Ответ на пост «Загадочный город Упянск, где-то в параллельной вселенной»1
ну видно же что фейк, вот как всё было на самом деле
ну видно же что фейк, вот как всё было на самом деле
Фраза «любое действие против фашизма оправдано» претендует на моральную чистоту. Но её опасность — в слове «любое».
«Любое» означает — без исключений. Все средства, все методы, всякая жестокость автоматически получают оправдание, если совершаются под лозунгом борьбы с фашизмом.
Фактически это индульгенция на всё: политические репрессии, пытки, казни без суда, этнические чистки. Достаточно объявить оппонента «фашистом» — и моральные ограничения перестают действовать. Абсолютизация через «любое» отменяет саму идею соразмерности и вины.
Ключевая проблема — в произволе определения. Ярлык «фашист» не имеет чётких критериев, а потому легко навешивается на любого. Что мы и наблюдаем сегодня:
Украинцы называют фашистами россиян.
Россияне называют фашистами украинцев.
Обе стороны оправдывают насилие.
Обе стороны уверены, что именно они — подлинные «антифашисты».
Структура везде одинакова: ярлык служит моральным алиби для жестокости. А принцип «любое действие оправдано» даёт неограниченные полномочия на все.
Возникает парадокс: высказывание, которое должно было отделить говорящего от деструктивных идеологий, начинает повторяет их логику. Сначала создаётся образ тех, кто «вне нормы», затем исчезают ограничения на обращение с ними.
Именно так возникали массовые расстрелы, лагеря и геноциды.
Абсолютизация борьбы — это не просто риторическая уловка, а моральная катастрофа. Допуская, что против фашизма можно всё, происходит воспроизведение идеи фашизма. Защита ценностей оборачивается их уничтожением — просто под другими знамёнами.
Можно и нужно противостоять враждебной идеологии, можно воевать с армией. Но разрешать и оправдывать для этого любые действия — значит разрушать этику как таковую. Там, где исчезают границы, исчезает и разница между защитником и палачом.
Самая эффективная победа фашизма — это не его военный триумф, а его идеологическое заражение. Когда те, кто сражаются с фашизмом, начинают использовать его же методы — тотальную подозрительность, отрицание диалога и моральный релятивизм во имя "высшей цели", — фашизм уже победил и торжествует, когда антифашизм начинает его копировать.
В дискуссиях о войне снова и снова проявляется один и тот же барьер: стоит назвать сторону конфликта «врагом» — и это автоматически трактуется как разжигание ненависти. Это не игра терминов, а системная особенность, заложенная в самом русском языке.
Русские словари определяют «вражду» через ненависть и неприязнь. Чистое, формальное противостояние — конфликт интересов, война как статус — в этой системе координат просто не существует. Любое противоборство автоматически окрашивается в эмоции.
Любая попытка задать нейтральный вопрос вроде
Является ли Х врагом Y?
воспринимается как
Вы ненавидите Х?
Термины «враг» и «вражда» в русском автоматически поднимают эмоциональный слой, даже если говорящий имеет в виду лишь положение сторон в объективном конфликте.
На этом фоне английский язык выглядят куда более инструментальным:
hostility (статус противоборства, военные действия, враждебный акт)
hatred (ненависть).
Эта системы позволяют отделить анализ от эмоций.
Можно холодно констатировать: «Между нами hostility», — не подразумевая личной ненависти.
В быту эта путаница — досадное недоразумение. В политике и на войне — фатальная ошибка.
Мы оказываемся в ситуации абсурда:
Одна сторона, признавая ненависть, яростно отрицает вражду:
«Мы никому не враги!»
Другая, констатируя вражду, вынуждена оправдываться:
«Я же не ненавижу, я просто констатирую конфликт!»
Война превращается в игру с размытыми правилами, где нельзя назвать вещи своими именами. Стороны воюют, но не решаются признать вражду. Винят противника в «ненависти», не отдавая себе отчёта, что собственная риторика — её прямое следствие.
Решение — не в реформе языка, а в дисциплине мышления. Нужно научиться мысленно ставить скобки.
