Гарри Поттер и сын Снейпа



Небольшие наброски фанфика, где у Северуса есть внебрачный ребёнок. Он мечтает изобрести зелье воскрешающее людей.



Небольшие наброски фанфика, где у Северуса есть внебрачный ребёнок. Он мечтает изобрести зелье воскрешающее людей.
Эми Мэдиган едет в Вирджинию.
Эми Мэдиган («Орудия») станет приглашенной звездой многосерийной экранизации триллера «All the Sinners Bleed».
Книга С.А. Косби вышла в 2023 году и выдвигалась на соискание нескольких литературных наград. События романа происходят в Вирджинии. Полицейский Титус Краун становится первым темнокожим шерифом в истории своего города и берется за дело о серийном убийце, терроризирующем местную афроамериканскую общину.
Главную роль исполнит Сопе Дирису. Производство новинки уже стартовало.
Галь Гадот займется поиском ценностей.
Студия Paramount приобрела права на экранизацию книжного цикла Recovery Agent, написанного Джанет Эванович. Главную роль в готовящейся киноадаптации планирует исполнить Галь Гадот («Чудо-женщина»). Также актриса войдет в число продюсеров фильма.
В центре событий романа находится Габриэла Роуз — специалист по возврату ценностей, которая колесит по миру и занимается поисками украденных или утерянных предметов. В паре со своим непредсказуемым бывшим мужем и напарником Рейфером Берком она перемещается с тропических островов в горячие точки, переигрывая преступников, конкурентов-кладоискателей и даже правоохранительные органы в погоне за ценностями.
Адаптирует книгу Иванович Эллен Шэнман.
Путеводитель по моде XX века, уроки прослушивания средневековой музыки, Тургенев глазами китайцев, история съемок «Человека с киноаппаратом» и европейская кухня как производная Просвещения.
С 1999 года этот карманный путеводитель из серии World of Art (карманный формат, сухой объективный стиль, масса иллюстраций) переиздавался трижды. Авторы знакомы с индустрией не понаслышке: Де ла Хэй — профессор истории костюма и руководитель Центра кураторства моды Лондонского колледжа моды, а Мендес 30 лет заведует отделом текстиля и костюма в музее Виктории и Альберта. Каждая глава начинается коротким обзором политических и экономических реалий эпохи, в результате идеи дизайнеров предстают как прямая реакция на события, а не абстрактный «поиск красоты». Демонстрация того, как линии кроя меняются с линиями фронта и колебаниями валют, возвращает фэшну смысл, который порой теряется за созерцанием фотографий с подиумов.
В новом издании добавлены главы о 2000–2010-х, но такие актуальные для индустрии темы, как ее углеродный след и условия труда в fast fashion затронуты лишь по касательной, справочно. Бросается в глаза также европоцентричность путеводителя, хотя полюс потребления давно и уверенно смещается на Юго-Восток. Впрочем, это не делает «Моду с 1900 года» менее надежной обзорной картой по истории дизайна одежды в XX веке, а всем, кто хочет увеличить масштаб — библиография в помощь.
«Одним из самых значимых модных явлений 1990-х годов стало активное продвижение „супермоделей“. Слава Линды Евангелисты (которая, по ее словам, „не встала бы с постели меньше чем за 10 000 долларов в день“), Кристи Тарлингтон, Синди Кроуфорд, Клаудии Шиффер, Наоми Кэмпбелл, Кейт Мосс, Стеллы Теннант и Хонор Фрейзер не уступает славе звезд кино и поп-музыки и весьма способствует поддержанию общественного интереса к высокой моде. Однако мода на крайне худых манекенщиц, существовавшая с начала и до середины 1990-х годов, вызвала критику в адрес модной индустрии, когда была выявлена ее связь с ростом количества случаев расстройства пищевого поведения. Также осуждению подверглось использование манекенщиц в фотосессиях, стилизованных таким образом, чтобы можно было связать их нездоровую худобу с употреблением наркотиков. В 1997 и 1998 годах дополнительную озабоченность вызвало появление в индустрии моды юных манекенщиц, не достигших половой зрелости».
