Crazyrvativ

Crazyrvativ
Newrodivy

Не Байрон
На Пикабу
19К рейтинг 39 подписчиков 22 подписки 143 поста 10 в горячем
Награды:
В 2026 год с Пикабу!

УЖИН ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА

Снял с усталых плечей пальту,

Встал варить манту за плиту.

Навалил манту на блюду,

Может выпить пивы? В пизду!

Сел смотреть кину про говну.

Скукота. Вздрочну и вздремну.

Завтра ж мне по ранней утре

Делать делу мчать на метре.

Повесть Друид

Серия Фентези-повесть "Друид"

Финал. А начало здесь ДРУИД а вся повесть вот где Фентези-повесть "Друид"

Глава XI

Ликующие возгласы сменились тишиной - толпа преисполнилась мрачного ужаса.

- Значит нет ни какой эльфийской магии... - буркнул кто-то.

- Ты обманул нас, друид! - выкрикнул кто-то ещё.

Сир Гно подошёл. Занеся над друидом свои ятаганы, он прошептал:

- Ну, мы хотя бы попытались.

Ржо бросил взгляд на исполинов. Больший размером достал ритуальный кинжал и принялся мучить великие древа. Всё как и положено перед ритуалом мокрой жертвы.

- Убери клинки. - спокойно приказал Ржо, - Битва ещё впереди!

Друид обратился к толпе:

- Дом Туртоланов! Великие эльфы обманули Ваш народ! Как и мой! Их магия не действует на исполинов!

Толпа загудела куда недовольнее, чем ранее.

- Не верьте этим шарлатанам! - продолжил Ржо, - Лишь только их фуражиры появятся у стен этого замка - убивайте их!

- А ты думаешь, что стены этого замка доживут до прихода эльфийских фуражиров? - грустно спросил Гно, косясь на манипулирующих брёвнами исполинов.

- Я знаю, что доживут! Я жил по соседству с исполинами задолго до прихода лживых эльфов! И мне не нужна ни какая дрянная эльфийская магия, чтоб подчинить их своей воле! - Ржо повернулся к исполинам и заорал, - О НИЧТОЖНЫЕ ГИГАНТЫ, Я - РЖО ТУРТОЛАНСКИЙ, ДРУИД ВСЕХ СТИХИЙ, ЗАКЛИНАТЕЛЬ ВСЕХ СУЩЕСТВ, НАЕЗДНИК ЧУДИЩ, ПОВЕЛИТЕЛЬ ЗЕМЛИ, НЕБЕС И ВСЕГО, ЧТО ПРОМЕЖ, ПОВЕЛЕВАЮ: СЛОЖИТЕ ВАШИ ЖАЛКИЕ ДУБИНЫ К МОИМ НОГАМ, И ЛИШЬ ТОГДА ОТПУЩУ ВАС ЖИВЫМИ!

К изумлению толпы, гиганты подчинились - через мгновение два огромных полена лежали у ног друида.

- А ТЕПЕРЬ, ЖАЛКИЕ ИСПОЛИНЫ, - продолжал рвать глотку Ржо, - УЗРИТЕ, ЧТО ВЕЛИКИЙ НАРОД ДОМА ТАРУТАМОВ СДЕЛАЕТ С ВАШИМ ОРУЖИЕМ!

Друид бесцеремонно и пафосно принялся мочиться на ближайшее бревно, затем обойдя его в процессе, на следующее, а после, стоя между полен, крутясь разбрызгивать струю, то на одно, то на другое. Исполины молча наблюдали. Толпа тоже.

- ССАТЬ МЫ НА ВАС ХОТЕЛИ! - возгласил друид, - Народ дома Тарутамов! Воздайте же этим огромным ублюдком то, чего они заслужили! Окропите уриной своей их оружие, дабы знали они и во век помнили, что лишь унижение ждёт их во владениях наших!

Толпа молчала.

- Ну же, смелее! - призвал Ржо. - Сир Гно, подайте народу пример!

Лорд-генерал подошёл к брёвнам и, опасливо озираясь, будто ему казалось, что делает он это в полном одиночестве, желая в таковом и остаться, помочился на ближайшее бревно. На другое же приспустил сир Блиндо, шатающейся походкой появившийся из коридора.

- Ежели этого требует дом Тарутамов... - произнёс он в наполненном не только болью, но и величием порыве.

- Требует. - подтвердил Ржо. - Добро пожаловать в народ, сир Блиндо! ОСТАЛЬНЫЕ!? ДАВАЙТЕ СМЕЛЕЕ! ОБОССЫТЕ УЖЕ ИХ ДЕРЕВЯШКИ!

Кто-то из толпы решился первым. Не успел он дойти до брёвен, как следом за ним последовало трое, за ними семеро, а за теми все остальные! Народ испражнялся и плевался в брёвна, каждый как мог пытался выразить своё презрение незваным гостям.

- А ТЕПЕРЬ Я ПОВЕЛЕВАЮ ВАМ ЗАБРАТЬ СВОИ ОБОССАННЫЕ ДЕРЕВЯШКИ! - Скомандовал Ржо исполинам, как только они, грустно и медленно, потянулись за своими дубинами.

Соскочить успели не все, иные из забравшихся на брёвна, чтобы обмочить их сверху, были так увлечены процессом унижения гигантов, что остались, соскользнув от внезапного полёта, висеть на осквернённой древесине. Исполины безжалостно сбрасывали их, куда-то в густоту призамкового леса..

- А ТЕПЕРЬ, УБЛЮДКИ! - скомандовал Ржо великанам, - ЖРИТЕ!!! ЖРИТЕ НАШУ ССАНИНУ! ОБСАСЫВАЙТЕ И ВКУШАЙТЕ! Я - РЖО ТАРУТАМСКИЙ ПОВЕЛЕВАЮ ВАМ ЛИЗАТЬ ССАНЬЁ!

Переглянувшись, исполины принялись заворожённо выполнять приказ друида, жадно обсасывая брёвна, как будто с наслаждением. Толпа ликовала.

- ТЕПЕРЬ ПОШЛИ ВОН ОТСЮДА! - скомандовал друид, дождавшись, когда гиганты закончат свою отвратительную трапезу. Те, послушно развернувшись, зашагали прочь от замка.

- ДА ЗДРАВСТВУЕТ НАШ СПАСИТЕЛЬ - ВЕЛИКИЙ ДРУИД  ДОМА ТУРТОЛАНОВ СИР РЖО! - превозмогая боль возвестил сир Блиндо.

- РЖО! РЖО! РЖО! РЖО! - подхватила толпа.

- Друид дома Тарутамов. - поправил Ржо рыцаря. - Верховный друид. Займите чем-нибудь толпу, мне нужно срочно переговорить с королевой наедине!

Сир Блиндо и сир Гно подчинились - Блиндо завёл воодушевляющую речь о том, что более ни один великий дом не может похвастать победой над исполинами и что дом Тарутамов, несомненно ждёт возвышение и процветание. Гно, стоя рядом, всеобще восторгался после окончания каждой фразы обескрыленного рыцаря, подавая пример толпе и та бурно подхватывала этот восторг.

Ржо зашёл в коридор и решительной, насколько позволяла хромота, походкой устремился вниз, к тронному залу. Шёл он, погрузившись в собственные довольные мысли - фокус с мокрой жертвой прошёл куда лучше, чем изначально планировалось - замок очищен от крылатой знати! Сира Блиндо теперь едва ли отличить от рядового воина, разве что ростом повыше. Королева? Королева когда-то сама оторвала себе крылья! По официальной версии, в знак вечной верности супругу, по неофициальной в порывах страсти, угощая тогдашнего лорда-генерала сира Кло молоком. В любом случае - все в замке стали равны без помощи каверзных эльфов. Счастливая жизнь началась!

- Гойдо! - раздалось, вдруг из тьмы впереди, - Друг мой, Гойдо! Это ты?

- Друг? - презрительно ответил Ржо, разглядев валяющегося в луже собственной слизи у входа в тронный зал герцога. - Не знал, что у тиранов бывают друзья!

- Аа, друид! Да что бродячий шарлатан может знать о настоящей мужской дружбе!? Где барон?

- Ваш друг, моей милостью, там же, где и мой, вашей! - проходя мимо герцога, Ржо устремил взгляд внутрь приближающегося зала, где ещё недавно лежали останки несчастного Бзо, а теперь осталось лишь скользкое пятно от внутренностей - видно, из за нападения исполинов, убирали второпях.

- Гуэооооййоооо! - толи попытался что-то произнести, толи просто застонал герцог.

- Вряд ли он вас услышит. - цинично произнёс Ржо, предположив что это была попытка позвать на помощь барона.

- Друид! - провыл вслед Герцог. - Ты ведь знаешь, что я умираю!?

- Знаю. - Ржо остановился.

- Вы, друиды, пытаетесь выставить себя всезнайками... Так знаешь ли ты, почему я умираю?

- Конечно знаю. Вас отравили.

- Кто? Кто посмел!?

- Ваша драгоценная супруга!

- Как!? Я... Я так и думал! Это из за неё...

- Это из за того, что она королева, а вы консорт. - закатив глаза, будто поражаясь наивности собеседника, перебил Ржо. - Все королевы убивают своих мужей. Совокупляясь с ними. И ваш отец и ваш дед, вероятно, приняли такую же участь.

- Ккак! Как это? - еле дыша любопытствовал Тильдо. - И вы, шарлатаны, зовущие себя чародеями, жрецами и друидами, всё время знали об этом!?

- Конечно знали!

- Но почему вы молчали!?

- Потому что, мы не идиоты! Узнай вы горькую правду, наш род бы прервался!

Оставив умирающего герцога, Ржо продолжил свой путь. При самом входе в зал в него, нечаянно, врезалась выбегающая служка.

- Простите, сир Ржо...

- Можешь называть меня просто... - Ржо, вдруг задумался.

- Просто Ржо?

- Нет, всё правильно: сир Ржо. И добавляй: "верховный друид". Верховный друид сир Ржо Туртоланский, вот так. Это ты ведь записываешь все новые проекты законов?

- Да - я, верховный друид, сир Ржо Туртоланский.

- Растянуто получается. Вообщем, в личной беседе сир Ржо или просто милорд, поняла? При людях: Верховный друид. И добавляй: Верховный Друид  Всех Стихий, Заклинатель... - Ржо попытался напрячь свою память, чтобы вспомнить свой импровизированный титул так удачно вышедший у него на стене во время "битвы" с исполинами. Но память суетливо пихала в голову новые идеи, забирая взамен былые. - Вообщем я потом распишу, как следует... По поводу законов, подготовь к обсуждению у королевы проект указа о бескрылии.

- Это как?

- Обычно. Дворянам отныне запрещается иметь крылья. И летать.

- Но крылья даны господам от рождения...

- Да, но наша королева и сир Блиндо от них отказались. У нас с сиром Гно их нет от рождения. Получается в доме Тарутамов больше нет ни одного крылатого дворянина!

- Но ведь родятся новые!

- Мы ампутируем их крылья при рождении! Отныне вся знать будет чувствовать себя ровней простому народу! Это должно всех сблизить.

- Но ведь это... Вы хотите изуродовать ни в чём неповинных младенцев...

- Твоё дело подготовить законопроект к совету знати. Моё, Матери народов... -  Ржо опять напряг свою память, но она вновь подвела и он упростил, - Моё, леди Бабаки, сира Блиндо и лорда-генерала Гно - принять решение! Не нужно брать на себя слишком много, девочка.

Позади из коридора послышался звук больной отрыжки.

- Но герцог Тильдо! Герцог Тильдо ведь с крыльями!

Ржо недовольно оглянулся на едва шевелящегося герцога и громко произнёс:

- Время тиранов закончилось! Почему этот жалкий мусор до сих пор не вынесен на свалку из королевского коридора!?

Услышав это в свой адрес, Тильдо пришёл в неописуемую ярость и, собрав последние силы, бросился на верховного друида.

Служка, взвизгнув, прижалась к стене, едва не попав под ятаган разъярённого герцога.

- Ух ты, шевелится ещё! - невозмутимо произнёс Ржо, глядя на упавшего к его ногам аристократа, чей клинок чуть было не дотянулся до цели.

- Жалкий проходимец, я разделаюсь с тобой! - ревел Тильдо в агонии.

- Если ещё раз так сможешь вскочить, может и разделаешься, не оставляй попыток! - брезгливо пнув герцога по голове, Ржо развернулся и бодро вковылял в тронный зал, где восседала королева Бабака. Тильдо пополз за ним, едва передвигая конечностями, и появление его выглядело весьма жалким.

- Сир Ржо! Вы вернулись с победой! Блестяще, сир Ржо!.. - Бабака перевела взгляд на герцога, - О, муж мой! Вы... Не стоит так себя утруждать, Вам нужен отдых!

- Моя Королева, позвольте герцогу остаться в сей торжественный момент! Я применил свою магию, чтобы он, не смотря на недуг, смог самостоятельно явиться сюда, разделив наш триумф! - произнося это Ржо не чувствовал за собой лжи.

Проползя совсем недалеко по тронному залу, герцог понял, что силы двигаться окончательно его покинули. Застыл, не в силах более, даже кряхтеть и лишь молча наблюдал за происходящим.

