это так выбесило посла, что тот якобы ухитрился сбить вана Когурё с его сидения, и испуганный ван тут же взял все свои слова назад и вернул пять тысяч семей беглецов в Ци.
В остальном ничего интересного не могу про него добавить, кроме того, что он был отцом и дедом героини сегодняшнего поста. В 559-м году Янвон умер, и на трон Когурё взошёл Пхёнвон (559-590). Как понятно из всего ранее сказанного страна досталась ему в весьма расшатанном состоянии, поэтому работы в качестве правителя у него было поле не паханое. Кстати, он принимал меры для развития сельского хозяйства и шелководства в стране, а также сократил расходы на придворную кухню. Кроме того, для укрепления позиций Когурё он стремился поддерживать дипломатические отношения с последними китайскими государствами эпохи Северных и Южных династий, а потом и с возникшей на их месте объединенной империей Суй (589-618), при этом на время его правления пришёлся распад союза Пэкче и Силла, поэтому на южных рубежах тоже было спокойно. Но спокойствие это было недолговечным и обманчивым, и Пхёнвон готовил свои войска к новой войне. На его время серьёзных конфликтов не пришлось, и, похоже, его меры дали свои плоды.
(Предполагается, что это гробница Пхёнвона. У его потомков и предков были похожие)
Когда обострились конфликты с другими корейскими королевствами, и империя Суй начала агрессивную экспансию, ван Ёнъян (590-618), сын Пхёнвона, был готов к борьбе и успешно отражал атаки на всех фронтах. И, возможно, именно в тех войнах отличился и пал генерал Ондаль, муж сестры Ёнъяна, принцессы Пхёнган (ум. 595), о которой и повествует сегодняшняя сказка
«Дурак Ондаль и принцесса Пхёнган»
Время действия: VI век, ок. 550-595гг.
Место действия: Когурё (современная КНДР и частично Республика Корея).
Интересное из истории создания:
Это народная сказка, и как у всех народных сказок у неё, понятное дело, несколько вариантов, но расходятся они только в деталях. Суть остается прежней. Я эту историю изначально видела под оригинальным названием «바보 온달과 평강 공주» («Babo ondalgwa pyeongang gongju»). К слову, сказка входит в сборник сказок «Once Upon a Time in Korea: An Elementary Reader», написанный человеком по имени Ин Ку Ким-Маршалл, преподавателем корейского языка. Кроме того, как я и сказала, по мотивам этой сказки писались и полноценные художественные произведения («Река, где восходит луна»), а по ним, в свою очередь, снимали дорамы. Впрочем, история эта столь популярна, что фильмы снимали и по самой сказке – например, в КНДР в 1986-м году сняли фильм «Сказание об Ондале».
(Кадр из этого фильма, кстати)
О чём:
Если не учитывать детали, то суть сводится вот к чему. У короля Пхёнвона было три сына и дочь, принцесса Пхёнган. Когда она была совсем девочкой, то часто плакала, и отец, чтобы она перестала, говорил ей, что если будет такой рёвой-коровой, он не станет ей искать приличного мужа, а отдаст за «дурачка Ондаля». Ондаль дураком вовсе не был, просто был очень беден, неказисто выглядел и, возможно, странновато себя вёл, что и сделало его чем-то вроде местного «городского сумасшедшего» и пугалки для непослушных девочек. И от этого тем более не понятно, почему, достигнув брачного возраста, принцесса вдруг заявила то, что заявила…
Отрывок:
Привожу фрагмент из перевода А. Троцевича.
«Ондаль жил во времена когурёского государя Пхёнгана. Лицо у него было худое, в уродливых морщинах, но он был приветлив и чист душой. Семья Ондаля жила в крайней бедности, и он нередко побирался, чтобы прокормить мать. Ходил он в ветхой одежде, стоптанных сандалиях. Люди, завидя его, кричали:
— Эй, Ондаль-дурачок!
Младшая дочь государя Пхёнгана любила поплакать. Государь даже говаривал в шутку:
— Я скоро оглохну от твоего плача! Будешь такой плаксой, не видать тебе достойного супруга! Отдам тебя за дурака Ондаля!