Вражда — это констатация противостояния.
Ненависть — это эмоция или выбор.
Пока не проведена между ними черта, любой разговор о мире будет увязать во взаимных обвинениях в «ненависти» вместо того, чтобы искать выход из самого состояния вражды. Разделение этих понятий — это первый шаг к тому, чтобы начать говорить о войне трезво, а не истерично.
В общественных спорах эти два понятия почти всегда смешивают, хотя между ними лежит важная разница.
Вражда — это позиция. Состояние, в котором оказываются стороны из-за непримиримых интересов, целей или принципов. Это конфликт по долгу службы, по долгу совести или просто по воле обстоятельств. Враждовать можно холодно, без эмоций — как шахматисты.
Ненависть — это эмоция. Горячее чувство, требующее личной вовлечённости, моральной оценки и готовности обесчеловечить противника. Она не возникает сама по себе — ей нужна готовая почва вражды.
Между ними работает простая логика:
Можно враждовать без ненависти, но нельзя ненавидеть без вражды.
Эта асимметрия порождает множество заблуждений. Когда говорят «мы никому не враги», но при этом проявляют ненависть, происходит подмена: эмоция раскрывает конфликт, который пытаются замаскировать. И наоборот — отрицая ненависть, некоторые делают вид, что нет и самой вражды, хотя она очевидна по действиям, решениям и последствиям.
Разделив эти два понятия, можно честнее смотреть на конфликты.
Вражда — это факт, возникающий из объективных обстоятельств.
Ненависть — это реакция, которую каждый выбирает сам.
Эволюция
В 1993 году, несмотря на небольшой военный бюджет, правительство Китая приобрело у России авианосец «Киев» проекта 1143 «Кречет». Это был головной корабль проекта, единственным практически не изменившимся представителем которого сегодня является российский авианесущий крейсер «Адмирал флота Советского Союза Кузнецов». «Киев», построенный в 1975 году, сняли с вооружения незадолго до продажи Китаю — у страны, два года назад пережившей раскол и смену власти, к тому же находившейся в состоянии глубокого социального и финансово-экономического кризиса, просто не было денег на содержание дорогостоящего корабля. Конструкцию советского авианосца китайские инженеры также изучили весьма тщательно.
В 1994 году из состава российского флота вывели еще один авианесущий крейсер — «Минск», построенный в 1975 году по проекту 1143.2. В 1995 году корабль купила одна из южнокорейских компаний, планировавшая пустить его на металлолом и переплавку. Однако в 1996 году авианосец выкупила китайская компания Shenzhen Minsk Aircraft Carrier Industry. Позднее авианесущий крейсер тоже обследовали китайские специалисты. Перед продажей оба бывших советских авианосца прошли подготовку — с них сняли все вооружение и радиоэлектронное оборудование и частично разобрали котлотурбинные силовые установки (корабли к покупателям доставлялись на буксире).
Сегодня и «Киев», и «Минск» в целом сохранили первоначальный внешний вид. «Киев», долгое время использовавшийся в качестве парка развлечений, в 2011 году был переоборудован в отель на 148 номеров разных классов, включая президентский. Корабль является частью тематического парка «Биньхай» в городе центрального подчинения Тяньцзинь. «Минск» китайские предприниматели переделали в тематический развлекательный парк Minsk World Military Park. До начала 2016 года он находился в Шэньчжэне в провинции Гуандун, но затем парк закрыли. Авианосец отбуксировали в Чжоушань в провинции Чжэцзян для ремонта. После этого, как ожидается, «Минск» переведут в новый тематический парк в Наньтуне в Цзянсу.
Но решающую роль в китайской программе разработки и строительства авианосцев сыграл другой бывший советский авианесущий крейсер — «Варяг» проекта 1143.6. Изначально корабль носил имя «Рига» и был переименован только в 1990 году. Его заложили 6 декабря 1985 года, строительством корабля по проекту 1143.6 занимался николаевский Черноморский судостроительный завод на Украине. В 1988 году советский авианесущий крейсер спустили на воду, после чего его достройка продолжилась на плаву. В 1992 году строительство «Варяга» приостановили из-за нехватки денег, а в 1993 году между Россией и Украиной был заключен договор, по которому корабль достался Киеву. На тот момент готовность авианосца составляла, по разным оценкам, от 67 до 76 процентов.