- Моя Королева! - продолжил Ржо. - Помнится Вы, в присутствии совета знати, пообещали мне любую награду, в случае успеха моей компании против исполинов!

- Обещала! А где вся знать!?

- Мы с герцогом здесь, моя Королева! Барон Гойдо, к сожалению, пал в бою с врагом. Лорд-генерал Гно и сир Блиндо разделяют победу с народом!

При новости о гибели барона, королева, показалось, облегчённо улыбнулась, но улыбку её, впрочем, можно было привязать к общей радости от победы над исполинами.

- Так вот, Моя Королева, напоминаю, что Вы обещали выполнить любое моё желание, в случае...

- Я помню, доблестный сир! Так чего же вы хотите!?

- Вас!

В зале повисла тишина. Лишь покрасневший герцог, вновь оживлённый яростью, смог сделать ещё пару ползков, но не более. Огромная толстая королева, несколько съёжилась от неловкости момента:

- В смысле, вы хотите аудиенции с королевой, сир Ржо? Хотите побеседовать о музыке и поэзии? Я распоряжусь, чтобы герцогу Тильдо помогли выйти из зала!

- НЕ НУЖНО! Он герцог-консорт! И он имеет право присутствовать! И я не хочу беседовать о поэзии. Я хочу Вас!

Королева смутилась ещё сильнее:

- Я кажется поняла, вы хотите молока? Дары наших коров. Чтобы я вас угостила... - она взглянула в глаза мужа, ярости в них уже не было, была лишь мольба, подкреплённая последними жалкими крупицами надежды не стать перед смертью свидетелем роста собственных рогов. - Всё же, сир Ржо, я попрошу Вас, позволить моему достопочтенному мужу покинуть нас. Он, знаете ли не переносит молока. Даже на вид...

- К ЛЕВИАФАНУ МОЛОКО! - вскричал Ржо, теряя терпение. - Я ХОЧУ СОСАТЬ ВАШУ ЖОПУ!!! ЗДЕСЬ! СЕЙЧАС! И ЧТОБЫ ОН СМОТРЕЛ! ВЫ ДАЛИ СЛОВО КОРОЛЕВЫ! В ПРИСУТСТВИИ ВСЕЙ ЗНАТИ ЭТОГО ВЕЛИКОГО ДОМА!

Королева побледнела. Она медленно развернулась и, молча, оголилась. Ржо жадно приник к ней. "Друид-консорт!" - возникла мысль в его сознании. Он поспешно углублялся лицом в телеса монаршей особы, с неописуемым удовольствием испытывая на себе преисполненный яростной беспомощности взгляд Тильдо. Королева старалась, поначалу, не издавать ни звука, лишь тихо пристанывала. Стоны эти со временем превратились в бурные вопли, острым копьём пронзающие, едва держащуюся в теле душу герцога. Её туловище задрожало, что-то внутри неё забурлило, зачавкало и бурным потоком излилось наружу, прямо в лицо неуёмному друиду. Поймав лицом маленький, скользкий, пульсирующий гомункул, Ржо торопливо повернулся к Тильдо и торжественным голосом произнёс:

- Поздравляю, милорд! У вас родился наследник!

.

ЭПИЛОГ

- ЗА УЛЬФРИКА! ЗА БРАТЬЕВ БУРИ! - тёмно-бордовые семена конского щавеля разлетались в разные стороны под хлёсткими ударами ореховой палки, размахивая которой Алёшка пискляво вопил: - ФУС! РО! ДАХ! ПОЛУЧАЙТЕ, ТУПЫЕ ИМПЕРЦЫ!

- Ульфрики-хуюльфрики, и чего только в голове у пацанёнка!? - шёпотом ворчал себе под нос Анатолич, не потому что был недоволен, напротив, он был искренне счастлив долгожданному приезду внука, а потому что был уже дедом, а деду положено ворчать.

Последний раз, Алёшку привозили три года назад, в шестилетнем возрасте, до этого, два года подряд, приезжал каждое лето. Проведя месяц в компании деда, и вернувшись в город, он выдал какую-то из коронных прибауток Анатолича, что крайне не понравилось дочери и зятю, и летние посещения внуком деревни прекратились. Улетая в Турцию или Египет, дочь с мужем оставляли ребёнка на попечение матери зятя - жеманной городской модницы, которая не глядя на свои преклонные года, рядилась в короткие юбки и ярко напомазывала морщинистую физиономию, изо всех сил пытаясь найти себе нового деда(желательно, чтобы дед этот вовсе дедом и не являлся!), взамест покойного зятиного отца. Чему полезному может научиться мальчик в компании подобной бабки? Толи дело в деревне!

И вот у Анатолича появился редчайший шанс на реабилитацию - свекровь неожиданно решила рвануть "поохотится" в Сочи, именно в тот момент, когда дочь с мужем купили билеты в Таиланд! Перед зятем встал сложный выбор: снова доверится тестю, либо брать ребёнка с собою на отдых. Решив, в итоге, что вред от услыхания дитём "ядрёны-пиздёны", значительно меньше, чем от возможного нечаянного созерцания бородатых таек, чета привезла Алёшку, взяв с деда слово советского офицера, что рот его при внуке будет на мощном амбарном замке. И с бабушки, что незамедлительно оформит мужу леща, только лишь тот вздумает ругнуться при внуке.

В первый же день визита, Анатолич понял, что Алёшку, словно подменили - если три года назад он с энтузиазмом кормил с бабушкой кур, игрался с котом Тимофеем и всё-то в деревне было ему интересно и познавательно, то теперь просидел целый день в доме, уткнувшись в дисплей смартфона, даже в окошко не поглядывая.

- А я завтра в поход! - пытаясь исправить ситуацию, возвестил Анатолич внуку, перед сном.

- В какой ещё поход? - отозвался Алёшка, не отрываясь от светящегося дисплея.

- В лесной поход! В дальний! В приключенческий!

- Типа, как в фэнтези? - заинтересованный внук, наконец-то оторвал взор от гаджета.

- Да какой там! Рядом не валялось твоё фэнтези-ху... - вспомнив строгие наставления дочери с мужем, и поймав на себе угрожающий взгляд супруги, Анатолич решил не завершать импровизированной рифмы, - фэнтези это твоё! У меня в походе такие приключения будут - этим вашим Гендельфам и не снилось!

- А ты меня с собой возьмёшь?

- Взял бы... - с напущенной грустью в голосе продолжил дед, - Да куда тебе в лес! В лесу осторожным нужно быть, аккуратным - лес ошибок не прощает! Чуть в телефон свой заглядишься - и не пойми где оказался, заплутал!

- А если я его дома оставлю? - с какой-то нерешительностью в голосе спросил Алёшка.

- Ну, если оставишь, то можно и взять! Слышь, бабка, можно же взять, если оставит? - лукаво перевёл он вопрос на супругу.

- Можно. - подыграла бабушка хитрости мужа и строго добавила, - Хоть раз сматюгнётся после вашего похода - башку твою старую оторву!

Ранним утром Анатолич разбудил Алёшку, накормил сырниками с чаем, обулись в резиновые сапоги, на всякий случай, хотя дождя в тот день не предполагалось, с собою взяли хлеба, жаренную курочку, позавчера зарезанную, пряников, да термосок с чайком. Выходя из деревни, подошли к большому муравейнику, на самом краю леса.

- Муравьишки, деда! Жёлтенькие и рыженькие!

- Жёлтенькие, это, Алёшка, паразиты! В этом муравейнике раньше только рыжие жили. А вот эти поганцы жёлтые их без боя поработили.

- А как? Почему они с ними не дерутся?

- Потому что матка жёлтеньких специальные запахи выделять умеет. Рыжие их нанюхиваются и свою матку убивают, как загипнотизированные.

- А что такое матка?

- Ну это как королева муровьиная.

- Грустно...

- Вот те и грустно!

Андрюшка неожиданно схватил с земли булыжник и прицелился им в муравейник.

- Ты чего удумал!? - вырывая камень из ручонок внука, грозно вопросил Анатолич.

- Давай убьём их, деда! И рыжие опять свободны станут!

- Не дури, Алёшка! Это их природные дела, нам с тобой в них носы совать не стоит! Раз природа так устроила, значит так и нужно! Тем более рыжих камнём тоже зацепишь! Пойдём.

Дед с внуком отправились в глубину леса, пройдя по небольшой тропинке, свернули в бездорожье ореховых зарослей.

- Алёш, а что у вас сейчас в школе... - хотел было поинтересоваться делами внука Анатолич, но тот резко перебил:

- Не называй меня Алёшей!

- А как же тебя называть?

- Лёшей. А лучше Лёхой.

- А почему Алёшей нельзя?

- Ну... Алёша, это же почти как Вася звучит!

- А что с Васей не так? - нахмурил брови Василий Анатольевич.

- Ну... Дурачков так называют.

- Вот те на. Всю жизнь богатырей так звали - Васю Буслаевича, да Алёшу Поповича, а теперь, видите ли дурачков! Скажите тоже! Ладно, раз дуешься с ерунды, то не буду. А хочешь дар лесной получить?

- Хочу!

Дед поочерёдно срезал две крупных  ветви орешника, отсёк с них веточки с листвой и распределил полученные палки - себе подлиннее, внуку покороче:

- Держи, путник посох свой дорожный!

- Посох у тебя, ты будешь маг! - вскрикнул внук принимая дар, - А у меня меч девеносто девятого левела! Я - вар!

- Повар, что ли? Кашевар?

- Ну какой повар, деда? Я воин!

Завидев неподалёку заросли конского щавеля, Лёша бросился на них с неистовым воплем:

- ЗА УЛЬФРИКА! ЗА БРАТЬЕВ БУРИ! ФУС! РО! ДАХ! ПОЛУЧАЙТЕ, ТУПЫЕ ИМПЕРЦЫ!

Анатолич, в душе своей, радовался, что малец наконец-то отлип от смартфона и резвится на свежем лесном воздухе. Вспомнил себя в девятилетнем возрасте - так же неистово, они с пацанами рубили палками стебли репейника, правда, после трансляции по советскому ТВ замечательной киноленты 1956 года, с неподражаемым Борисом Андреевым в роли могучего богатыря, представляли себя при этом не какими-то там непонятными Ульфриками, а Ильёй Муромцем, Добрыней Никитичем, Алёшей Поповичем. Растения в их играх ассоциировались не с выдуманными имперцами, а вполне историческими басурманами. Игры и ассоциации собственного детства, по мнению Анатолича, были куда полезнее того, во что играют современные дети. Ну и как водится: небо было синевее, облака белёсее, травка зеленее, а Родина куда больше, сильней и счастливее.

- ДА ЗДРАВСТВУЕТ СВОБОДНЫЙ СКАЙРИМ! - прокричал Лёша, сразив последнего красного неприятеля и ища глазами врагов для новой битвы.

- Что ж это ты за Скайрим какой-то непонятный сражаешься, а не за Русь нашу святую? - с некоторым укором спросил Анатолич.

- Потому что Скайрим, это край свободных нордов! - гордо прокричал в ответ Алёшка. - Скоро, кстати, следующая часть выйдет, там графа ещё круче будет! - На дворе стоял 2018 год.

- Великаны! Бей их! - крикнул пацанёнок, бесстрашно бросаясь на крупные и толстые стебли борщевика, в полтора раза выше собственного роста, с растопыренными во все стороны сочными листьями.

- Стой, дурачок! - Дед, едва успел схватить раздухарившегося Лёшку, - Эти враги, для тебя коварны через чур! Вся кожа потом пойдёт нарывами, мне твои бабка с матерью голову оторвут! Вон тех, лучше руби, они уже мёртвые, не щиплются больше. - Анатолич указал внуку на серые остатки высохшего борщевика неподалёку.

- Мёртвые... - заворожённо произнёс Лёшка и бросился рубить сухие стебли. - Проклятые вихты! Вам никогда не захватить Вестерос!

- Пизда-драконья королева! - ворчнул Анатолич себе под нос, и дождавшись, когда внук разделается с неприятелем, задал вопрос, ответ на который знал и сам, ибо древним отсталым деревенским стариком не являлся, компьютером и интернетом периодически пользовался, - Это что ещё за вихты такие?

- Армия мертвецов Короля Ночи! Из сериала! - Лёшин голос, вдруг, сделался тихим и, как будто виноватым, - Только ты маме не рассказывай, что я этот сериал смотрю, а то она ругаться будет!

- И почему же она будет ругаться?

- Ну... Там бывает, всякое такое показывают...

- Это какое такое?

- Нехорошее.

- Не боись, не скажу! - ухмыльнувшись, заверил внука Анатолич.

- Деда, а давай палками поменяемся!

- Это зачем же? Тебе с моей неудобно будет - она выше тебя, а я твоею едва до земли дотянусь.

- Давай поменяемся! Теперь ты будешь воин, а я буду маг! С посохом!

- Ну, так и быть.

Обменявшись палками, они продолжили свой путь. Вскоре, орешник закончился. Дед и внук вышли на широкую просеку в сосновом лесу и не спеша, побрели по ней.