Автор книги «Музыкальная история Средневековой Европы», статей, подкастов и телеграм-канала по теме Данил Рябчиков разбирается в вопросе не только теоретически, но и практически — руководит ансамблями старинной музыки Labyrinthus и Universalia in Re, а также коллективом под названием Medievallica. Вероятно, поэтому самые интересные пассажи этой книги касаются опыта переживания средневековой музыки «изнутри» — в качестве исполнителя и влюбленного слушателя, умеющего нащупать живые связи и созвучия между исторической формой и современным взглядом.
«В юности, будучи с друзьями в походе, мы читали стихи Бродского. В них немало примеров анжамбемана — переноса слова между строчками, когда строка словно разрезает слово. Я подумал, что буду умнее всех и прочту так, чтобы не возникало сомнения в прочитанном: пробегу все эти разрывы, свяжу все предложения по смыслу. Однако вышло плохо и невнятно. Стихотворения поблекли. Позже при столкновении со средневековой музыкой я неоднократно изумлялся тому, как музыка подчеркивала структуру поэтического текста, игралась с ней. Такая сторона и особенно такие варианты текстомузыкальности мне раньше и в голову не приходили».
Однако таких моментов не сказать что много. Несмотря на проговоренную задачу («Эта книга посвящена в первую очередь именно музыке и ее восприятию сейчас, в наши дни...»), большую часть «Утешения» занимают исторические зарисовки — безусловно, ценные и занимательные. За счет них цель достигается опосредованно. Рассказы о композиторах и жанрах, о контекстах и принципах помогают лучше понять, что средневековая музыка значила для ее современников, а также как и почему она приняла ту форму, в которой (как мы полагаем) дошла до нас. А там уже и до реконструкции опыта силами читательской фантазии недалеко.
Проблема влияния Ивана Тургенева на китайскую литературу занимает редакцию «Горького» давно, мы пытались узнать подробности у специалистов, но не преуспели, и вот наконец-то появилась книга, которая отчасти отвечает на волнующие нас вопросы. Собственно, больше всего поражает даже не то, что самым авторитетным русским писателем в начале прошлого века в Китае стал Иван Сергеевич (в конце концов, его мировая известность такая же, как у Толстого с Достоевским), но то, что из всего корпуса его текстов наиболее востребованными оказались «Стихотворения в прозе», которые вот уже сто лет (с перерывами на культурную революцию и прочие ужасы) переводят, изучают и берут за образец. Если вдруг кто забыл, как выглядят эти замечательные миниатюры, напомним — вот, например, фрагмент одного из них:
«Снилось мне, что сидит нас человек двадцать в большой комнате с раскрытыми окнами.
Между нами женщины, дети, старики... Все мы говорим о каком-то очень известном предмете — говорим шумно и невнятно.
Вдруг в комнату с сухим треском влетело большое насекомое, вершка в два длиною... влетело, покружилось и село на стену.
Оно походило на муху или на осу. Туловище грязно-бурого цвету; такого же цвету и плоские жесткие крылья; растопыренные мохнатые лапки да голова угловатая и крупная, как у коромыслов; и голова эта, и лапки — ярко-красные, точно кровавые.
Странное это насекомое беспрестанно поворачивало голову вниз, вверх, вправо, влево, передвигало лапки... потом вдруг срывалось со стены, с треском летало по комнате — и опять садилось, опять жутко и противно шевелилось, не трогаясь с места».