Предполагалось, что при водоизмещении 59,5 тысячи тонн, длине 304,5 метра, ширине 38 метров и осадке 10,5 метра «Варяг» сможет развивать скорость до 29 узлов. Дальность хода корабля должна была составить до восьми тысяч морских миль (14,8 тысячи километров). На крейсер планировалось установить шесть шестиствольных артиллерийских установок АК-630М калибра 30 миллиметров, 12 пусковых установок противокорабельных ракет «Гранит», четыре пусковых установки зенитного ракетного комплекса «Кинжал», восемь зенитно-артиллерийских комплексов «Кортик» и два комплекса противоторпедной защиты «Удав». В плане вооружения все корабли проекта 1143 были в целом похожи.
В авиагруппу «Варяга» должны были войти до 26 легких палубных истребителей МиГ-29К и тяжелых Су-33, а также вертолеты Ка-27, Ка-29 и Ка-31. Какое-то время российские власти говорили о намерении выкупить недостроенный корабль у Украины, достроить его и включить в состав ВМФ. Однако в 1994 году после списания сразу двух авианесущих крейсеров такого типа правительство России отказалось от этих планов. В 1998 году правительство Украины продало недостроенный корабль китайской компании Chong Lot Travel Agency, зарегистрированной в Макао. Сумма сделки составила около 20 миллионов долларов. При покупке «Варяга» китайцы утверждали, что намерены переоборудовать его в плавучее казино.
В 2002 году китайцы отбуксировали «Варяга» на верфь судостроительного предприятия в Даляне в провинции Ляонин. Тогда же появились слухи о том, что вместе с кораблем Китай приобрел у Украины и всю конструкторскую документацию на проект 1143. Стало понятно, что ни в какое плавучее казино авианесущий крейсер переоборудован не будет. С 2008 года китайская пресса стала писать о корабле, называя его «Ши Лан» (в Китае иногда дают «предварительные» имена кораблям, которые впоследствии могут как сохранить, так и поменять на новые). Ши Ланом звали китайского командующего маньчжурским флотом, который родился в 1621 году и прославился завоеванием Королевства Яньпин. Ныне оно зовется Тайвань.
Любопытный штрих в эту историю, к слову, вносит еще вот что: корабль, заложенный на Украине для Военно-морского флота СССР, разместили на судостроительном предприятии в китайском городе Далянь, основанном русскими моряками в 1898 году и изначально называвшемся Дальним. Это как бы дает основания утверждать, что исторически современный китайский авианосный флот, с какой стороны ни посмотри, имеет русские корни.
В 2011 году китайские власти впервые официально подтвердили, что купленный у Украины корабль достраивается в качестве авианосца по проекту Type 001. В том же году корабль спустили на воду и начали его испытания, а годом позже приняли на вооружение. Бывший «Варяг» (он же «Ши Лан») при включении в состав китайского флота получил имя «Ляонин» в честь провинции, в которой был достроен. Водоизмещение «Ляонина» составляет 59,5 тысячи тонн при длине 304 метра и ширине 75 метров. Корабль может развивать скорость до 29 узлов, а дальность его хода составляет около восьми тысяч миль. Корабль вооружен тремя зенитными артустановками Type 1130 калибра 30 миллиметров, тремя пусковыми установками зенитных ракет FL-3000N и двумя установками противолодочного вооружения.
О Пипи Си
Новый китайский авианосец назвали «Пипи Ся» в честь рака-богомола. Рак-богомол является популярным в Азии для употребления в пищу. Он отличается от сородичей своим необычным внешним видом.
Вариант «Пипи Ся» (皮皮虾 - pipixia) набрал более 1,3 миллионов голосов, что обеспечило ему уверенную победу в голосовании.