- А ты бумагу-то читал в посольстве? - неожиданно спросил Анатолич.

- Какую бумагу? В каком посольстве?

- В талморском. Про Ульфриака этого вашего посвистуна документ.

- А, это по главному квесту, чтоль!? - задорно отозвался ребёнок, поняв, что речь про его любимую компьютерную игру, - Я проходил его, да!

- Да понятно, что проходил! - продолжил мягко наседать дед, - Бумагу-то читал там? На втором этаже, помоему в столе коричневом. "Талморское досье", что ль, называется, как-то так.

- Я на спидране проходил, залутал там всё, ненужное потом продал. Вроде, попадались какие-то бумаги, но читать их было некогда, это ж спидран...

- Вот так вы, молодёжь, и жизнь свою  на этом вашем спидране проживаете. - с лирической грустью в голосе, констатировал Анатолич, - А в сути разбираться, чего в ней и как думать, не хотите! Талморцам того только и надо! Засылают своих Ульфриков, мозги вам промывать, а вы и рады!

- Ульфрик герой! - с обидой в голосе ответил Лёша. - Он криками владеет разными!

- Ещё б не владел! - с иронией ответил Анатолич, - С трибун горланить они все горазды! А если б ты, спидран свой притормознул малясь и в суть игры бы вник, то прочитал бы бумагу в посольстве...

- И что же в ней такого?

- А то, что Ульфрика твоего крикливого талморцы завербовали!

- Как это завербовали?

- Ну, вроде как, служить себе заставили. И революции в Империи устраивать в интересах Доминиона.

На глаза пацанёнка навернулись слёзы.

- Ульфрик не предатель!

- Может и не предатель. Дурак, может просто. А дурак, как известно, хуже предателя. И вот такие Ульфрики-горлопаны всю нашу Империю и развалили под вражескую дудочку на отдельные Скайримы, Мороввинды... За бутылку скумы вонючую! А потом очнутся, протрезвеют и сами понять не могут, как так им в Талоса верить больше нельзя, в дружбу народов и власть проле... - поняв, что ребёнок не лучший собеседник для подобных тем, Анатолич осёкся.

Слово "нашу" вызвало у Лёши восхищение:

- Деда, а ты что, в Империи жил?

- Жил когда-то. - со светлой печалью в голосе ответил Анатолич, - Пока пьяный Ульфрик её не распустил.

- Ай! - неожиданно вскрикнул Лёша, ударив себя по щеке.

- Чего такое? - взволнованно спросил дед, присев и повернув к себе внука.

- Пчёлка, кажется ужалила. Больно.

- Дай посмотрю... Да это не пчёлка! Это муравьишка! Была бы пчёлка, ты б сейчас горланил, как твой Ульфрик!

- Это он по мне прополз до самой щеки, чтоб укусить?

- Нет, это крылатый муравьишка. Самец ихний. Вон, видишь, ещё один полетел через овражек. Там муравейник у них есть. У них самцы с крыльями и самки тоже.

- А которые без крыльев, кто же? - спросил ребёнок.

- Нуу... Типа... Тайцы!

- Это которые живут, куда мама с папой поехали?

- Да. Только те как бы полутёти-полудяди, а эти не совсем тёти и не совсем дяди. - Анатолич на миг задумался, не влетит ли ему за такие откровения и продолжил: - А самцы с самками, значит, крылатые. И вот, когда они... Всякое нехорошее, как в твоём этом сериале сделают, самка в муравейник улетает, крылья себе отгрызает и личинки там откладывает.

- А самец?

- А самец умирает, через какое-то... Ну чего ты погрустнел? Так природа устроена! Из личинок новые самцы появляются! И самки. И тайцы. У них, как у твоих Дейнерисов и Ульфриков там всё устроенно. Одни тайцы рабочие, ремесленники, другие воины, защитники. Всякое нехорошее делать не могут, просто служат и работают. Тлю разводят, жучков таких маленьких, как люди коров.

- А маги и друиды бывают?

- Может и бывают, кто ж их знает?

- Тот муравьишка из сказки, которую мне бабушка читала, вот он друид!

- Это почему же?

- Ну, он же ко всем другим насекомым подход нашёл! Приручил их, получается, чтобы до дома добраться! А вредных и покусал! Как Геральд из Ривии - знаток всех чудищ! Только он их не убивал, а приручал! - Лёша задумался и добавил, - А помнишь, деда, я когда в прошлый раз приезжал ты мне пчёлок показывал и рассказывал про них? Получается, у муравьишек тоже самое? Королева, трутни и рабочие?

- Получается, так. Только с пчёлок для нас проку больше - они мёд делают! А муравьишки и вредят, бывает, я вот после зимы в ульях своих частенько нахожу таких - зимуют, засранцы, на халяву греются, да медок чужой жрут!

- И ты их убиваешь?

- Стоило бы. Да жалко божьих тварей. Пусть пчёлки сами с ними и разбираются. Они ведь тоже труженники, хоть и мёда не делают. - сделав секундную паузу, Анатолич строгим голосом добавил, - А ты их лупой жёг в прошлый раз!

- Я же маленький ещё был, глупый! - стыдливо признался Лёша. - Больше так никогда делать не буду!

- Ну, раз не будешь, пошли рыженьких смотреть, тут как раз неподалёку муравейник их, если и сюда гадёныши жёлтые не добрались.

Они свернули с сосновой просеки влево и, пересеча небольшую лощинку, вновь оказались в ореховом лесу. Под одним из орешников кишил муравейник.

- Ёб твою за ногу! - несдержанно вскрикнул Анатолич, подойя к муравейнику, ударив себя ладонью по шее, и стыдясь, что снова не сдержался при ребёнке, констатировал, - Что-то они сегодня прям кусачие!

- Деда, а помнишь, мы в том муравейнике, где сейчас жёлтенькие живут кисленькое раньше пробовали?

- А как же не помню? Сейчас, Лёх, погодь ка чутка.

Анатолич достал ножик, срезал две тоненьких ореховых веточки, одну протянул внуку.

- Клади на муравейник! Воот, таак. Чегой-то они подползать не хотят сегодня? А, вот попёрли! Погодь ещё чутка. Всё забирай!

Дед и внук синхронно подняли веточки и, стряхнув остатки муравьёв облизали их.

- Вкуусно. - сказал Лёша, слегка жмурясь и даже привздрагивая от кислого.

- Ещё бы! - согласился Анатолич. - Ну да пошли. Дойдём по просеке до полянки, там брёвнышко есть, курочки перекусим, а потом и пряников с чайком!

Они вернулись на просеку и зашагали вглубь леса. Лёша таинственно молчал. Анатолич переодически поглядывал на мечтательного внука.

- Фу! - неожиданно выкрикнул мальчик.

- Чего такое?

- Да, ничего. Что-то о муравьишках подумалось.

Анатолич снисходительно улыбнулся внуку. Пойми его поди, что там неуёмная детская фантазия измудрилась в этот миг себе вообразить.

Показать полностью
1

Повесть Друид

Серия Фентези-повесть "Друид"

Глава IX

Занеся ятаган над туловищем друида, Тильдо, слегка замешкал - скольких врагов сразил за свой великолепный век старый герцог и ни один из них не принял смерть с таким спокойным равнодушием. В глазах того же Крульдо, совсем ещё недавно, читался страх, как не пытался скрыть его строптивый граф. Этот же, едва вооружённый, доходяга, хладнокровно переводит абсолютно равнодушный взгляд с занесённого над ним ятагана, на едва конвульсирвющий труп своего конвоира... Лирика! Хватит лирики! Герцог ударил со всего размаху, но его клинок наткнулся на нечто твёрдое, не долетев, всего едва, до цели. И этим препятствием стал ятаган. Переведя яростный взгляд на его владельца, герцог взревел:

- Гойдо! Какого змия ты творишь, ведь ты всегда был верен!?

- Я верен Вам, мой герцог! - отозвался барон, с усилием сдерживая напор сюзерена, - Но этот друид умеет заклинать чудовищ! Он - наша последняя надежда!

- Герцог Тильдо! Я приказываю Вам немедленно сложить оружие! - неожиданно вернув себе властный тон, вмешалась королева.

Блиндо и Гно, заняли позиции позади Тильдо, угрожаюче потрясая ятаганами. Один против троих. Ещё недавно возвышенный холоп был бы для герцога лишь взмахом, рыцарь двумя-тремя, да и на барона не ушло бы больше десяти. Проклятый недуг забрал все силы. И продолжал забирать. Удерживать скрещенные клинки становилось всё сложнее, чем воспользовавшись, барон развернул Тильдо и потеснил к стене:

- Мой герцог, я с Вами!

- Ты предатель, Гойдо!

- Нет, мой лорд! Прошу простить мне эти танцы, но Вам будет куда безопаснее находиться спиною к стене, чем к клинкам этих двух осталопов!

- Ты предал меня!

- Просто отдышитесь, мой лорд! Придите в себя! В Вашем состоянии не лучшее решение - сцепляться на клинках!

- Ты, ты... - Тильдо едва дышал. - Я считал тебя другом, а ты!

- Я и есть Ваш друг! Оторвать голову друиду мы всегда успеем, мой герцог, сейчас нам нужно сосредоточиться на исполинах!

Похоже, перестав чувствовать сопротивление, Гойдо убрал свой клинок, позволив обессиленному герцогу, с порывом рвоты, упасть в собственную лужу.

- Подойди, друид! - повелела леди Бабака. - Назови себя!

Приблизившись к трону, Ржо было начал:

- О, Ваше величество, мать народов и кормилица...

- Боюсь, у нас нет времени на дань этикету! - ядовито выпалил Гойдо, заняв место консорта, рядом с королевой. Та, одарив его опасливым взглядом, всем видом показала неприязнь, но не посмела возразить. Барон продолжил: - Ты умеешь заклинать исполинов, друид!?

- Умею, мой барон! - ответив, друид, опасливо повернулся ко входу в тронный зал, уставившись на труп приведшего его солдата, и, кажется, только в этот момент осознал весь ужас произошедшего с единственным другом.

- Ты видел исполинов? ДА КУДА ТЫ ВЫПУЧИЛСЯ!? СМОТРИ НА МЕНЯ, ХОЛОП!

- Видел, мой барон! Замок, где я родился был на границе...

- Ты из дома Туртоланов? - перед каждым своим вопросом, Гойдо поглядывал на издыхающего в углу сюзерена. Суровость и недоверчивость его тона, не позволяла друиду чувствовать себя в полной безопасности, но вселяла надежду в герцога. Надежду, что единственный друг ещё не потерян.

- Так и есть, мой барон!

- И ты... Видел эльфов?

Слегка замешкавшись с ответом, друид неожиданно преисполнился небывалой уверенности:

- Исполины, практически, уничтожили наш замок магическим огнём! Если бы не эльфийская магия - мы бы не выстояли! Эльфы пришли на помощь вовремя и научили меня, как старшего друида дома Туртоланов, своим волшебным заклинаниям! Светлейшая Та, Кто Ступает По Небу, Властительница Судеб Всех Королевств, Заклинательница Праха Всех Королев Эльфийская Императрица Сверлиль, шлёт вам свой пламенный привет, о Мать Наро...

- Очень лестно! - нетерпеливо отозвалась Бабака. - Мы все здесь очень ждём, когда императрица, удостоит наш скромный дом своим волшебным визитом! Но сейчас важней другое! Как же ты собираешься убить двух разъярённых исполинов? Не пойми нас неправильно, друид, мы доверяем тебе, но сам понимаешь - на кону наши жизни и мы имеем право быть в курсе твоего стратегического плана!

- Если я убью двух - придут четверо. - холодно ответил хромец. - Уничтожу их, и к замку подтянется целая армия исполинов! Эти два гиганта нужны мне живыми! Страшнее смерти может быть только унижение! Я наложу на них эльфийские чары и заставлю унизиться перед величием дома Тарутамов. Поверьте, после такого, исполины навсегда забудут дорогу к наш... к Вашему замку!

Королева бросила взгляд на сира Гно и сира Блиндо. Те неуверенно пожали плечами. Она повернулась к барону Гойдо - тот кивнул, но тоже как-то невыразительно.

"КОМУ ВЫ ДОВЕРЯЕТЕСЬ В ТРАГИЧЕСКИЙ МИГ!? ШАРЛОТАНУ!?" - хотел было выпалить герцог из своего угла, но вместо выкрика этого из недр его явилась лишь зловещая зелёная жижа.

- Действуйте сир... как Вас..? - решилась уже королева.

- ОН ПОКА ЕЩЁ НЕ СИР! - взревел, презрев суббординацию барон.

- Если мы переживём нашествие исполинов, он непременно им станет! - невозмутимо парировала Бабака.

- Ржо. - спокойно вставил друид. - Меня зовут Ржо.

- Действуйте, Ржо! Сир Ржо, как все мы очень надеемся! Если у Вас всё получится, можете заручиться моим королевским словом - сверх титула, я исполню любую Вашу волю! Любое желание!

Снаружи раздался сигнал, возвестивший, что замок собираются атаковать.

- Пора. - с какой-то грустью констатировал сир Гно и все, кроме королевы направились к выходу.