Согласитесь, по прочтении хочется немедленно сесть и написать что-нибудь в том же духе. Во всяком случае, именно такое желание возникло у многих китайцев в начале прошлого века, хотя читали они все это главным образом по-английски и по-японски и переводили с тех же языков (интересно, как будет звучать по-английски выражение «голова как у коромыслов»). Жэнь Сяосюань, добросовестно изучившая китайскую рецепцию «Стихотворений в прозе», называет ряд причин. Во-первых, семя Тургенева пало в подготовленную почву, поскольку в китайской литературе веками существовали собственные малые жанры между поэзией и прозой, во-вторых, китайцам оказался близок тургеневский лиризм и лаконизм, а в-третьих, в то время в Китае происходила литературная революция с отказом от конфуцианства, канона, традиционной жанровой системы и древнекитайского языка. Революционеры выступали против феодальных пережитков, за демократизацию культуры и ориентировались на западные наработки, однако собственно Запад у них по понятным причинам ассоциировался с колониализмом, поэтому предпочтение было отдано русской литературе (один из основателей новой китайской литературы Лу Синь перевел также «Мертвые души» и написал собственные «Записки сумасшедшего»). Мы, конечно, несколько огрубляем аргументы автора, да к тому же не очень хорошо понимаем, какую русскую специфику могли углядеть восточные люди у самого французского из русских писателей, да еще в английских переводах (не считая его повышенного внимания к нашим своеобразным пейзажам и социальным отношениям), но факт остается фактом: с той поры и до наших дней китайцы обожают стихотворения в прозе, активно читают и пишут их.
«Тургенев — один из первых русских писателей наряду с И. А. Крыловым и А. С. Пушкиным, чьи произведения начали переводить на китайский язык. Произведения Тургенева, в особенности переводы его „Стихотворений в прозе“, оказали огромное влияние на развитие современной китайской литературы в рамках „Движения за новую культуру“ — массового движения в Китае середины 1910–1920-х годов, целью которого был отход от конфуцианства как ядра китайского мировоззрения и создание новой китайской культуры на основе мировых стандартов и западных ценностей. Такие писатели-новаторы, причастные к „Движению за новую культуру“, как Лу Синь и Мао Дунь (1896–1981), высоко оценили творчество Тургенева. Так, известный писатель и переводчик, председатель Союза китайских писателей Ба Цзинь считал его своим учителем. Ай Цин (1910–1996), крупнейший поэт ХХ века и реформатор китайского свободного стиха, по его собственному признанию, „влюбился“ в Тургенева. Впоследствии Ай Цин написал стихотворение „Нищий“, позаимствовав у своего великого предшественника не только название, но и содержание произведения. Таким образом, само происхождение китайского стихотворения в прозе в XX веке напрямую связано с переводом на китайский „Стихотворений в прозе“ Тургенева».
Век Просвещения произвел революцию не только в умах, но и в клозетах, изменил не только общественное устройство, но и частную жизнь в ее мельчайших проявлениях. На страницах этой книги детально рассматривается одна из важнейших составляющих этого переворота — кулинария и вообще практики потребления пищи.
На заре Нового времени пиршества с кабанами на вертеле, поеданием жаркого грязными руками (как мы знаем, помыть руки перед едой — значит признать, что они были грязными) и вгрызанием деревянными зубами в бараний бок сменяются застольями с многочисленными миниатюрными блюдами, в которых каждый ингредиент математически выверен.
Следование новой норме становится признаком прогрессивности, лояльности к новым гуманистическим идеалам, основанным на разуме, свободе, братстве и тому подобном. И наоборот: следование старым традициям с культом жира, кипящего сала и всего побольше воспринимается как невоздержанность и даже извращенность во всем остальном — достаточно вспомнить, как в произведениях де Сада гротескное чревоугодие становится фоном для излишеств совсем другого порядка.
Тому, как европейская кухня XVIII столетия меняла умонастроения и вызывала дискуссии, выходящие далеко за пределы столовых, и посвящена книга Пьеро Кампорези (1926–1997) — итальянского историка литературы и по совместительству антрополога. Далеко не все наблюдения автора бесспорны, что, впрочем, компенсируется обилием и разнообразием документальных и художественных источников, к которым он обращается.
«Апогеем непригодности этих позолоченных и грандиозных, но неуютных музеев-дворцов стало расположение кухонь, „откуда еда вынуждена проделывать путь в четверть часа на руках у прислуги, чтобы быть доставленной туда, где трапезничает хозяин, причем они (слуги) окажутся глупы, если не попробуют яство по дороге; так что на стол блюда попадают остывшими и разрушенными, а если необходимо сохранить приятную для уст температуру, то приходится нагревать их до такой степени, что, когда их ставят на столы, чтобы не охладить желудки, они разжигают головы гостей“».