Когда принцессе исполнилось дважды по восемь лет, отец пожелал выдать её за сына вельможи Ко, но дочь сказала:
— Вы-то и знай твердили: отдам за дурака Ондаля! А теперь изменяете слову? Своих обещаний не нарушают даже простолюдины. Можно ли так поступать вам?! Не зря ведь говорят: «Государево слово не игрушка!» Ваше повеление неправильно, и я не решусь исполнить его.
Тут государь в гневе вскричал:
— Ты противишься воле отца, значит, ты мне больше не дочь. Живи теперь, где хочешь.
Принцесса надела пониже локтя десять драгоценных браслетов, вышла из дворца и побрела куда глаза глядят. По дороге она у кого-то спросила, где дом Ондаля. Подойдя к дому, принцесса увидела его старую слепую мать. Она приблизилась к ней и, поклонившись, спросила, где Ондаль. Та говорит:
— Мой сын беден и низкого рода, где ему водиться со знатными людьми! А от вас, я слышу, так и льется дивное благоухание. Я дотронулась до ваших рук — они мягкие, ровно шёлк. Вы, верно, из самых благородных в нашей Поднебесной и попали сюда не своею волей, а по злому навету? Сын мой в лесу, он до того оголодал, что пошёл нарезать коры от вяза.
Принцесса долго ждала, а Ондаль всё не возвращался. Тогда она сама пошла за ним и у подножья горы увидела Ондаля. Она рассказала ему о себе, но он сердито сказал:
— В таких местах не ходят молодые девицы. Ты наверняка не человек, а лиса! Не смей подходить ко мне!
И он быстро ушел от неё и ни разу не оглянулся. Принцесса вернулась одна и провела ночь возле дома Ондаля.
Наутро она пришла к его матери и всё о себе рассказала. Ондаль было заколебался, но все же решил отказать ей. Мать снова сказала:
— Мой сын низкого рода, он не пара для знатной девушки, мой дом беден — разве это жилище для высокородной жены?!
Принцесса на это ответила:
— В древности говорили: «Даже горсточку зерна стоит смолоть, и лоскуток стоит пустить на шитьё!» Если мы душами сродны, то разве нужны богатство и знатность, чтобы соединиться?
Она продала драгоценные браслеты, наняла слуг, купила землю, утварь и скот,— так они завели хозяйство. Но сперва они купили коня. Она при этом сказала Ондалю:
— Смотри не покупай коня на базаре, обязательно купи царского коня, которого пустили на продажу за немощь. Мы потом обменяем его, вот увидишь!
Ондаль так и сделал. Принцесса сама кормила коня, он день ото дня жирел и набирался сил.
В Когурё весною в третий день третьей луны устраивали охотничьи игры на Ляодунском холме. Ловили кабанов, оленей и приносили их в жертву Небу и духам гор и рек.
Когда настал этот день, государь вышел к охотникам, с ним были придворные и начальники всех пяти ведомств. Тут на собственном коне выехал Он-даль. Он скакал впереди охоты и зверей изловил больше, чем другие. Государь велел ему подойти и спросил имя и откуда он родом, а услышав ответ, весьма удивился…».
(Вроде как памятник генералу Ондалю и его супруге принцессе Пхёнган возле холма Ачасан в Сеуле)
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
Должна признать, я не то что бы очень хорошо знакома с историей и культурой Кореи. Возможно, отчасти именно поэтому мне и было интересно прочитать эту сказку. Для меня, хотя чего-то эдакого в ней не было, и многие вещи, можно сказать, каноничны, всё-таки обнаружились необычные сюжетные повороты. Как я и сказала, для меня осталось загадкой, почему принцесса Пхёнган всё же пошла проситься в жёны к какому-то там Ондалю. Я видела вариант сказки, где ей не понравился чванливый аристократ, подобранный ей отцом, но это тоже ничего не объясняет. Могла же она попросить показать ей других знатных парней) Так что здесь мне видится некий элемент фатализма, вообще характерный для дальневосточных сказок, преданий, легенд и авторской художественной литературы. Так что эту сказку я нахожу хорошим началом для знакомства с корейской культурой и литературой.