- Гойдо, мой друг барон Гойдо! Помогите же мне!

Подбежав к герцогу, барон заботливо произнёс:

- Вам лучше оставаться здесь, милорд! Боюсь, ваше состояние не для битвы!

- Гойдо, Вы... Ты мой единственный друг! Помоги мне встать! Я... Я хочу насладиться сражением, в последний раз...

Поднимаясь с помощью барона, герцог обратил внимание, что остановившийся рядом с ними друид, внимательно наблюдает за происходящим.

- Гойдо, этот друид, он...

- Не переживайте милорд, как только мы решим вопрос с исполинами, я избавлюсь... - повернувшись, и увидев, что Ржо находится рядом, и всё слышит, барон заорал: - ЧЕГО ВСТАЛ, ХОЛОП!? НА СТЕНУ, ЖИВО!

Они вышли из тронного зала, спустя несколько шагов герцога вырвало. Барон аккуратно посадил сюзерена, облакотив на стену.

- Мой друг, я, кажется, не смогу идти дальше...

- Я понимаю, милорд! - ответил Гойдо, как бы извиняя герцога, хотя в голосе его чувствовалось некое облегчение. - Я должен подняться на стену! Я скоро вернусь к Вам, мой герцог! Мой друг!

Оставшись в одиночестве, Тильдо забылся, толи дрёмой, толи обмороком, тревожным и пугающим - образы графа Крульдо и всей убиенной свиты пытались дотянуться до него из потусторонней тьмы, герцог пытался бежать от них сквозь пустоту, но путь его преградила хромая фигура друида из дома Туртоланов. Раздался душераздирающий вопль и Тильдо, открыв глаза, понял, что вопль этот он слышит наяву, а не в кошмарах, и что доносится он откуда-то сверху тёмного коридора. Видимо битва с исполинами была в самом разгаре. Герцог попробовал встать, да куда там - изнемождённое хворью тело больше ему не принадлежало. С горькой мыслью о том, как гибнут его подданные и товарищи, доверившись бесполезному друиду, который к счастью тоже обречён на погибель, Тильдо уставился в потолок, ожидая, когда же тот упадёт на него под пятой исполина. В этом ожидании, он провалился в сон, на этот раз, волшебный и прекрасный, в котором сладко созерцал моменты своего былого счастья. Он снова парил на хрустальных крыльях, вместе со своей юной и стройной принцессой Бабакой, она опять шептала ему, как тогда: "Ты мой единственный рыцарь, любимый мой Тильдо!", и вновь они предавались любви, прямо в небе, где-то под самыми облаками.

Эти сладостные видения, прервал звук неровных шагов - ступающий, видимо, несколько прихрамывал. Герцог открыл глаза, но в них плыло и фигуры спускающегося по коридору было не разобрать.

- Гойдо! Друг мой, Гойдо! Это ты?

- Друг? - нагло ответил пришедший, приблизившись. - Не знал, что у тиранов бывают друзья!

- Аа, друид! Да что бродячий шарлатан может знать о настоящей мужской дружбе!? Где барон?

- Ваш друг, моей милостью, там же, где и мой, вашей! - не скрывая ехидства ответил друид.

- Гойдо! - попытался вскричать герцог, но имя барона вылетело из его горла лишь слабым стоном.

- Вряд ли он вас услышит. - цинично произнёс друид, продолжая свой путь к тронному залу.

- Друид! - провыл вслед Герцог. - Ты ведь знаешь, что я умираю!?

- Знаю. - друид остановился.

- Вы, друиды, пытаетесь выставить себя всезнайками... Так знаешь ли ты, почему я умираю?

- Конечно знаю. Вас отравили.

- Кто? Кто посмел!?

- Ваша драгоценная супруга!

.

Глава X

Оставив герцога прислонённым к стене коридора у тронного зала, Гойдо стремительно нагнал Блиндо, Гно и Ржо, поднимавшихся к выходу на крепостную стену. Они вели какой-то разговор, сир Блиндо говорил:

- Доблестные сиры, сир Гно, сир Ржо, я понимаю, что магия эльф...

- КОГО ТЫ НАЗВАЛ СИРАМИ!? - резко взлетев, барон пронёсся над их головами по низкому коридору, заставив придавиться к полу, и преградил троице путь, напущено расправив крылья от стены до стены. Сир Блиндо попытался оправдаться:

- Но сира Гно посвятил герцог, а Ржо, хоть и пока ещё не сир, но королева ведь обещала...

- ПОКА ЧТО ТОЛЬКО ОБЕЩАЛА! А ОБЕЩАТЬ НЕ ЗНАЧИТ СДЕЛАТЬ!

- Мой барон, возможно я тороплю события, но никому из нас не ведом исход этого боя. Что плохого в том, что я пытаюсь приободрить...

Барон совершил, неожиданный рывок, с разворотом, пнув рыцаря в зад, и крестообразно взмахнул ятаганами. По коридору разлетелся вопль отчаяния корчащегося от боли Блиндо - его хрустальные крылья, ненужным хламом упали на мощёный пол, как и сам он, заюлив от боли, словно раненый змий.

- Раз они для тебя сиры, значит ты им ровня. - тон барона сделался спокойным, будто таким и был до этого. - Теперь вы все действительно равны, можете называть друг друга сирами, сколько влезет, холопы!

Гно и Ржо прижались к стене. Барон перевёл на них ехидный взгляд:

- Ну что, «сиры», надеюсь теперь вам ясна разница между настоящим аристократом и возвышенным холопом?

Они молчали. Лишь Гно, едва осилился преодолеть свой страх, робко кивнув.

- Теперь объясню. Сержант Гно, как уже сообщил тебе наш мудрый герцог: "Ваши"... наш герцог слишком вежлив с холопами!.. "Твои права, мы обсудим позже!" Поясню. Ни каких прав. Обязанность. Обязанность командовать всем этим сбродом, будучи одним из них, а не одним из нас! - барон посмотрел на корчащегося от боли Блиндо, оглянулся во тьму коридора, где остался умирающий герцог и закончил мысль себе под нос: - Одним из меня, получается... Должность Лорда-генерала отныне не подразумевает дворянского титула. Ты понял!?

- Да, милорд!

- Что касается тебя, друид! Ты жив, лишь по моей милости! Именно я, вопреки воле герцога разглядел в тебе талант друида!

- Но не осмелился заявить об этом герцогу сам. - с насмешкой ответил хромец.

Гно, с ужасом взглянув на путника, сделал испуганный шаг в сторону, подальше от греха. Глаза барона налились яростью, ему стало ясно, что животный сковывающий страх, который наблюдал он доселе в смиренно стоящей у стены фигуре друида, на деле был лишь любопытным созерцанием со стороны последнего.

- ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ, ХОЛОП!? Я отвёл от твоей головы клинок своего сюзерена! И твоя жизнь отныне принадлежит лишь мне! И сейчас ты поднимешься на стену и покажешь эту свою эльфийскую магию! Попытаешься сбежать, - барон кивнул на корчащегося Блиндо, - И его страдания покажутся тебе благом земным! Изгонишь исполинов, и будешь работать! Как все! И жить своей холопьей жизнью!

- Не лучший ты выбрал момент, для таких откровений. - ухмыльнулся Ржо, и тут же острый ятаган барона, коснувшись горла, прижал его к шершавой стене.

Снаружи снова раздался сигнал, на этот раз более протяжный. Барон яростно схватил друида за шкирку и потащил к выходу, буркнув окаменевшему от страха Гно:

- За мной!

То, что открылось их взору с крепостной стены, было величественно и ужасно: две огромные фигуры хтонических великанов, возвышаясь над зарослями и пашнями, тяжёлой поступью, приближались к дому Тарутамов. Один из чужаков был чуть больше замка, он брёл опираясь на огромный коричневый посох. Второй, был куда больше первого - разглядеть его можно было едва до плечей, голова же уходила под самое солнце. В руках его был предмет, похожий на меч.

- Народ дома Тарутамов! - призвал барон Гойдо, небрежно швырнув Ржо в центр небольшой площадки крепостной стены, - Не бойся в этот решающий миг!!! Ибо защитник твой - барон-консорт Гойдо, способен предостеречь опасности, угрожающие его владениям! Я воззвал к мудрым эльфам! И они прислали нам, по моей лишь просьбе, своего друида-заклинателя исполинов! Встань, друид! И яви врагам нашим всю мощь древней эльфийской мудрости!

Толпа воодушевлённо загудела. Ржо поднялся. Стряхивая пыль с плеч, он бросил взгляд на барона - тот изготовил альшпис, на случай, если речь друида будет содержать нечто, что покажется барону лишним.

- Народ дома Тарутамов! - декламировал Ржо. - Не бойтесь гнева исполинов! Их лишь двое, вас - тысячи!

Толпа заревела, скандируя, кто имя дома Туртоланов, кто эльфов и их императрицы.

- Тот, что меньше, - продолжил Ржо, указав на первого исполина, - Это их колдун! Жрец-заклинатель солнца! Лишь он протянет к вам свою ладонь и вы узрите, как в ней открывается третий глаз - бегите! Из этого глаза, ниспустит на вас он карающий солнечный огонь!

Толпа недовольно загудела:

- А ты на что нам!?

- И что же, ты его не остановишь!?

- Так и знал, что от друидов этих толку...

Ржо жестом призвал к тишине, и продолжил:

- Великие Эльфы наделили меня силой, и я мог бы вступить в схватку со жрецом исполинов, но... - он указал на более рослого гиганта, - с ним страж! И тут я бессилен!

Толпа опять негодуюче загудела.

- Сражаться с воинами могут лишь воины! Сразить же воина исполинов способен лишь истинный аристократ! Такой, как наш герцог! - толпа ликуюче завопила, - Но он при смерти!

Ржо, умолк на несколько мгновений, и дождавшись как недовольный гул утихнет, продолжил:

- Наш доблестный рыцарь сир Блиндо мог бы выступить против гиганта, но он... - убедившись взглядом, что барон собирается прервать его речь ударом копья, Ржо невозмутимо продолжил: - Трусливо оторвал себе крылья - признак дворянского благородства, лишь завидев неприятеля из темноты дворцового коридора!

Поощрительно улыбнувшись, Гойдо убрал копьё. Друид продолжил:

- И лишь один! Лишь один настоящий дворянин этого замка отважился бросить вызов незваным гостям! - Ржо пафосно указал на барона.

- ГОЙДО! ГОЙДО! ГОЙДО! - скандировала опьянённая предвкушением зрелища предстоящего подвига толпа.

- Протяните свои клинки, барон! Я заряжу их эльфийской магией!

Поведение толпы барону льстило. Поведение друида не очень. Но поведение толпы... Не особо уверенно, он вытянул ятаганы по направлению к Ржо и принялся ожидать, как тот зарядит их эльфийским заклинанием. Ожидать не пришлось.

- Достаточно, - тут же сказал друид, - летите и сразите большого исполина!

- А... Куда бить? - неуверенно спросил Гойдо.

- Вы у меня спрашиваете? Я же у вас не спрашиваю, какое заклинание применить к солнечному жрецу! Кто из нас двоих славный рыцарь и окрылённый воитель? Летите и победите, барон!

Барон взлетел. Его ум никогда не отличался наивностью, и в этот миг весь коварный замысел друида, вся подлость, была ясна ему, и вот ведь парадокс судьбы - он вынужден стремглав лететь в ловушку, лишь по велению неразумной толпы, сыграть на чувствах которой помышлял только что сам. И не может быть последней мысли для любого стратега отчаянней, как понимание факта, что переиграл тебя тот, кого ты и стратегом-то вовсе не считал.

"В шею!" - решил барон, меж грустных размышлений - "Ударю великана в шею!". И он ударил в шею. Сперва пронзил альшписом, не вынимая который, тут же принялся рубить ятаганами.

- ГОЙДО! ГОЙДО! ГОЙДО! - гулко раздавалось снизу.

Оказавшись в тени гигантской ладони, барон лишь ухмыльнулся: "Ну, давай, мразь!" - амплитуда ударов ятаганов сделалась быстрее. А потом его размазало, превратив, даже не в ошмётки барона Гойдо, а в пустоту. Слегка влажную.

.

Продолжение следует...

Показать полностью

Повесть Друид

Серия Фентези-повесть "Друид"

Глава VII

Опираясь на верного Гойдо, герцог вошёл в тронный зал. Собрав последние силы в кулак, он оттолкнулся от барона и выпрямился.

- Ну здравствуй, жёнушка! Ждала меня из похода!?

- Ты сумашедший псих! - королева была напуганна, - Стража! Взять его!

- Ваша стража покинула Вас, ваше величество! - съязвил герцог, приближаясь к жене, - Но не переживайте, мы с бароном сможем Вас защитить!

Он зловеще захохотал, но смех его быстро перерос в кашель, сопровождаемый тошнотой. Бабака сменила тактику:

- Что с Вами, муж мой!? Вы больны!? Вам необходимы лекарь и покой, а Вы устраиваете здесь революцию!

- Ну какая революция, моё золотце? Всего лишь маленький семейный скандал!