Это сейчас «Человек с киноаппаратом» — безусловный шедевр даже не советского, а мирового кинематографа, один из немногих документальных фильмов, способных конкурировать с художественными за право называться «по-настоящему» «высоким» искусством. Современного зрителя неизменно восхищают свежесть, смелость и какая-то феноменальная легкость этой «азбуки киноприемов», как называл свой главный фильм сам Дзига Вертов.
В действительности, разумеется, создавалась эта эпохальная картина в крови, поту и муках. Читавшие обширное собрание сочинений Вертова могли заметить, что оно чуть ли не наполовину состоит из многочисленных, не десятков, а сотен заявок в Госкино разной степени полубезумия — лишь бы заполучить вожделенную пленку для никому не нужных экспериментов. Однако войны с культурными чиновниками — лишь верхушка так называемого айсберга.
Из этой книги читатель узнает, что проблемы у Вертова и его немногочисленных соратников были повсюду. Советские критики встречали эксперименты «киноков» холодно, в отличие от европейских коллег, да и к рядовому зрителю пробраться удавалось со скрипом, в то время как Вертов мечтал повторить всенародный успех «Окон РОСТА». Творческо-бюрократические кошмары усугублялись конфликтами с вроде бы единомышленниками по авангардному лагерю: «лефовцы» при любом удобном случае старались поддеть даже не самих «киноков», а персонально их руководителя, неизменно болезненно реагировавшего на выпады Виктора Шкловского и Осипа Брика.
Сам Вертов, впрочем, тоже был гражданин непростой: мог самолично, без согласования с коллегами, завершить монтаж, вел себя деспотично, на каждом шагу противоречил сам себе, разругался в пух и прах со всеми, с кем только мог, включая родного брата — Михаила Кауфмана. В общем, готов был поступиться самым ценным, включая собственные принципы, лишь бы даровать подслеповатому миру новые, настоящие, всевидящие глаза.
Таково было человеческое измерение «Человека с киноаппаратом», о котором теперь узнает широкий читатель стараниями историка кино Кирилла Горячка.
«Вскоре Вертов определился с тем, как подать и объяснить широкой публике „Человека с киноаппаратом“. Ко второму письму Александру Февральскому он прикладывает новую заявку. В ней уже не было пространных размышлений о Радио-Глазе. Для газеты „Правда“ Вертов придумывает куда более выигрышный рекламный лозунг: „Человек с киноаппаратом“ — первая в мире „фильма без слов“. Февральскому это понравилось, и в преддверии выхода ленты в московский прокат он стал готовить кампанию в поддержку. Именно под заявленным Вертовым лозунгом „Человек с киноаппаратом“ будет появляться в прессе на протяжении 1929 года».
Привет! Для вечно развивающихся и ищущих знания людей очень важно подсовывать новые книжки и исследования. Именно для этого я и делаю эту рубрику с новинками интеллектуальной литературы. Я философ и инженер, поэтому подборка разнообразна.
Кроме того, я веду клуб интеллектуальной литературы и тг-канал про философию, нейрокогнитивистику, бизнес и книги. Подписывайтесь!
а последние два месяца набралось 8 книг, заслуживающих внимания. Поехали перечислять:
Джейсон Ли Байас
Мой комментарий
Так-так-так, анархизм, мужички. Мне очень сложно что-то говорить на эту тему. Я бы советовал начинать с «Невежественного учителя» Рансьера, она точно имеет практичную пользу. К этой книге я бы подходил с осторожностью, но, справедливости ради, издательство Эгалите уважаемое, они шарят в анархизме.
Аннотация
Представить способы достижения справедливости, экономического равенства и социальной свободы, когда участие политиков и применение механизмов государственной власти сводится практически до нуля — то, к чему призывает философ права и рыночный анархист Джейсон Ли Байас.
«Спрос на освобождение» — это сборник из четырех глубоких эссе, ставящих под сомнение главную догму современной политологии: что государство является единственным надежным гарантом социальных изменений по сравнению с другими формами социальных отношений.