Для смены банального названия авианосца «Проект 001А», в интернете запустили онлайн-опрос. «Пипи Ся» стал лидером голосования. Среди других вариантов были были «Тайвань» и «Сунь Укун». Последнее имя принадлежит королю обезьян, одному из самых популярных персонажей китайского фольклора.
Несмотря на не самое лестное прозвище, главное партийное издание Китая «Жэньминь Жибао» увидело в этой ситуации много положительного: «Использование таких популярных интернет-слов, как «пипися» — это новый подход молодого поколения к самовыражению и проявлению энтузиазма к государственным делам.
На корабле предусмотрено размещение до 48 самолетов и вертолетов. Водоизмещение корабля — 55-70 тысяч тонн, длина — 315 метров, ширина — 75 метров. Максимальная скорость составляет 31 узел.
На действующем первом китайском авианосце Liaoning (купленном у Украины и впоследствии переоборудованном советском «Варяге») размещаются 24 палубных истребителя четвертого поколения J-15. Корабль способен развивать скорость до 32 узлов, а его экипаж составляет 2626 человек. Liaoning гораздо меньше типичного американского авианосца, способного переносить около 100 истребителей.
Заключение
По состоянию на 2025 год у военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая четыре авианосца: «Ляонин», «Шаньдун», «Фуцзянь», четвёртый авианосец называемый «Тип 004» оснащён ядерной силовой установкой.
Ставьте лайки, подписывайтесь на канал, делитесь ссылками в социальных сетях. Спасибо за внимание!
Когда в обиходе есть выражения вроде «пушечное мясо», «Усраина» или «руZZия», это не просто оскорбления. Это элементы системного приёма, который превращает целое государство — а значит, миллионы людей — в легитимную мишень. Чтобы понять, как работает этот механизм, важно рассмотреть, из чего на самом деле состоит государство.
Государство — не абстракция, а совокупность взаимосвязанных элементов, каждый из которых может стать объектом риторической атаки:
Народ — сердце государства: миллионы живых людей с именами, биографиями и надеждами.
Территория — не просто границы, а пространство памяти и жизни.
Публичная власть — аппарат управления (чиновники, суды, армия), состоящий из людей и институтов, от которых зависят другие люди.
Суверенитет — право народа самостоятельно решать свою судьбу.
Право и идентичность — система законов, язык, культура, символы.
Удар по любому из этих элементов — это удар по живым людям, а не по абстракциям.
Суверенитет и право — это не отвлечённые идеи: без них люди теряют свободу, защиту и чувство принадлежности.
Отрицание легитимности и существования
«Страна 404», «искусственное образование».
Когда государство объявляют «несуществующим», его народ превращают в «необъект» международных отношений. Так упрощается путь к идеологическому присвоению территории или к оправданию внешнего вмешательства.
Зооморфизация и демонизация
«Нацисты», «укропы», «рашисты».
Превращение людей в животных, насекомых или демонов отключает эмпатию и снижает моральные барьеры перед насилием.
Осквернение символов и названий
«Усраина», «Говноматрассия».
Искажение имени страны, её герба или языка разрушает эмоциональную связь людей с собственной идентичностью и делает общество уязвимым для унижения и внутреннего раскола.
Овеществление
«Пушечное мясо»
Эта форма концентрирует всё сразу: отрицание субъектности, превращение людей в ресурс и снятие моральной ответственности за их гибель.
Когнитивное упрощение — ярлык заменяет сложный анализ, создавая иллюзию понимания.
Эмоциональная анестезия — если «не люди», то и сострадание не требуется.
Моральный карт-бланш — когда объект дегуманизирован, любые действия против него кажутся оправданными.
История показывает: дегуманизирующая риторика почти всегда предшествует репрессиям и массовому насилию.
Расчеловечивание — не просто «грубые слова». Это инструмент идеологического насилия, направленный против самой идеи человеческого достоинства.
Противостоять ему можно конкретно:
не подхватывать ярлыки в личной речи;
требовать ответственности от медиа и политиков;
обсуждать действия государств через людей и институты, а не через ярлыки.
Сохранить человеческое достоинство — значит сохранить возможность мирного сосуществования.