Если кажется, что тема корейских принцесс (особенно Пхёнган) не раскрыта и хочется больше, то, как я и сказала вначале, то можно это устроить.
Если пост понравился, обязательно ставьте лайк, жмите на "жду новый пост", подписывайтесь, если ещё не подписались, а если подписались, то обязательно нажмите на колокольчик на моей странице (иначе алгоритмы могут не показать вам мои новые посты), и при желании пишите комментарии.
Помните то уникальное ощущение, когда вы открывали «Волан-де-Морт и Философский камень»? Неизвестный автор смело предложил нам взглянуть на знакомую магическую вселенную совершенно иначе – через призму восприятия юного Тома Реддла. Первая книга стала мощным, но компактным стартом, особенно в своих начальных главах. Это был стремительный прорыв в альтернативную реальность, где автор мастерски наметил контуры этого удивительного и тревожного мира, быстро погрузив нас в его атмосферу и задав интригующий вектор развития.
Теперь пришло время для глубокого исследования! Издатели с радостью объявляет о скором выходе долгожданного продолжения – «Волан-де-Морт и Тайная комната».
И здесь нас ждет значительный шаг вперед. Если первая книга была яркой искрой, зажегшей интерес, то вторая обещает разгореться в настоящее пламя повествования. Она не просто продолжит историю – она значительно расширит горизонты. Ожидается, что книга будет намного объемнее своего предшественника.
Что это значит для читателя?
Более детализированный мир: Автор готов раскрыть альтернативный Хогвартс и магическое сообщество с гораздо большей подробностью. Ожидайте богатства описаний и атмосферы.
Глубина в знакомых событиях: Вторая книга позволит глубже проработать те самые моменты, которые знакомы всем поклонникам оригинальной саги, но теперь увиденные под совершенно иным, завораживающе-пугающим углом. Автор обещает тщательнее исследовать контекст и последствия происходящего в этом параллельном мире.
Масштабное повествование:
Увеличенный объем говорит сам за себя – нас ждет более эпичное и развернутое продолжение пути Тома Реддла. Автор получил пространство, чтобы не спеша развивать сюжет, характеры и ту уникальную атмосферу, которая покорила читателей в первой книге.
Талант автора к созданию захватывающих альтернативных реальностей и исследованию знакомых тем с неожиданной стороны обещает сделать «Тайную Комнату» невероятно насыщенным чтением. Готовьтесь к тому, чтобы провести в этом мире гораздо больше времени, погружаясь в его детали и следуя за дальнейшим становлением одной из самых загадочных фигур магического мира.
«Волан-де-Морт и Тайная Комната» выходит в свет совсем скоро – будьте готовы к путешествию, которое обещает быть не только дольше, но и глубже!
P.S. Самое время перечитать первую книгу или открыть ее впервые, чтобы в полной мере оценить масштаб и детализацию долгожданного продолжения!
После небольшого (большого) перерыва, я бы даже сказал, реабилитации, я возвращаюсь к рассмотрению отечественных сказочных фильмов последних лет.
Ранее я уже рассмотрел «Огниво» и «Летучий корабль», а сегодня я предлагаю уделить немного времени «Бременским музыкантам», так что наливайте ароматный кофечай и будем начинать.
СКАЗКА
Главные герои сказки — обиженные своими хозяевами осёл, собака, кот и петух, они уже не были в расцвете сил и не приносили пользы на своих фермах, а потому вскоре должны были быть выброшены или убиты — отправляются в город Бремен, чтобы стать музыкантами. Один за другим они покидают свои дома и отправляются в путь вместе.
Однако они не смогли за один день дойти до Бремена и решили переночевать в лесу. Осёл и собака улеглись спать под большим деревом, кот устроился на ветвях, а петух взлетел на самую верхушку дерева — там ему казалось безопаснее всего.
Оглянувшись с верхушки дерева, петух обнаруживает разбойничью хижину. Встав друг другу на спины, они решают отпугнуть грабителей, подняв шум: осёл заревел, собака залаяла, кот замяукал, петух закукарекал; мужчины спасаются бегством, не зная, что это за странный звук. Животные вступают во владение домом, вкусно ужинают и устраиваются на вечер.