Снаружи зала послышался шум. Гойдо подошёл ко входу, и вглядевшись в мрачный коридор, вернулся к Герцогу.

- Сюда идут Гно с пехотинцами. Я говорил, не лучшая идея жаловать им титулы!

- Сержант Гно! Сюда! - оживилась Бабака, - Скорей сюда, я здесь! Тут заговор!

Лорд-генерал и семь солдат, робко зашли в тронный зал. Остальные, не смотря на приказ не решились, оставшись толпится в узком коридоре.

- Вот так и бывает! - иронично сфилософствовал герцог, - Я только что его возвысил, а он пришёл меня убить!

- Сир Тильдо... Д-для меня большая честь, принять от Вас титул, но... Долг каждого пехотинца защищать свою королеву, пусть даже ценой собственной жизни!

- Такое можно организовать! Перерубим этих олухов, сир Гойдо?

- Как пожелаете, мой герцог. - флегматично отозвался барон, и сделав шаг вперёд, выписал угрожающе виртуозный пируэт ятаганами.

Пехотинцы вздрогнули и трусливо прижались к стене.

- Я пошутил, барон, - остановил рыцаря герцог, - довольно крови на сегодня! Скажите, сир Гно, если во время моего отсутствия, королева захочет угостить Вас... Скажем молоком! Потрапезничать, допустим, в необычных позах. Как Вы отнесётесь к подобной прихоти Её Величества?

Герцог бросил лукавый взгляд на жену. Та стыдливо молчала. Преодолев страх перед грозным сюзереном, Гно сделал решительный шаг вперёд:

- Я понимаю Ваш намёк, мой лорд! И я очень признателен за честь, что Вы мне оказали, но... Вы прекрасно знаете, что каждый лорд-генерал, каждый сержант и пехотинец в замке служит в первую очередь своей королеве! Как должно и Вам, не смотря на то, что Вы являетесь её мужем!

- Вот я же говорил, мой лорд! Не успел этот холоп стать рыцарем, как уже смеет поучать Вас... - попытался вмешаться барон.

- Подождите, сир Гойдо! Пусть закончит! Я внимателен, сир Гно!

Гно продолжил:

- Я уверен, что сир Чпо, да примут его ворота небесного замка, не хотел оскорбить Вас! Он лишь выполнял... - пронзающий взгляд королевы заставил Гно прервать развитие собственной мысли, - Ваш вопрос ставит меня в неловкое положение, мой лорд!

- А ты как думал, холоп!? - самодовольно среагировал герцог, - Думал, аристократы только и делают, что жрут и трахаются!? Представь себе, дружок, это не так. Вся жизнь дворянина, это неловкое положение! Постоянная необходимость делать выбор - выбор между честью, долгом, личной выгодой... Что для тебя бесчестнее? Предать того, кто только что тебя возвысил, ради того, кому ты якобы обязан по долгу рождения или...

Его речь прервал шум из коридоров:

- Да что у вас тут происходит-то!? Какого зелёного чёрта вся площадь в трупах и кишках!? Какие-то монстры напали на замок!?

- Как бы ни так, сир Блиндо! Тут сир Тильдо и сир Крульдо... И сир Гойдо... И сир Чпо... Чёрт знает, что на них нашло!.. - ответил кто-то из пехоты, походившей в тесном коридоре, скорее на толпу, чем на строй.

Растолкав скучковавшихся пехотинцев, запыхавшийся с марша Блиндо ворвался в тронный зал.

- Что здесь происходит, лорды!?

Видя, что герцог едва сдерживает подступивший порыв рвоты, Гойдо взял инициативу на себя:

- Это Вы нас спрашиваете, сир Блиндо!? Это мы вам обязаны докладываться!? Вам и сиру Мольдо было приказано патрулировать земли дома Тарутамов, какого чёрта Вы здесь!?

- К замку движутся два исполина, сир! - тут же обосновал свой визит рыцарь.

- Что за бред!? - отдышавшись подключился герцог, - Исполины лишь сказки, для запугивания непослушных детишек!

- Клянусь своими ятаганами, мой лорд - я видел их воочую! И они идут сюда! Один в полтора раза больше нашего замка! Другой в четыре!

- Только исполинов мне тут сегодня не хватало! Возвращайтесь за сиром Мольдо и оба сюда! Мне тут каждое копьё понадобится!

- Сира Мольдо больше нет с нами, мой герцог!

- Как это случилось!?

- Он сказал, что сразит того, что поменьше... Мол, слышал от отца, а тот от своего, а отцом отца сира Мольдо, как вы помните был сам сир Брольно, который, по легендам, сумел ранить исполина...

- Мы помним! - раздражённо поторопил герцог.

-  Вообщем, он сказал, что небольшие исполины теряются, когда атакуешь их альшписом... И, разогнавшись ранил его прямо в щёку. Слышали бы вы, как исполин взревел! Отважный сир Мольдо... Отважный и безрассудный! Гигант размазал его по своему лицу! Подвиг сира Мольдо и вправду их несколько задержал, но боюсь, что они уже продолжают свой путь!

- Какого чёрта вся пехота столпилась у тронного зала, когда у нас нашествие врага! ЖИВО НА СТЕНЫ! - послушные команде герцога, воины моментально превратились в удаляющийся по коридорам топот. - Сир Гойдо, сир Блиндо, сир Швальдо, сир Гно... Кстати, где сир Швальдо?

- Сбежал, мой лорд! - отчитался Гно.

- Чёртов трус! Расставьте воинов на стенах и втроём сюда! Будем держать военный совет!

- Всё дому Тарутамов! Мои сабли, моё копьё, моя жизнь! - монотонно отрапортовав, рыцари поспешно удалились.

- Ну что, жёнушка, видно зря мы все считали сира Брольно старым безумцем!

Королева смотрела на Тильдо виноватым, но преисполненным надежды взглядом:

- Мой любимый муж, ведь ты сможешь нас защитить! Ты... Ты же избавишь наш славный дом от этих исполинов?

- Дура! - ответил герцог, скорее сам себе, и удалившись в угол зала, опёрся на стену, борясь со своим недугом.

.

Глава VII

Когда Бзо, выбежал из замка, неразбериха на стенах уже практически закончилась - под грамотным командованием барона Гойдо, сира Блиндо и новоявленного лорда-генерала Гно, воины дисциплинированно занимали свои позиции. Самым недотёпистым из пехотинцев теперь оставался сам Бзо - недоумённо осматриваясь по сторонам, в попытках понять, что случилось, он, ненароком, с разбегу врезался в раздающего приказы барона.

- Это ещё что за... Боец, почему до сих пор не на позиции!?

- Мой барон, я... Я караулил узника в темнице, когда раздался сигнал...

- Какого ещё узника!?

- Ээ... Философа...

- Чтоо!?

- Ну, в смысле... Этого, из дома Туртоланов... Друида!

- Идиоты! Вы что, не слышали распоряжения герцога!? ОТРЫВАТЬ, НА ХЕР, БОШКИ ВСЕМ ЭТИМ ДРУИДАМ БЕЗ РАЗБИРАТЕЛЬСТВ! ВЫПОЛНЯТЬ!!!

Бзо, преисполнившись скорби из за приказа, который ему предстояло выполнить, побежал обратно к замку, проигнорировав обязательный рапорт про клинки и копьё, благо барону сейчас было не до бюрократии. В какой-то момент, солдат замешкался, поняв, что справиться с задачей в одиночку, как ни старайся - не сможет. Ржо, хотя и хромец, но крупнее и явно сильнее. Будь он хоть парализован, нужно как минимум ещё несколько человек, чтобы держали за туловище, да и голову тянуть одному, едва ли силёнок хватит, чтоб оторвалась.

Забыв про нерадивого пехотинца, барон продолжал командовать предстоящей обороной стены. Ещё раз его отвлечь - явное самоубийство! Как быть? В темнице два варвара, они небывало сильны - вместе с одним держать, второй пусть тянет - дикарю, скорее всего хватит сил оторвать голову жалкому философу... Другу... Единственному в мире...

Хлюпая плачем, Бзо продолжил свой путь ко мрачному входу.

- Боец, стой! - пехотинец застыл, не понимая, радоваться этому внезапному оклику барона или наоборот. - Откуда, ты говоришь этот друид?

- Из дома Туртоланов, мой барон!

Это который рядом с мифической страной исполинов?

- Так и есть, мой барон! Ну, во всяком случае сами они утверждают, что за их землями живут исполины...

- Насколько я помню, дом Туртоланов был благославлён визитом божественных эльфов! И они породнились! Этот друид эльф?

- Нет, мой барон, он из коренных... - внезапно поняв, что солгав, быть может спасёт жизнь единственного друга, Бзо поправил себя, - А может и из эльфов! Я только начал допрос!

- Да, вряд ли, ты б по виду понял... Хотя кто их, этих эльфов в жизни видел? Говорят, они светятся... А он друид дождя? Плодородия? Что он заклинает?

- Чудовищ, мой барон!

Глаза Гойдо загорелись:

- Друид-заклинатель чудовищ из эльфийского замка на границе с исполинами!? - взлетев и тут же приземлившись рядом с Бзо, барон схватил того за кирасу, - Почему не доложил!?

Бзо в ужасе молчал, понимая, что ответ на этот вопрос моментально прервёт его жизнь. Как объяснить, что не доложил он, по причине того, что всем в замке было не до какого-то там друида, из за событий, непосредственным участником которых являлся сам Гойдо? Так и сказать: "Простите, мой барон, но вы давеча были настолько заняты изрублением королевских подданных, что я не удосужился..."?

Не дождавшись рапорта и, видимо, поняв, что быть его не может, Гойдо спросил:

- Твой друид, он всех чудовищ заклинает?

- Нуу... Вроде всех...

- Соседей своих исполинов тоже может?

Бзо помрачнел:

- А что, нас атакуют исполины?

Барон, как и положено перед холопом, проигнорировал вопрос:

- Мне пора на совет... Значит, берёшь сейчас своего умника-заклинателя и тащишь в тронный зал! И молись, чтобы это был действительно друид дома Туртоланов, а не очередной проходяга! ВЫПОЛНЯТЬ!!!

Бзо устремился в замок и через несколько минут ворвался в темницу:

- Ржо, на выход! Мне велено конвоировать тебя в тронный зал! Барон... - в глаза пехотинца бросилась абсолютная неподвижность спящих варваров, приглядевшись, он понял, что у тех перерезанны глотки. - Что с ними!? Ты что, их убил!?

Философ утвердительно кивнул.

- Но... За что?

- За дело. - с пафосным спокойствием ответил Ржо.

- Да они же для работ... Как же теперь... Да за них же... Скользкий левиафан! Мне приказано доставить тебя в тронный зал! Нужно будет придумать, какую-нибудь небылицу про узников... Но это потом. Вперёд!

Ржо и Бзо направились к залу.

- Что там, Бзо, - спросил друид, - кто атакует?

- Кажется, исполины.

- Исполины? Они мирные существа! Хоть и странные, конечно...

- У тебя все мирные! Горгульи - мирные! Варвары - мирные!

- Так и есть!

- Поэтому ты перерезал глотки тем двоим!? Не выносишь миролюбия!?

Ржо замялся:

- Тут ты прав. Подловил меня. Эти два варвара действительно были ко мне агрессивны, но я не вижу в этом ничего удивительного - ведь вы держали их в неволе! В неволе любое существо наполняется злобой. Мне жаль, что пришлось так поступить с ними. Но я не думаю, что исполины собираются вас атаковать. Скорее всего эти развратники просто хотят... - Ржо умолк, видимо, размышляя над уровнем собственного доверия к новому товарищу.

- Ты же мне что-то рассказывал про них, - подхватил Бзо, - будь проклята вытяжка - память как ятаганом отсекло! Они извращенцы, вроде, да?

Идущий впереди Ржо нерешительно кивнул, но пехотинец этого не уловил:

- Какой-то ритуал унизительный... Ржо, ну напомни! Они хотят, что бы мы их унизили, всё что помню! Туртоланы это жидкой жертвой как-то называли...

- Мокрая жертва. Бзо, исполины действительно безобидные фетишисты. И, скорее всего, они идут сюда за своей мокрой жертвой. Но, если мы расскажем это знати на совете... В мокрой жертве нет ничего сложного - они смогут принести её сами, без нас.

- Что ты имеешь ввиду?

- Знания, дружище, это сила. И про мокрую жертву во всём замке знаю лишь я. Ну и ты, потому что ты мой друг. Если мы расскажем об этом всем - в нас не будет смысла, понимаешь?

- Нет...

- Мокрую жертву принесут - без нас, или с нами - не важно, но ты после этого будешь вечно служить в пехоте, снося насмешки солдатни, а я... А мне оторвут башку, возможно и тебе придётся в этом поучаствовать.

- Но, если мы утаим... Исполины не получат свою мокрую жертву, разозлятся и разрушат замок!

- Во первых - не факт! Мы в доме Туртоланов ни разу не решились проверять, разрушат ли они замок, если не принести жертву, но что не опровергнуто, то и не доказано! Во вторых, мы не откажем исполинам в мокрой жертве! - Ржо остановился перед самым входом в тронный зал и повернулся к другу, - Мы поступим хитрее, просто доверься мне, Бзо! Мы спасём замок, обманем знать и мне никогда не придётся работать, а тебе служить!