Джейсон Ли Байас использует интеллектуальный инструментарий «методологического анархизма», убедительно показывая, как то, что принято считать эффективным политическим действием, обычные люди совершают постоянно в повседневной жизни.
Тьен Уен До
Мой комментарий
Я, честно, даже не знаю, как описать эту книгу. После прочтения аннотации я ощутил лишь какое-то воодушевление, как от глотка свежего воздуха. Как когда-то природа дала нам метафору мицелия и ризомы, тут я вижу похожую возможность, так что прочитайте тоже.
Аннотация
Ферментация — один из старейших методов сохранения пищи. Сегодня, в эпоху промышленного производства продуктов и популярности фастфуда, когда «капитализм оторвал жизнь от земли», всё больше людей стали интересоваться «натуральной», «домашней» едой и ее консервацией. Тьен Уен До, юрист, занимавшаяся вопросами охраны окружающей среды, живет на юге Франции и вместе с мужем возделывает виноградник. Однажды увлекшись ферментацией, она обнаружила, что этот процесс таит в себе невероятный творческий потенциал, а изучение «невидимого мира» микроорганизмов расширяет горизонты мышления, побуждает пересмотреть отношение к жизни и смерти, общему и частному, сотрудничеству и эмпатии. Тьен Уен До удалось превратить свой профессиональный опыт и личные эксперименты с ферментацией в увлекательную книгу, проливающую свет на экологический, социальный и политический потенциал тысячелетних традиций приготовления пищи. Эта работа полна восторга от новых открытий, трепетного отношения к природе и интереса к истории.
Ханно Зауэр
Мой комментарий
Свежачок, который собрал букет немецких и мировых наград. Я, как падший человек, который дарит другой букет, не эксперт в морали, поэтому ограничусь мнениями уважаемых зарубежных экспертов. Раз так быстро перевели, то там должна быть мякотка. Кто интересуется темой — welcome!
Аннотация
Опираясь на философские знания и эмпирические данные, немецкий философ Ханно Зауэр (род. 1983) объясняет, как процессы биологической, культурной, социальной и исторической эволюции сформировали современную нравственную грамматику. В семи главах «Изобретения добра и зла» (2023) описываются важнейшие моральные сдвиги в истории человечества и объясняется, как связаны кооперация австралопитеков, возникновение первых цивилизаций 5 000 лет назад и динамика морального прогресса за последние пятьдесят лет. Генеалогическая перспектива, с одной стороны, позволяет нам увидеть противоречия и потенциальные конфликты нашей нравственности, а с другой — ясно показывает, что мы разделяем фундаментальные ценности, применимые ко всем людям во все времена.
Ё Синчжон
Мой комментарий
Политика, Китай и медиа технологии. Вкуснятина. Думаю, что это очень нишевая тема не для всех, но мне кажется, что она заслуживает внимания. Алармистам, которые думают, что РФ придет к этому, я скажу твердое — нет!
Аннотация
Именно Baidu, а не Google доминирует на рынке поисковых систем в Китае — крупнейшем интернет-рынке мира. В этой книге анализируется острая конкуренция в секторе поисковых систем, показана динамика взаимоотношений между ключевыми игроками в интернет-индустрии Китая и освещается уникальность Baidu на мировой сцене на фоне смещения ее фокуса на искусственный интеллект и расширения деятельности в другие промышленные секторы. Важный и своевременный анализ для всех, кто интересуется политической экономией глобальных медиа, коммуникаций и информационных отраслей, и в особенности для тех, кому необходимо глубокое понимание интернет-индустрии в Китае.
Аласдер Макинтайр
Мой комментарий
Ну это Аласдер Макинтайр. Заслуженный и уважаемый философ. Ну это база, друзья. Да, я повелся на авторитет, да, я такой, что вы мне сделаете? Я не читал его, так как в целом этику не воспринимаю, мне подавай онтологию и гносеологию, но советую... Так и живем
Аннотация
«Краткая история этики» (1966) – фундаментальный труд Аласдера Макинтайра, в котором история моральной философии раскрывается как динамический процесс, неразрывно связанный с изменением форм социальной жизни и общественных идеалов. Макинтайр показывает, что нравственные понятия не являются абстракциями вне времени: они формируются в историческом развитии – от Гомера и становления античной полисной мысли через Средневековье, Новое время и до философии XX века. Автор анализирует основные традиции – греческую добродетель, христианскую этику, протестантскую и просветительскую мысль, выделяя внутренние споры и преемственность идей.