Позже той же ночью разбойники возвращаются и посылают одного из своих в дом, чтобы всё проверить. Он видит, как в темноте блестят кошачьи глаза, и думает, что это угли в камине. Разбойник тянется за свечой. Всё происходит очень быстро: кошка царапает его когтями по лицу, собака кусает его за ногу, осёл бьёт его копытами, а петух кричит и выгоняет его за дверь. Испуганный разбойник рассказывает своим товарищам, что его преследовала ужасная ведьма, которая царапала его своими длинными ногтями (кошка), карлик с ножом (собака), чёрный монстр, который ударил его дубинкой (осёл), и, что хуже всего, судья, кричавший с крыши (петух). Разбойники оставляют дом странным существам, которые его заняли, и животные счастливо живут там до конца своих дней.
Анализ
Исследователи относят эту историю к типу сказок AT-130 «Животные-изгнанники находят новый дом», ей родственны такие истории, как немецко-швейцарская «Разбойник и животные с фермы», норвежская «Овца и свинья, которые построили дом», финская «Животные и дьявол», английская "Бык, Туп, Петушок и Стег", ирландская "Джек и его товарищи", американская "Как Джек отправился искать счастья" и другие. Собственно, американский фольклорист Эшлиман приводит тексты этих сказок вот тут. Варианты также встречаются в сборниках сказок иных, неевропейских, народов.
В этом виде сказка несёт достаточно простую мораль о взаимовыручке и командной работе, и, казалось бы, одного этого уже достаточно, но если покопаться в истории, то всё гораздо интересней (ну и, конечно, о предательстве и потребительстве самых близких).
Ни для кого не секрет, что братья Гримм не писали сказок, а лишь собирали фольклор, обрабатывали его и публиковали. А значит, у их сказок есть множество предшествующих вариаций.
Альтернативная версия предполагает, что хозяин (или хозяева) животных не имеет средств к существованию (потому что воры украли его деньги и/или разрушили его ферму (или мельницу)), и это вынуждает его отослать своих животных, не имея возможности заботиться о них дальше. После того как животные расправляются с ворами, они относят добытую нечестным путём добычу своему хозяину, чтобы он мог восстановиться (ликвидирует мотив потребительского отношения и неблагодарности).
В других версиях по крайней мере одно дикое животное, не относящееся к домашнему скоту, например ящерица, помогает домашним животным расправиться с ворами (своеобразный образ помощи извне, не столь важен, потому его и опускают).
Но самая интересная вариация этой истории датируется XII веком. В ней разбойниками являются медведь, лев и волк. Что делает сказку аллегорической: перед нами не животные, а аллегории на людей. Но, что более важно, все животные-разбойники фигурируют в геральдических символах, и когда осёл и его друзья прибывают в Бремен, горожане приветствуют их и благодарят за то, что они избавили округу от ужасных зверей.
И тогда тут уже имеется некий политический подтекст: волк, лев и медведь, они же условные графы, лорды и иже с ними, стационарные бандиты, грабящие население подконтрольного города.
Интересный факт на сдачу.
Идея животных стать музыкантами не на пустом месте родилась. Настоящие бременские музыканты существовали – это артисты, нанятые городскими властями. В 1339 году в Бремене есть задокументированное упоминание о трубаче-крысолове. Позже в городе было вплоть до четырёх музыкантов, а к 1500 году в состав бременских музыкантов входили два трубача, тромбонист и два волынщика. Они сопровождали официальных лиц, которые наносили официальные визиты, а также выступали на приемах в Сенате и на свадьбах. Четыре духовых инструмента также сопровождают свадебные кортежи, изображенные на нескольких бременских картинах маслом 17 века. В 1751 году городские музыканты были включены в городской музыкальный корпус. В 19 веке городской музыкальный руководитель продолжил традиции городской музыки, в результате чего были созданы современные оркестры, субсидируемые городом.
Старая Нэн — безобидная на первый взгляд старушка, которая была слугой и няней в замке Винтерфелл. Однако на мой взгляд это один из самых таинственных персонажей саги.