- Это как?

- Если всё получится - я стану придворным друидом. Скажу, что друиду нужен помощник и назначу на эту должность тебя! Нас ждёт сытая и ленивая жизнь! Только молчи на совете, прошу тебя. Говорить про исполинов буду я!

Бзо даже и не знал, стоит ли верить философу. Обманывать знать всегда чревато, но ему так хотелось верить... Друзья вошли в зал. По центру его восседала королева, справа от неё герцог-консорт. По правую руку от трона стояли Барон Гойдо и сир Блиндо, по левую сир Гно.

- Ваше величество, Ваше высочество, благородные сиры - друид Ржо из дома Туртоланов по Вашему приказу доставлен... - самодовольно отрапортовал Бзо, забыв про сомнения и наслаждаясь важностью момента.

- КАКОЙ ЕЩЁ ДРУИД!? - неистово проревел герцог, раздражённо отвлёкшись от военного совета, - КТО ПРИКАЗАЛ!?

В зале повисла гробовая тишина.

- Я СПРАШИВАЮ, КТО ПРИКАЗАЛ ПРИТАЩИТЬ СЮДА ПАРШИВОГО ДРУИДА, КОГДА НАД ЗАМКОМ ПОВИСЛА СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА!!!? - невысоко воспаря, Тильдо переместился к вошедшим и яростно выкрикнул Бзо прямо в лицо, - КТО ПРИКАЗАЛ ТЕБЕ СОРВАТЬ ВОЕННЫЙ СОВЕТ!?

Бзо трусливо взглянул на барона. Явно взволнованный, тот отрицательно кивнул.

- ОТВЕЧАТЬ! - настаивал герцог.

- Мой герцог, этот друид из дома Туртоланов... Они... Они граничат с исполинами и... - Бзо робко покосился на замах огромного герцогского ятагана, - Он... Этот друид, умеет заклинать... - последним, что он увидел в своей жизни, был полёт клинка. Последним, что услышал - его свист.

.

Продолжение следует...

Показать полностью

Повесть Друид

Серия Фентези-повесть "Друид"

Глава V

- ЁБ ТВОЮ МАТЬ! БЫСТРО ВСТАТЬ! ВЕДЬ ТЫ В ПЕХОТЕ, БЛЯТЬ!

Сержант Гно был явно не в себе. Мгновенно преодолев похмельный сон, Бзо вскочил и отчеканил:

- Всё дому Тарутамов! Мои сабли, моё копьё, моя жизнь!

- ТЫ ОХЕРЕЛ СОВСЕМ, БОЕЦ!? ТЫ В ПЕХОТЕ ИЛИ ГДЕ!? КАКОГО ХЕРА ОТ ТЕБЯ СИВУХОЙ РАЗИТ ЗА ВЕРСТУ, ЛЕВИАФАНЬЯ ТЫ ЗАЛУПА!?

- Э... Виноват, сержант Гно! Вчера после дозора...

- ПОСЛЕ ДОЗОРА ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ ОТВЕСТИ ПЛЕННИКА В ТРЕКЛЯТЫЙ ТРИКЛИНИЙ, ПРОСЛЕДИТЬ, ЧТОБ ЕГО НАКОРМИЛИ И ОТВЕСТИ В КАМЕРУ ТЕМНИЦЫ, ЕБИ ТЕБЯ В СРАКУ ЗЕЛЁНЫЙ ЧЁРТ!!! А НИ ХУЯ НЕ НАЖИРАТЬСЯ С НИМ НА ПАРУ!!!

- П-про темницу Вы ни чего не говорили!

- А УСТАВ ДЛЯ КОГО!?

- Устав, я спать пошёл в казарму...

- Тупой, сукаааа! В КАЗАРМУ, БЛЯТЬ!? ТОГДА КАКОГО ХЕРА ТЫ СПИШЬ В ДВОРЦОВОМ КОРИДОРЕ!?

Бзо огляделся. Только теперь он понял, что действительно проснулся не в казарме.

- ТУПОЙ ПЕХОТИНЕЦ, ТВОЮ МАТЬ! КУДА МЫ ОТВОДИМ ПЛЕННИКОВ!?

- В темницу!

- А ГДЕ ТВОЙ ПОДКОНВОЙНЫЙ, ДРОЧИ ГОВНОДЕМОН ЕГО НЕДОХУЙ ПРОМЕЖ СВОИХ СИСЬКОЗЕНОК!?

- Не могу знать!

- КАК ЭТО ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ЗНАТЬ!?

- Так вы же не сказали, что он пленник!

- И какой же талант лорд-генерал в тебе, интересно, разглядел, что решил тебя - тупого доходягу - в пехоту ко мне пристроить? А КТО ОН, БЛЯТЬ!? ЭЛЬФИЙСКАЯ ИМПЕРАТРИЦА!?

- Не могу знать!

- Вот я бы прямо сейчас, самолично оторвал бы твою пьяную башку, если бы сюда не летел герцог-консорт! ЧТОБ ЧЕРЕЗ ДОЛЮ ЗЛОЕБУЧЕГО МГНОВЕНИЯ ТЫ, ВМЕСТЕ С ПЛЕННИКОМ БЫЛ НА ПЛОЩАДИ ПЕРЕД ЗАМКОМ!!! ИСПОЛНЯТЬ!!! БЕГОМ!!! СО СКОРОСТЬЮ МОЕГО БЗДЁХА!!!

И Бзо побежал. Не знал, правда, куда, но быстро. Вломился в триклиний и достал корчмаря:

- ГДЕ МОЙ ПЛЕННИК!?

- Я уж думал, ошибка какая - из ваших бесед на всю таверну впечатление сложилось, что это видимо родственник твой дальний из дома Туртоланов. Вы всё с ним пили, орали, что все аристократы, да простит меня Мать Народов...

- ДА ГДЕ ОН, БЛЯТЬ, ТЫ МОЖЕШЬ ОТВЕТИТЬ!?

- Да почём мне знать? Нажрались вдвоём как свиньи, орали, что все аристократы говноеды, скотоёбы и всякое такое... Потом всё мне здесь разнесли, да поплелись куда-то восвояси! Буянил-то ты, в основном, родственничек твой тебя угомонить даже пытался, но ты совсем вусмерть был!

- Да какой он мне родственничек!?

- Откуда ж мне знать, кто он тебе? Ты лучше скажи, за имущество побитое мне сам возместишь или к сержанту твоему обращаться?

- ДА СУКА! Иди ты ещё со своим имуществом!

Бзо выбежал из триклиния и... куда? Где этот чёртов друид может скрываться? Последнее, что помнил - грустная история про эльфов. Освободителей, оказавшихся на деле поработителями. Бежит наверное сейчас в свой замок Туртоланов, докладывать своим господам-эльфам всё что увидел, чёртов шпион! И всё по вине пьяного недотёпы Бзо. А тут ещё и герцог-консорт прибывает. Точно башку оторвут на площади!

Хотя... Ржо сообщит эльфам о расположении дома Тарутамов. Эльфы скоро будут здесь. Об их истинных намереньях знает только Бзо. Как быть?

Вариант первый: сообщить всем правду об их злодеяниях и попытаться спасти тем самым дом Тарутамов. Но тогда ему оторвут голову, ведь он упустил шпиона.

Вариант второй: доложить командованию, что он призвал великих эльфов и лишь благодаря ему, пророчества скоро сбудутся. Все будут рады. Но эльфы убьют королеву и знать и поработят остальных, а виной тому Бзо!

Снедаемый этой дилеммой и похмельем, солдат вышел на крепостную стену и, о чудо! Искомый друид-философ невозмутимо вглядывался в лазурную даль, наблюдая за приближением герцогского отряда, всё отчётливее распознаваемого с каждым мгновением полёта.

- ТЫ ЧЕГО, МАТЬ ТВОЮ, ЗДЕСЬ ПРОХЛАЖДАЕШЬСЯ!? ТЫ В ПЕХОТЕ ИЛИ ГДЕ!? Бля, ты ж не в пехоте! ТАК ЧЕГО ПРОХЛАЖДАЕШЬСЯ, СПРАШИВАЮ!?

- Бзо, ты очнулся! Я думал, это случится не скоро! - с невозмутимой насмешкой ответил друид.

- МАРШ ЗА МНОЙ! - скомандовал Бзо.

Ржо подчинился.

- Впереди шагай!

- Как скажешь! Это ваш герцог летит?

- Тебе какое дело, мразь эльфийская?

- Ух ты как грубо! Вчера дружелюбнее был.

- Мне из за тебя влетело от командира! И ещё влетит, скорей всего!

- Я-то в чём виноват?

- В том, что ты здесь не дома!

- Да я в курсе.

- А прятался зачем?

- Кто прятался? Мы после корчмы к крестьянкам собрались, а ты по пьяни в коридорах заблудился, видимо, и в хлев завёл нас... Я тебе пытался объяснить, что коровы это не крестьянки, но ты настолько пьян был...

- ЗАТКНИСЬ!!!

- Как скажешь.

Усмирив свой гнев, Бзо всё же полюбопытствовал:

- Почему я в коридорах замка-то спал?

- Вообщем ты меня попросил до казармы тебя дотащить, но где она не смог понятно объяснить. Таскал я тебя по замку, таскал... Положил в итоге где пришлось...

- Это я уже заметил!

Ржо и Бзо спустились к дворцовой площади аккурат к подлёту герцога и его рыцарей. Сержант Гно и лорд-генерал Чпо были уже здесь, как и прочая толпа народу - от командиров и вельмож до обычных зевак.

- Пленник, по вашему приказу доставлен, сержант Гно! - отчитался Бзо, приблизившись вместе с Ржо к командиру.

- Ну слава богу! Когда герцог потребует подвести пленника к нему - я сам! А то твой перегар на всю площадь смердит!

Отряд опустился на площадь, блестя багровыми кирасами. Едва успев приземлиться, герцог скомандовал:

- Лорд-генерал Чпо, выйти из строя!

Чпо сделал два шага вперёд:

- Всё дому Тарутамов! Моя сабля, моё копьё, моя жизнь!

- Саблю с копьём оставьте при себе, а вот жизнь...

Чпо смотрел на герцога недоумевающим взглядом, не лишённым потаённого страха. И не зря, ведь уже через мгновение, его голова, со всё тем же глуповатым выражением лица, упругим мячом скакала по площади, под недоумевающие вздохи зевак. В этот момент, неуловимо взглядам шокированных Тарутамов, от толпы отделилась миниатюрная девушка-служка, засеменив торопливой походкой вверх по крепостной стене, к ближайшему входу в замок.

Протирая ятаган от крови лорда-генерала, герцог невозмутимо скомандовал:

- Сержант Гно, выйти из строя!

- Мой лорд, что вы, левиафан дави, творите!? - лишь дерзкий граф Крульдо, искренне возмущённый происходящим, осмелился выразить протест своему грозному господину.

- Граф Крульдо, - герцог был по прежнему невозмутим. - Я предупреждаю вас уже второй раз за сегодня: прекратите оспаривать мою волю. Делать кому-либо третье предупреждение, как вам известно, не в моих правилах! СЕРЖАНТ ГНО, ЛЕВИАФАН ВАС РАЗДАВИ, ВЫ ЧТО, НЕ СЛЫШАЛИ ПРИКАЗ!?

Лицо Гно побледнело как облако, белёсыми сделались его шея и конечности, казалось, что даже кираса на нём - и та побледнела. С чувством собственной обречённости, он выволокся из строя и скорее пробормотал, нежели отчеканил:

- Всё дому Тарутамов. Мои сабли, моё копьё, моя жизнь.

Подойдя к бедолаге, герцог взмахнул ятаганом. Гно зажмурился. Клинок прикоснулся к его макушке плашмя, Тильдо торжественно произнёс:

- Сир Гно, за самоотверженную службу дому Тарутамов, я с честью произвожу Вас в рыцари и назначаю на должность лорда-генерала! Отныне, не смотря на Ваше происхождение, Вы уравниваетесь в правах с... - поймав неодобрительный взгляд барона Гойдо, герцог замешкал и убрал клинок с головы вспотевшего Гно. - Ваши права мы обсудим отдельно. Но позже. Да, и помните, что два предупреждения от меня вы уже получили! Встать в строй!