Особое внимание уделяется тому, как моральные концепты перемещаются, видоизменяются и иногда теряют свою связь с практикой под влиянием культурных и социальных изменений. Макинтайр подчеркивает, что история этики — это не собрание великих теорий, а живая традиция поиска ответа на вопросы о благе, справедливости и смысловой структуре человеческой жизни. Книга завершает повествование практическим вызовом: перед современным читателем стоит задача критически осмыслить разнообразие морального опыта прошлого, чтобы выработать адекватные ориентиры для настоящего.
Юджин Черняк
Мой комментарий
Смотрите, я вам AI принес. Говорю сразу, я буду читать и мне без разницы, что скажут инженеры, которые налетят и скажут, что книжки по ИИ устаревают еще до выхода, а надо читать вот этого чувака на редите. Я в этом не разбираюсь, я философ и предприниматель, а мое инженерное образование где-то в прошлой жизни. Мне нужна концептуальная рамка. Думаю, что этой книги будет достаточно.
Аннотация
Эта книга — интеллектуальная история исследований в области искусственного интеллекта, рассказанная с точки зрения одного из ее первых практиков Юджина Черняка. Он пришел в эту область в 1967 году и принял участие во многих событиях, которые определили ее дальнейшее развитие. В этой книге он прослеживает траекторию прорывов и разочарований дисциплины вплоть до наших дней, ясно и увлекательно объясняя суть технологии, которую часто либо боготворят, либо не понимают. Его главный тезис — спорный, но убедительный: классический ИИ почти полностью провалился, а современное глубокое обучение — это и есть та основа, на которой будут строиться все будущие прорывы.
Написанная для образованного читателя-неспециалиста, эта книга излагает историю ИИ начиная с его зарождения в 1956 году на академическом семинаре в Дартмуте. Автор охватывает такие темы, как логические рассуждения и представление знаний, рассуждения в условиях неопределенности, шахматы, компьютерное зрение, распознавание речи, глубокое обучение и обучение в широком смысле. В конце концов Черняк вступает в спор с алармистами, которые боятся, что ИИ лишит нас работы, творчества и даже уничтожит человечество, и объясняет, почему эти страхи беспочвенны. Он убежден, что мы должны смело взять эту технологию на вооружение и использовать весь ее потенциал на благо общества.
Мариана Маццукато
Мой комментарий
Без экономики никуда. По аннотации вижу, что это будет что-то типа книги Варуфакиса «Технофеодализм». Если ее не читали — советую. Но тут интересна вторая часть, где есть анализ форм современных экономических рент, наверное там есть и нецифровые варианты, что дополнит Варуфакиса.
Аннотация
В книге «Рента в цифровую эпоху» Мариана Маццукато и ее соавторы представляют оригинальный взгляд на трансформацию рентных отношений в современной экономике. Исследование разделено на две взаимосвязанные части, формирующие целостное понимание феномена экономической ренты в цифровую эпоху.
Первая часть книги посвящена анализу нового типа ренты — алгоритмической ренты от внимания, возникающей в экосистемах цифровых платформ. Авторы раскрывают механизмы, посредством которых технологические гиганты монетизируют пользовательское внимание, и обосновывают необходимость регуляторного надзора за этими процессами. Во второй части представлена фундаментальная теоретическая рамка для понимания различных форм современной экономической ренты. Опираясь на богатое наследие экономической мысли и современные эмпирические данные, авторы предлагают классификацию рентных доходов, разделяя их на способствующие экономическому развитию и препятствующие ему.