Она вырастила несколько поколений Старков и стала для них чем-то вроде неотъемлемой части их дома. Ни один обитатель замка не мог вспомнить времена, когда Старой Нэн в нем не было.
Няня, воспитывающая ребенка, в любом случае оказывает сильное влияние на формирование его характера. И Старая Нэн, конечно, тоже повлияла на всех детей Неда Старка (как и на него самого и даже, возможно, его отца) А вот каким было это влияние — вопрос интересный.
Старая Нэн была известна, как большой знаток всевозможных сказок и историй. Некоторые из них были откровенной выдумкой, другие вскоре оказались настоящей правдой, в которую никто не верил. А некоторые — и вовсе предсказали будущее.
Так что же знала Старая Нэн на самом деле и какими знаниями поделилась со Старками? Об этом и поговорим в статье!
Происхождение и ранние годы Нэн
О молодых годах и биографии Нэн известно не сильно много, даже ее настоящее имя не раскрыто. Есть две версии, что значит Нэн. Первая — что это сокращенное от имени Нимерия. Вторая — что это производное от английского слова Nanny — няня.
Нэн появилась в Винтерфелле за несколько десятков лет до событий "Игры престолов", когда она была молодой женщиной с собственными детьми. Ее наняли кормилицей, вероятно, для двоюродного деда Неда Старка — маленького Брандона Старка.
К сожалению, ребенка забрала болезнь в 3-летнем возрасте, однако Нэн после его смерти все равно осталась в замке вместе со своими детьми. Вероятно, Старки оценили ее способности, и такая слуга оказалась им полезна. У Нэн были и свои дети, которые тоже остались в Винтерфелле.
О муже Нэн ничего не известно, однако в одном из своих видений Бран Старк (сын Неда) видел юную стройную девушку, которая обнимает высокого мужчину. Многие читатели уверены, что девушка — это Нэн, а высоким мужчиной скорее всего был сир Дункан Высокий — герой нескольких повестей Джорджа Мартина.
О правдоподобности этой теории говорит тот факт, что дальний потомок Старой Нэн — здоровяк Ходор — обладал таким же внушительным ростом, как Дункан Высокий.
Особенное положение Старой Нэн в Винтерфелле
Так или иначе, но Нэн прижилась в Винтерфелле, у нее были собственные дети, внуки и правнуки. Правда на моменты событий "Игры престолов" из всех потомков оставался лишь Ходор. Собственные дети либо разъехались, либо погибли — например, как двое внуков Старой Нэн, павших во время Восстания Роберта Баратеона.
В разные периоды она выполняла роль няни для нескольких поколений Старков — нянчила деда Неда Старка, затем его отца, его самого с братом, а также и его детей: Робба, Джона, Брана, Рикона, Сансу и Арью.
В Винтерфелле Старую Нэн уважали. Когда юный Теон Грейджой, воспитывавшийся в Винтерфелле, бегая по коридорам, сбил Нэн с ног, его сильно наказали, даже несмотря на то, что нянька была всего лишь слугой.
Нед Старк приглашал Нэн на семейные ужины, чтобы старуха рассказывала собравшимся разные сказки, которые отлично знала. Под конец жизни рассказывание сказок стало главной "работой" Нэн.
При чем, рассказывала она как совсем вымыленные истории, например, про мальчика, который любил высоко забираться, и его ударила молния; так и вполне реалистичные истории из прошлого Севера и Семи Королевств — про предков Старков, Таргариенов и даже Вольные Города.
Но особое значение в репертуаре Старой Нэн имели волшебные истории, которые в итоге оказались не выдумкой, а настоящей правдой. Именно о них хочется рассказать подробнее.
Самые важные "сказки" Старой Нэн, которые сильно повлияли на сюжет "Игры престолов"
Как я сказал выше, Старая Нэн много рассказывал детям о дальних странах и землях. Например, о землях за Стеной. По словам Старой Нэн, там, далеко-далеко на севере все еще была жива магия и существовали опасные и жестокие создания, а населяли эту землю дикие племена варваров.