Девушка-служка появилась на крепостной стене. Не по размером мощно провозгласила:

- НАРОД ДОМА ТАРУТАМОВ, СЛУШАЙ ВОЛЮ ЕЁ ВЕЛИЧЕСТВА, МАТЕРИ НАРОДОВ, КОРМИЛИЦЫ ТОЛП, ЛЕДИ БАБАКИ! В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО НАШ ГЕРЦОГ-КОНСОРТ СИР ТИЛЬДО ЯРОСТНЫЙ, СЫН СИРА ЛЕЙБО МОГУЧЕГО ВПАЛ В БЕЗУМИЕ, КОРОЛЕВА ПОВЕЛЕВАЕТ: ИЗГНАТЬ ГЕРЦОГА ТИЛЬДО ЯРОСТНОГО И ЕГО ВАССАЛА БАРОНА ГОЙДО С ЗЕМЕЛЬ ДОМА ТАРУТАМОВ! ДАННОЕ РЕШЕНИЕ ПРИВЕСТИ В ИСПОЛНЕНИЕ НЕМЕДЛЯ, В СЛУЧАЕ ОТКАЗА ПОДЧИНИТЬСЯ УМЕРТВИТЬ ОБОИХ! ГРАФ КРУЛЬДО И ОСТАЛЬНЫЕ РЫЦАРИ-АНГЕЛЫ ПРИГЛАШАЮТСЯ В ПОКОИ КОРОЛЕВЫ ДЛЯ НАЗНАЧЕНИЯ СЛЕДУЮЩЕГО ГЕРЦОГА-КОНСОРТА!

- А ЧЕГО ЭТО ТЫ ИЗДАЛЕКА ТАКИЕ ВАЖНЫЕ ВЕЩИ СООБЩАЕШЬ? СПУСТИСЬ К НАРОДУ, РОДНАЯ! НАМ ТЕБЯ ОТ СЮДА НЕ СЛЫШНО! - злобно отозвался Тильдо, неожиданно позеленев и зашатавшись.

Проигнорировав волю герцога, служка молча скрылась в коридорах.

Глаза Крульдо налились жадным блеском:

- Все всё слышали, доблестные сиры! Герцог, боюсь Вам придётся покинуть наш замок! Рыцари за мной!

Решительной походкой, граф направился к стене. Озираясь на Тильдо с опаской, за ним последовал сир Квальдо, чуть помешкав, робко остальные.

- ВСЕМ ЗАМЕРЕТЬ, КТО ГДЕ СТОИТ! - превозмогая неведомую зевакам боль, с усилием выдал герцог. Рыцари застыли, все кроме графа. - Ведь вы же слышали, граф, про ненасытность нашей королевы!? Ведь вы же понимаете, зачем она зовёт вас всех!? Хоть по знатности рода вы и находитесь выше других претендентов, но всё же моя неуёмная жёнушка попробует всех! И выберет, скорее всего вас! И вы будете ходить с ними в походы, читать им свои дурацкие баллады, как вы это любите, и помнить совместную оргию, по результатам которой, вам довелось стать мужем вашей жене! Вспоминать, как восторженный вашей поэзией сир Вайно действовал спереди, а верный сир Квальдо сзади! К чему это, граф? Поверьте мне, такой груз вас раздавит, идите один, как сделал я, в своё время!

Крульдо остановился и, едва повернув голову, бросил:

- Летите, сир Тильдо! Вы и вправду сошли с ума! Убирайтесь немедленно! А Вы что встали, доблестные сиры? За мною - королева ждёт нас!

Отрыгнув слизь, герцог повернулся к толпе, угрожающе разведя ятаганы:

- Народ дома Тарутамов! Клянусь стенами этого замка, вы были свидетелями, как этот говнюк ослушался меня в третий раз!

Расправив крылья и взлетев, молниеносным рывком, на глазах слабеющий Тильдо настиг наглого графа, но тот, видимо предвидев подобное развитие, резко развернувшись, отбил удар ятагана своим. А вот со вторым клинком не сложилось - решив контратаковать, Крульдо успел лишь взять замах, как рассыпался надвое, разрубленный поперёк туловища вторым клинком герцога. Верхняя часть его, в предсмертной конвульсии шустро поползла по площади, влача за собою серые обрывки внутренностей.

- ЧЕГО ВЫ СТОИТЕ!? Чего Вы все стоите!? - слабея вещала она, - Убейте герцога!

- Клинки... - команда сира Гно была столь неуверенной, что лишь часть недоумевающих пехотинцев, вяло встали в изготовку. Но в бой ни кто из них вступать не стал, да и команды такой не было.

Первым бросился сир Квальдо - вспарив ввысь, он пикировал на герцога сверху, и насадился на ятаган, как кусок мяса на шампур, в руках виртуозного повара. Выдернув клинок, Тильдо сам взлетел вверх, и обрушившись на мешкающего сира Пайло, нанёс тому рану в лицо, однако не смертельную. И тут подошла хворь. Как нельзя некстати.

- ЗА КОРОЛЕВУ! - выпалил Пайло, бросаясь в контратаку.

- За королеву! - подхватил сир Вайно неуверенно следуя за ним.

Жальдо и Швальдо молча последовали вслед товарищам угрожающе потрясая оружием.

Распластавшись на земле, Тильдо беспомощно наблюдал, как сир Пайло заносит свой ятаган. Слизь лилась из рта ноздрей, да из всего, кроме глаз несчастного герцога. Пайло на секунду замешкался.

- Простите, мой лорд. - буркнул он, перед тем как острие копья барона Гойдо, до сего момента беспристрастно наблюдавшего за схваткой, вышло из его рта, зайдя перед этим в затылок.

Молниеносно убрав альшпис, Гойдо взялся за ятаганы, и, превратившись в смертоносный вихрь, крутясь на низком полёте, добрался до сира Вайно, разметав в разные стороны, голову, конечности и кишки неприятеля. Ощетинившийся строй пехоты был испачкан, но по прежнему безучастен. Сир Жальдо оторвался от земли, задумав, видимо, совершить какой-то хитрый манёвр, но крутящийся Гойдо, не особо, с виду, затруднившись, разрубил его голову напополам снизу вверх - от подбородка до макушки. Продолжая немыслимые пируэты, барон добрался до сира Швальдо, скрестившего ятаганы в знак своих мирных намерений.

- Я на вашей стороне, барон!

- Мудрый выбор! - убрав свой клинок от горла нерадивого рыцаря, Гойдо направился к герцогу.

- Отставить клинки! - скомандовал сир Гно. Строй облегчённо выдохнул.

- Как Вы, милорд? - обеспокоился барон, помогая Тильдо подняться.

- Я в порядке, дружище, в порядке!

- Мой герцог, Вы истинный бог войны!

- Вы тоже, барон, Вы тоже! Если б не вы... Пойдёмте, барон, навестим мою жёнушку! Интересно послушать, как она теперь запоёт!

Опёршись на Гойдо, герцог начал своё восхождение по крепостной стене, в скором времени оба исчезли во тьме коридора.

- Что это было, сир Швальдо? - поинтересовался у рыцаря новоиспечённый лорд-генерал.

- Понятия не имею, сир Гно! Ни в одной балладе о подобном не пелось, а уж я их, поверьте, переслушал не мало в совместных походах с графом Крульдо, да примут его ворота небесного замка!

- Они убьют нашу королеву?

- Не знаю, сир Гно! Не знаю. Давайте будем молиться за неё!

- Но мы должны её защищать!

- Защищайте! Вы теперь лорд-генерал!

- А вы аристократ по праву рождения!

- К левиафану! Я теперь просто странствующий рыцарь, не более! - Швальдо расправил крылья и скрылся в слепящих лучах полуденного светила.

- Что прикажете, лорд-генерал? - обратился кто-то из сержантов.

- Не знаю. Стоим. Ждём. - ответил Гно, и провожая взглядом улетающего Швальдо добавил, - Легко же вам, мрази крылатые, живётся!

В этот момент Бзо вышел из ступора. Осознать происходящее было крайне сложно и он решил просто игнорировать случившееся:

- Сержа... Сир Гно! Так что делать с пленником! Вы так и не доложили о нём герцогу-консорту!

- Ах да, совсем забыл! - с наигранным сарказмом отозвался Гно, - Герцог отправился в покои матери... Да, блять, хуятери! Уже, наверное не важно! Отведи пленника туда и доложи ему!

Теперь Бзо побледнел до кирасы. Нерешительным толчком, он пихнул, абсолютно равнодушного Ржо в сторону крепостной стены, тщетно сдерживая рыдания:

- В-всё д-дому Тарут-тамов! М-мои сабли...

- Сука, идиот! - остановил пехотинца Гно, - Веди его в темницу! Сейчас у нас явно другие проблемы! Пехота! Ятаганы наголо! - после этой бравой команды тон Гно вновь стал несколько неуверенным, с минуту он молчал, явно принимая какое-то важное решение, и в итоге буркнул себе под нос свой первый серьёзный приказ в качестве лорда-генерала, - К тронному залу. Мы должны защитить королеву.

.

Глава VI

- Да что за безумие-то!? - негодовал Бзо, конвоируя путника по мрачным коридорам, - В замке Туртоланов такое случалось?

- Случалось. - с улыбкой ответил Ржо. - Эльфы устроили нашим богемным дворянам такую же точно резню, а вы я смотрю и без них тут прекрасно справляетесь.

- Тебе смешно!?

- Смотреть как зажравшаяся аристократия вырезает сама себя? Да, друг, мне это очень смешно и радостно!

- Друг? Ты считаешь меня своим другом?

- У каждого должен быть друг. Из всех кого я знал за свою жизнь, не считая гаргулий, варваров и прочих монстров... Пожалуй, другом я могу назвать только тебя, Бзо.

Солдат едва смутился:

- А почему?

- Ну, хотя бы, потому что ты со мной пил. И этого, думаю, достаточно. В доме Туртоланов мне всегда приходилось надираться в одно рыло. Соплеменники не уважали мою любовь к философии и нелюбовь к физическому труду.

- Я, если честно, тоже работать не очень... Тяжело это для меня - я ж, сам видишь, не гигант-богатырь какой! Лорд-генерал Чпо, да примут его врата небесного замка, в пехоту вот меня пристроил... А я, знаешь, и здесь чужой всем - ростом не вышел, надсмехаются постоянно. В общем, у меня друзей тоже, толком, и не было ни когда!

- Ты это всё мне рассказывал, друг!

- Да я ж не помню, друг! - Бзо растёкся в доброй улыбке. - Пришли, тебе в камеру, друг!

- Хороша дружба. Может, я рядышком с ней посижу? Я ж сколько после пьянки один по замку мотался и не сбежал!

- Ага, а если кто увидит из командиров или, не дай бог, дворян - мне голову оторвут! Заходи, не бойся! Я за кормёжкой сгоняю и вернусь! И дежурить рядом с камерой буду, чтобы эти - Бзо кивнул на двух дремлющих в углу каземата варваров, с чёрными, как шкура левиафана телами, - к тебе не лезли.

Ржо зашёл в камеру и разместился в противоположенном от узников углу. Бзо отправился в триклиний за пайками для заключённых. Путник не боялся этих чернотелых варваров - ведь сколько он прожил среди их народа! Целый один приём пищи! Он знал, что хоть их речь не отличается изысканностью и многословием, в душе, эти небольшие коренастые дурни с огромными головами, добры и гостеприимны.

Один из дикарей проснулся и лениво направился в сторону Ржо.

- Здравствуй, собрат! - дружелюбным голосом произнёс друид.

- Ссать! - небрежно бросил варвар, пустив струю в угол, где Ржо разместился, так, что тот едва успел увернуться.

- Что ты делаешь, друг!? - возмутился философ, - Я же там сидел!

- Зачем дурак сидеть, где я ссать!? - задорно расхохотавшись, варвар поплёлся дремать обратно в свой угол.

"В своих пещерах они вели себя намного милее! - подумал Ржо. - Неволя превращает нас в зверей, это правда!"

Через какое-то время вернулся Бзо с тремя лепёшками. Небрежно кинув по одной в "дикий угол", он любезно протянул третью Ржо:

- Держи, друг! Для тебя достал самую большую!

- Спасибо. - Ржо принял хлеб, - Слушай, а вытяжки коровьей бы хмельной, а то...

- Если получится - вечером! Вообще, заключённым не поло... - снаружи замка раздался пронзительный сигнал. Бзо помрачнел, - Левиафан, мне нужно на стену! Кажется, кто-то атакует замок!

- Враги или монстры?

- Понятия не имею! - Бзо поспешно удалился, оставив Ржо с огромной лепёшкой в одиночестве слушать мелодичное, с похрустами, чавканье варваров.

Обмочивший угол варвар, доев свой паёк, вновь неторопливо приблизился к философу:

- Есть!

- Да, спасибо большое, я как раз собирался поесть...

- Мы есть! Ты жопа! - дикарь бесцеремонно вырвал лепёшку у Ржо и вернувшись к товарищу, преломил её вместе с ним.

"Надеюсь, тревога ложная - скорее бы Бзо вернулся!" - подумалось Ржо.

Окончив трапезу, варвары продолжили свой безмятежный сон. Ржо обнажил кинжалы - слава богу, по традициям этих земель, отобрать оружие у пленника можно было лишь вместе с его жизнью!

"Надеюсь, ваш сон достаточно крепок!" - подумал философ, аккуратно крадясь в направлении дремлющих узников.

Продолжение следует...

Показать полностью

Повесть Друид

Серия Фентези-повесть "Друид"

Глава III

Ангел стремительно промчался над их головами и скрылся за стенами замка. Толпа, не прерывая своих суетливых занятий, воздала восторженный вопль. Ржо, со свойственной ему дотошностью подмечал каждую деталь - женщины несли хворост, мужчины туши убитых зверей, всё как в замке дома Туртоланов, где ему однажды удосужилось родиться...