Соловьев Алексей Евгеньевич
Мой комментарий
Когда я только начинал заниматься философией, я нанял репетитора и выбор пал на автора этой книги. Я был бедным студентом и через 2-3 занятия решил потеряться в тени. Рад, что Алексей Евгеньевич, полный тезка начал вести свои соц. сети и выпускать книги. Это лучше, чем обучать клоунов типа меня. У автора есть свой стиль повествования, так что это будет интересно и, судя по названию, тут будет расширение мыслей Бён-Чхоль Хана про «Общество усталости». Это модно и молодежно, обязательно прочту.
Аннотация
Книга Алексея Соловьева — это исследование внутренней стороны современного неолиберального порядка, где власть перестает быть внешним принуждением и превращается в форму самоуправления через мотивацию, продуктивность и заботу о себе.
Автор показывает, как на смену дисциплинарным обществам пришла эпоха психополитики, где человек становится "предпринимателем самого себя", а его внутренний мир — ареной управления. Внимание к себе, стремление к саморазвитию, культ креативности и гибкости превращаются в механизмы тонкого контроля и самоотчуждения, производя субъективность "выгоревшего супергероя", живущего в логике "ты можешь всё".
Алексей Соловьев феноменологически реконструирует диспозитивы текучей современности — гибкости, креативности, позитивности, перформативности, — показывая, как они формируют субъекта, подчиненного идеологии достижений. Но книга не ограничивается критикой: в финале она открывает возможность новых стилей жизни, в которые возвращаются внимание, забота и эстетика существования.
Вот и все, увидимся через месяц. Я старался, отблагодарите подпиской на мой тг-канал, там оч много всего интересного. Цалую.
Мэделин Петш найдет любовь.
Мэделин Петш («Незнакомцы. Глава 2») исполнит главную роль в экранизации книги Chasing Red.
Роман Изабель Ронин вышел на платформе Wattpad. Книга собрала более 260 млн просмотров и пробилась на второе место в списке самых популярных произведений онлайн-библиотеки. Ранее по мотивам романа создали веб-комикс, который также пользовался огромным успехом у любителей подростковой романтики.
Петш предстанет в образе круглой отличницы Вероники, которая всеми силами пытается не влюбиться в главного университетского красавчика Калеба. Волею судеб героине приходится въехать в один дом с сердцеедом. Вскоре между персонажами фильма вспыхнет искра. Роль Калеба досталась Гэвину Касалежно («Уокер»).
Постановкой картины займется Маккензи Манро («Лагерь Лоссель»).
Энсела Элгорта ждет веселое путешествие.
Энсел Элгорт («Малыш на драйве») и легенда Голливуда Ширли МакЛейн («Телохранитель Тесс») получили главные роли в комедии Lucy Boomer. Режиссером проекта выбран Ховард Дойч («Девушка моего лучшего друга»).
Фильм, основанный на книге Расселла Хилла, рассказывает о Джеке Ричи (Элгорт) — неудачливом писателе, подрабатывающем преподавателем в местном колледже. И вот однажды он видит для себя шанс: 93-летняя Люси Бумер (МакЛейн), бывший секретарь четырех президентов США, соглашается дать интервью для его книги. В обмен на ее откровенные дневники Джек помогает Люси сбежать из дома престарелых в Санта-Фе и отвозит ее домой, в Северную Дакоту.
Съемки ленты начнутся в феврале.
Энтони Хопкинс сыграет Чарльза Дарвина.
Новый проект студии HanWay Films позволит увидеть двукратного оскаровского лауреата Энтони Хопкинса в образе Чарльза Дарвина.
Лента The Species будет посвящена жене создателя эволюционной теории — Эмме. После смерти Чарльза той пришлось вступить в полемику с собственным сыном и напористым редактором Маршаллом Уинвиком относительно публикации биографии Дарвина. Разговоры о выпуске книги о жизни ученого-агностика стали серьезной проверкой для веры религиозной Эммы.
Время от времени Эмма будет видеть дух покойного мужа. Возможно, герой Хопкинса также появится в сценах воспоминаний. Образ супруги Чарльза воплотит Шарлотта Рэмплинг.
Съемки возглавит Джастин Чадвик («Еще одна из рода Болейн»).