Так, Нэн рассказывала о людоедах севера, и впоследствии уже Джон Сноу, ставший братом Ночного Дозора, воочию убедился, что такие племена среди одичалых действительно встречаются.
Рассказывала Нэн и о варгах — оборотнях, которые способны захватывать тела животных и даже других людей. И эти истории тоже обернулись реальностью, с которой дети Неда Старка столкнулись лицом к лицу. Джон Сноу, например, повстречал Варамира Шестишкурого — одного из вождей одичалых. А Бран Старк и вовсе сам стал варгом, научившись вселяться в тела других живых созданий.
Рассказывала Старая Нэн и о Детях Леса — древнем народе, первых обитателях Вестероса, которые были хозяевами континента еще до людей. О том, что у них была особенная магия, о том, какими странными и прекрасными они были. О том, как они научили людей использовать ворон, чтобы передавать вести и послания.
И когда Бран Старк повстречал Детей Леса, он был вынужден признать, что они выглядят в точности, как в рассказах Старой Нэн.
О Великанах Нэн тоже рассказывала, и Джон Сноу впоследствии лично повстречал Вун-Вуна — одного из этой расы.
Немало Старая Нэн знала и о драконах. Когда в небе над Семью Королевствами появилась красная комета, няня безошибочно определила, что значит это событие: драконы вернулись. И действительно в это время на другом конце мира у Дейенерис Таргариен вылупились три дракона.
Также сказочница многое знала о предках Старках. Она рассказывала детям истории о Брандоне Строителе, легендарном основателе Стены. И о других Королях Зимы, которые покоряли соседей, воевали с одичалыми и расширяли свое влияние.
Многое Старая Нэн рассказывала о Ночном Дозоре. Например, о том, как один из лордов-командующих попал под власть Иных и стал приносить им жертвы. О разных крепостях на Стене, о непримиримой вражде Ночного Дозора с одичалыми.
Но главная история Старой Нэн, пожалуй, была связана как раз с Иными — злобными созданиями, обитавшими далеко за Стеной, которые мечтают уничтожить все живое в мире. Одной из любимых сказок детей Старков была история о Короле Ночи, а также о Долгой Ночи, во время которой землю сковали морозы и пришли Иные. В той истории рассказывалось, как Иных победил последний герой, которому помогли Дети Леса.
А еще Старая Нэн часто говорила детям: "Не слушайте ворон, они всегда лгут". Некоторые фанаты считают это намеком на дальнейшие события, связанные с Браном Старком и его обучением у Трехглазой Вороны. Мол, Старая Нэн предупреждала Брана не слушать ворону, но тот проигнорировал это предупреждение, и в итоге Трехглазая Ворона обманул мальчика и занял его место.
Много сказок и таинственных история Старая Нэн рассказала детям Неда Старка, и эти истории во многом сформировали их характеры, потому что в них, как и в любой хорошей сказке, была понятная и справедливая мораль.
А еще эти сказки подготовили детей к тем странным явлениям и событиям, с которыми они столкнулись позднее. Если бы Джон, Арья и Бран не владели знаниями, которые Старая Нэн вложила в них в детстве, им было бы намного сложнее принять существование неподдающихся объяснению явлений и, конечно, противостоять им.
Так что Старая Нэн сыграла в их судьбах сразу две важные роли. Первая заключалась в том, что именно от нее они почерпнули многие сведения об окружающем мире и о моральных принципах, по которым стоит жить.
А вторая роль Старой Нэн — это подготовка детей к выдающимся и страшным событиям, в которых им придется участвовать в будущем.
Другой вопрос — откуда необразованная нянька сама знала столь много об окружающем мире? Скорее всего, ей самой просто очень нравились истории, она собирала их всю жизнь, запоминала, а затем стремилась передать следующим поколениям.
Но возможно, Старая Нэн обладала способностями древовидца — как Трехглазая Ворона и впоследствии Бран Старк. Это могло бы объяснить ее поистине удивительные знания о прошлом и будущем — в этом случае она могла тайно подталкивать детей Неда Старка к нужным поступкам, чтобы спасти мир. Но, к сожалению, в книгах и сериалах эта теория не получила раскрытия.
Что в итоге произошло со Старой Нэн?
А вот чем закончилась жизнь Старой Нэн — в книгах пока остается неизвестно. Когда замок захватили сначала железнорожденные, а затем Болтоны, няня смогла выжить. Упоминалось, что ее вместе с другими женщинами и детьми Винтерфелла взяли пленницей в Дредфорт — замок Болтонов.
На этом ее следы теряются. То ли она все еще остается там и, вероятно, ведет не самую приятную жизнь. То ли она погибла во время перехода или уже у Болтонов.
Но, так или иначе, свою роль в истории она успела сыграть, и отголоски ее "сказок" будут еще долго жить в детях Неда Старка и их потомках.
А я мягко приглашаю любителей фантастики в свой авторский канал. Рекомендую там хорошие фантастически книги, сериалы и фильмы, обсуждаем новинки и старую годноту. В общем, присоединяйтесь, у нас уютно :)
«Жила-была на краю леса маленькая девочка. Носик пуговкой, чёрные блестящие глазки и две смоляные косички – одна вверх, другая вбок.
Это стоп-кадр из мультфильма. Такой Карину Чикитову увидела нейросеть
Раз пошла она в лес без спросу – и тут же заблудилась, ведь в тайге маленькие девочки теряются за пять минут. Села она под дерево, стала плакать. Плакала-плакала и уснула.
Бежала мимо Лисичка, смотрит: девочка спит. Думает: «Вот же глупенькая девочка! Нашла где спать! Сейчас её Волк голодный найдёт – беда будет. Нужно спрятать девочку!» Посадила Лисичка спящую девочку на спину и понесла. Несла-несла... Устала. Думает: «Ну, я и так постаралась! Никто не найдёт!» Утёрла пушистым хвостом пот со лба и дальше по своим делам побежала.
Бежал мимо Волк. Увидел девочку и думает: «Ой, какая маленькая. Тут и есть-то нечего, на один зубок, даже за бочок не укусишь. Надо бы её спрятать, а то Медведь сослепу на неё сядет». Подумал Волк, усадил девочку себе на спину и понёс куда-то ещё дальше в лес. Нёс-нёс... Устал. Думает: «Наверное, уж и не найти её тут никому. Я и так постарался, с медвежьей тропы её убрал. Ну, пока! Расти большая... Бока отращивай». И ускользнул Волк в чащу леса.
Напевая себе под нос, появился из кустов большой Медведь. Обошёл он спящую девочку, обнюхал. Достал очки, чтобы лучше разглядеть. «Ну и ну, – думает. – Что за подкидыш? Эта кроха одна из лесу не выйдет. Нужно помогать». Забросил Медведь девочку на спину и понёс потихоньку, вразвалочку. Долго шёл лесной великан, чувствует: на спине кто-то копошится и сладко так зевает. А впереди просвет – вот уже и выход из леса. Помог Медведь девочке спуститься на землю, подтолкнул легонько в спину, мол, иди домой! И девочка, сонно потягиваясь, вышла из леса...
А такой Карину увидела художница Юлия Широнина, которая проиллюстрировала сказку в книге
– И вся сказка? – Вся, Кариночка. Конец. – А правда, бабушка, что меня тоже медведь домой принёс, как эту девочку? – Да, мой птенчик. Только в лес ты больше без спросу не ходи. Медведь больно недовольный был. Говорит, где это видано, чтобы трёхлетние дети гуляли сами по себе и малину мою объедали? Страшно сердился Медведь и наказывал следить за тобой получше... – И Лисичка сердилась? – И Лисичка с Волком сказали, что сильно переживали за тебя, к тому же ты их от важных дел отвлекла. Но больше всего сердились комары и мошки. Выгоняли тебя, как могли. Посмотри на свои ручки, посмотри на свои ножки. Долго теперь не заживёт... – Не пойду больше, бабушка. Не плачь, не ругайся. Хоть я их всех проспала и никого не разглядела, а больше не пойду...
Бабушка не ругалась. Она чуть с ума не сошла от радости, когда через 12 дней трёхлетнюю Карину, заблудившуюся в лесу, нашли спасатели.
Каждую ночь бабушка видела страшные сны: как гонятся за малышкой дикие звери, как хлещет её мокрая безжалостная трава и царапают ветки, как кусают без устали комары... Кариночка вернулась из леса ещё меньше, чем была, и теперь бабушка, как котёнка, качала её на руках. Сопел носик пуговкой, закрывались любопытные чёрные глазки, одна косичка торчала вверх, вторая вбок...»
Как вы понимаете, сказка основана на реальных событиях: в 2014 году в Якутии 3-летняя девочка Карина заблудилась в тайге и едва не погибла. Через 12 дней её отыскали спасатели. Выживание малышки в условиях дикой природы стало настоящим чудом – таким же, как и её стойкий характер.
Когда ребёнок дочитывает сказку, он видит, что история произошла в реальности, а победителем из неё вышел реальный мальчик или девочка, которые прямо сейчас живут среди нас
Эту сказку я написала в 2022 году для книги «Волшебные сказки о детях-героях». В книге есть не только сказочные истории, но и полезные советы о том, как избежать опасности и что делать, если опасная ситуация всё-таки случилась.
По сказке недавно сделали мультфильм с помощью нейросети. Ролик прошёл по нескольким международным кинофестивалям и 16 марта получил первое место на фестивале UUCP Film Fest на Филиппинах в номинации «Лучший короткометражный ролик, созданный искусственным интеллектом».
Получилось довольно мило, хотя я не привыкла к такому формату анимации – кажется слишком статичной. Но вспоминаю себя в детстве – очень уж я любила диафильмы, а в них картинка, сами понимаете, статичнее некуда. В любом случае, этот тот самый момент, когда я вдруг поняла, что ИИ – больше не будущее. А самое настоящее настоящее…
Между прочим, одна из самых жутких народных сказок. Начинается она вполне невинно: жили были старик со старухой, а медведь повадился у них репку воровать. Пока вполне нормальный медведь, разве что немного гурман, но ничего особенного. Репа оказалась достаточно ценным товаром для того, чтобы старики прибегли к насилию. Подкараулив медведя, старик (судя по всему, в прошлом умелый солдат) отрубил ему топором лапу. Медведь убежал в лес, старик вернулся домой. Старуха отрубленную лапу использовала в хозяйстве по полной программе: мясо, шерсть, кожа.
С этого момента происходит непредсказуемый сюжетный поворот.
Медведь решает мстить. Но поскольку на трех лапах мстить тяжеловато, он каким-то образом мастерит себе липовую ногу и березовую клюку. Возможно, у него были инструменты. Возможно, он прибегал к посторонней помощи. Моя версия заключается в том, что репка стариков даровала сверхъестественные силы ее потребителю. Поев репы, медведь на время обрел эти силы, и дальнейший текст это подтверждает.
Медведь идет мстить
Направляясь к старикам, медведь приговаривает:
– Скырлы, скырлы, скырлы,
На липовой ноге,
На березовой клюке.
Все по селам спят,
По деревням спят,
Одна баба не спит
– На моей коже сидит,
Мою шерсть прядет,
Мое мясо варит.
Во-первых, медведь начинает говорить, и это само по себе страшновато, ведь до этого он все больше молчал. А говорит он страшные вещи – вот эти вот «скырлы, скырлы» наверняка выступают в роли запугивающего средства противника. Во-вторых, он откуда-то в деталях знает (колдовская сила), что именно сделали с его лапой.
Старик со старухой пытаются спастись – запирают двери и прячутся. Но медведь с даром прорицателя с легкостью отпирает двери и продолжает приговаривать зловещий текст, а его нога в ночи скрипит, клюка стучит.
Концовка в разных версиях сказки отличается. В одной версии старик со старухой случайно дают о себе знать, и медведь их съедает. Месть свершилась. Правда на стороне медведя, ведь он наказал за членовредительство. В другой версии медведь попадает в ловушку, и народ его убивает. Старик со старухой продолжают высаживать колдовскую репу. Расхититель репки наказан.
Можно гадать, чему именно учит сказка, но атмосферности и оригинальности ей не занимать.