Счастливые годы младенчества - пищать, ползать и есть... А потом он, неожиданно, повзрослел и с него появился спрос. Но кто придумал этот спрос? Почему крылатая аристократия может предаваться плотским и чревоугодным утехам, а он, рождённый чернью, должен лишь гнуть свой горб на этих баловней судьбы? Не встретивши понимания своей точки зрения среди сотоварищей, Ржо совершил ужасное - он шагнул на волшебный ковёр, магия которого предназначалась лишь для знати. Прихватив с собой всё небольшое имущество - два коротеньких кинжальца, и не без труда перерезав с их помощью швартовый канат, он понял, как много на себя взял. Молодой холоп, понятия не имел, как управлять волшебным полотном несущим его навстречу неизвестности, едва в итоге не убив, сделав навсегда калекой...

Завершив своё долгое восхождение по наружной лестнице замка, отряд предстал перед матёрого вида, рыцарем в изрубленной, но некогда богатой кирасе.

- Лорд-генерал, бродяга напугавший крестьянок, по Вашему приказу доставлен! - молниеносно отчитался командир.

- Ценю Вашу службу, сержант Гно, я уж про него и забыл, тут барон Герцога неожиданно нагрянул... - усы ветерана были испачканы следами молока.

- Мы видели, сир!

Ржо оглядел оглядел пожилого рыцаря - старый ветеран с невероятно изуродованным лицом, такой снесёт башку и недорого возьмёт. Тот, не теряя секунд принялся за допрос:

- Кто такой?

- Меня зовут Ржо, я странствующий философ.

- Философ? Что это?

-  Я... Не знаю, как Вам правильно объяснить... Ну, вообщем, что-то вроде жреца, даже, скорее друида, только...

- Жрец, это любитель жрать? - воины сопровождения гомерически расхохотались, - Хитрожопые бездельники снующие от замка к замку! Любите всё на халяву когда вам, а работать не любите!

Иного и не ожидалось.

- Я многое видел в своих странствиях. Моя информация может быть весьма полезной.

- Ну, хотя бы изъясняешься не как варвар. Отведите его в триклиний и накормите! После решим, что с ним делать!

- Бзо, выполняй! - Делегировал Гно, - Только смотри, не напейтесь мне там!

Ржо толкнули в спину и погнали ко входу в мрачные коридоры замка Тарутамов. Позади раздался шум и лязг оружия. Оглянувшись на звук, Ржо подметил, что лорд-генерал сражается с ангелом-рыцарем, появившимся из противоположного входа в замок. "Не очень-то они тут друг друга жалуют" - подумал путник.

Его завели в харчевню, выстроенную внутри одного из залов дома Тарутамов. Здесь отводили душу все - и плотная крестьянка, и воин, чей дозор едва закончившись, вскоре снова норовил начаться, и сонный скотопасец, и могучий лесоруб.

- Ты что ль тот варвар, которого накормить приказано!? - корчмарь презрительно швырнул кусок лепёшки, - На, вот, ешь!

Ржо, поймав свой дар, удалился в самый тёмный уголок заведения и принялся мрачно утолять собственный голод.

- За мой счёт! - перед путником, неожиданно возникли сочный окорок змия и добрая порция популярного в здешних местах бражного напитка, наподобие кумыса, только изготовляемого из молока местных коров, который звался в этих местах коровьей вытяжкой, - По пути было неудобно, расскажи теперь! - Бзо, с любопытством устроился напротив собеседника.

- Чего тебе рассказать? Не поскупясь на мясо и выпивку, ты верно ждёшь сказочной баллады!?

- Жду! - признался Бзо.

- А её не будет. - мрачно констатировал Ржо, вкусаясь в окорок.

- Да как же так! Ты же мне в пути шепнул оставить распрос напотом! Вот он - потом! Рассказывай!

Ржо протолкнул кусок окорока глотком вытяжки, заел лепёшкой и выпил ещё. Толи он давно не пил, толи напиток был через чур крепок - в голове приятно поползло.

- Ты говорил, что твой родной замок на юге, где страна исполинов? - едко подметил Бзо, - Там находится дом Туртоланов...

- И фто? - изображать безразличие с набитым ртом не лучшая затея, но Ржо попытался.

- Ты из их подданных?

- Я не из чьих подданных! - проглотив еду, с помощью смачного глотка вытяжки, ответил Ржо. - Я сам по себе!

- Видно Туртоланы и их эльфийские покровители не жалуют друидов...

- Нас ни кто не жалует. И это, к счастью, взаимно.

- У нас тут как-то до тебя было уже пару друидов. Первый друидом дождя назвался. Как раз засуха была, он потанцевал чего-то там, побубнил себе под ус и действительно дождь начался, да такой сильный, что чуть весь замок не затопило. Ели вычерпали. Герцог-консорт приказал оторвать ему голову.

- В смысле, отрубить? - Запив очередную порцию еды, Ржо проявил неожиданный интерес к беседе.

- Нет, оторвать. Герцог наш головы только врагам в бою рубит, а если кто из крестьян в замке провинится, так он одним того приказывает за жопу схватить и держать, а другим за голову и тянуть...

Невозмутимый до этого Ржо сморщился с брезгливым ужасом:

- Давай без подробностей!

- А чего тут подробничать? У нас дисциплина! Коли провинился - умри так, чтоб ни кому больше вины на душу брать не хотелось! Ещё один потом был, друид плодородия, вроде как. Герцог ему наказал наделить плодородием жену свою, чтоб наследников скорее родила. Ну, королеву нашу Мать Наро...

- Да я понял.

- Так вот, он ответил, что только из земли плодородие добыть может, а женщину чтоб родовитостью одарить, это другой друид нужен. И тоже башку ему оторвали. Я как раз тянул тогда, крепко, зараза сидела... А ты, кстати, друидом какой стихии будешь?

- Я же говорил, я философ...

- Ты давай не увиливай! Лорду-генералу нашему во всеуслышанье признался...

- Да он просто не понял, что значит "философ"!

- И ты жопу с усами сравнил, чтоб ему понятнее стало! Колись давай, друид!

Ржо сделал заключительный холостой вытяжки, на этот раз в холостую - еда была уже давно проглочена:

- Поспать бы мне с дороги...

- А выпить ещё не охота? - глаза путника зажглись от предложения солдата, - КОРЧМАРЬ! БУДЬ ГОТОВ ПРИНЕСТИ МНЕ И ДРУИДУ ЕЩЁ КОРОВЕЙ ВЫТЯЖКИ, КАК ТОЛЬКО ЭТОТ ШЕЛЬМЕЦ РАСЩЕДРИТСЯ НА БАЙКУ!

- Ты прекращай давай на весь замок орать, что я друид!

- Поздно! Ты лорду-генералу при всех сознался. У нас тут новости, как осенний ветерок, знаешь ли. И не надо на меня смотреть, как на предателя - сам сообщил!

Ржо действительно оплошался. Тот факт, что его не убили при встрече, не убили на марше за хромоту, за историю про горгулий... Истосковавшийся по природной потребности в живом общении, слишком рано решил он довериться дому Тарутамов.

В юности Ржо не слыл интровертом. Чудом, однажды, вернувшись в замок Туртоланов, охромевший, после полёта на волшебном полотне он поведал о всех своих злоключениях - о том, что оставшись наедине с дикой матерью-природой, без зазрения скармливающей друг другу собственных чад, он смог найти общий язык с жутчайшими чудовищами от одного упоминания которых кровь в жилах самого бывалого рыцаря, превращается в густейший кисель. Покалеченный магическим ковром, обездвиженный, последними усилиями сколотив себе шалаш из чего попало, он быстро пожалел о своём поспешном решении покинуть замок. Наблюдал как звери - жуткие чудовища из суеверных страшилок - ведут свою обычную звериную жизнь: охотятся, спариваются, просто спят, нежась под солнечными лучами... А потом схватил одного - того, что допустил оплошность обнюхать чужака - инстинкт чудища не выдал подвоха - перед ним был лишь труп доходяги. Инстинкт Ржо не подвёл: внезапно ухватив монстра за холку, он преодолел на том не меньше мили, за счёт животной паники свободолюбивого зверя, не знававшего доселе наездника. Потом был ещё один монстр... И ещё... Кого-то приходилось подкормить, кого-то невинно подранить, для прыти - главное дождаться когда ветер подует от замка и подобраться с противоположной стороны, иначе перепуганное чудище утащит тебя дальше от цели... На деле, все эти злобные и могущественные персонажи бабушкиных сказок оказывались лишь перепуганными жертвами самого страшного охотника - его  самого!

Донёсшись на их ужасающих спинах до стен родного замка, Ржо с юношеским энтузиазмом поведал Туртоланам, о возможности приручать диких зверей - чудовищ в понимании общества. Вместо признания и восхищения, его ждало лишь наказание за порчу магического полотна и всеобщее объявление лжецом и мошенником. И работа.

А потом у стен замка появились они - те, кому все так обрадовались, добрые сказочные существа, в чьё существование так хотелось верить, но до конца не верилось... И они поселились в замке, что казалось поначалу волшебной благодатью. И они дарили свою добрую магию. А потом стали властью. И Ржо понял, что любая власть, пусть даже волшебная и сказочная, всегда будет требовать от него лишь одного - чтобы он работал. И Ржо снова ушёл, на этот раз окончательно - перезимовав в гнезде горгулий, он пришёл в страну варваров - дикарей, копающих глубокие пещеры по среди степей и в них живущих. Они были просты во всём, в быту, в делах, в общении. "Ешь!" - сказали ему, протянув хлеб, и он наелся. "Пей!" - сказали ему, протянув воду, и он напился. "Работай!" - сказали ему, но протянуть ничего не успели - он ушёл.

- Ну так что, как на счёт выпивки и интересной байки от странствующего фалло... Как ты там назвался?

- Наливай! - "Расстаться с головою вусмерть пьяным, куда как предпочтительнее, чем просто так расстаться с головой." - так ему подумалось в этот момент.

Корчмарь принёс выпивку и Бзо тут же начал расспросы:

- Правду говорят, что дом Туртоланов благословили сами эльфы, и что вы с ними породнились!?

- Я бы это так не назвал...

- А ты видел живого эльфа?

- Конечно видел.

- И как они выглядят!? Правда, что они как будто из янтаря отлиты и прям светятся?

- Вроде того.

- А исполины? - любознательность Бзо перемешала его мысли в капустно-крапивное месиво - до конца не утолив одной из тем, он уже во всю интересовался другой, - Ты видел живого исполина?

- Видел.

- И как он?

- Огромен.

- Больше дракона?

- Если пришить всех драконов, каких ты видел за свою жизнь друг к другу, исполин всё равно будет больше. Во много раз.

- Ух ты! А как же вы с ними соседничали!? Они не пытались разрушить ваш замок?

- Их жрец, как-то пытался. Начал убивать наших, с помощью огненной магии. Перепугались Тарутамы тогда. Но, всё обошлось и с тех пор исполины не проявляли агрессии. Они иногда приходили за приношениями... - Ржо вспомнил эти причудливые приношения и рассмеялся.

- То есть, правда, что они... Боги?

- Да нет, не боги! Скорее они... Извращенцы. Гигантские извращенцы, представь себе.

- Ух ты! - вечер так короток, а расспросить так о многом хочется... Бзо снова перекинуло с темы, - А Горгульи, ты действительно думаешь, что они разумны?

- Вполне. И живут, примерно, так же как мы. И, я уверен, что общаются между собой - просто нам не разобрать их языка, как и им нашего.

- И они вовсе не страшны?

- Они огромны и могучи! И ни у кого не возникает желания иметь с ними дела. А мы для них малы и ничтожны. И нет у них нужды с нами... Вообщем, если их не трогать, то и боятся не чего.

- А каких ещё монстров ты встречал в своих странствиях?

- Проще спросить, каких я не встречал!

- И какое чудище из тех, что тебе приходилось видеть... Какой монстр самый страшный, самый, прям, жуткий!

- Эльф.

Повисло молчание. Бзо, смотрел на друида с недоумением, ожидая разъяснений, но Ржо, посчитав свой ответ исчерпывающим, непринуждённо предался алкогольной утехе.

- Монстры! Ик... Я про чудищ спрашиваю! Дракон, Левиафан, Горгулья...

- Эльф. - Так же холодно бросил Ржо, лишь на мгновенье оторвавшись от вытяжки.

- Но, ведь эльфы... Мы тут в них верим и... И ждём их! А вы, Туртоланы, вроде как уже дождались и с ними породнились?

- Вы сказочные долбоёбы! - разум Ржо подсказывал продолжать беседу флегматично, используя в дальнейшем всю полученную информацию в своих интересах, но выпивка, резко, решила иначе, - Породнились!? Да нет больше ни какого дома Туртоланов! Я - последний свободный Туртолан!.. Они пришли в наш замок, как древние, мудрые боги! Мы им радовались, мы их встречали... Аристократия наша счастлива была, мол древние пророчества сбылись, нам явились эльфы... Вся эта религиозная чушь! Первыми и пострадали к нашей радости! Эльфы нам свободу как бы принесли, сказали, что можно не работать больше на этих зажравшихся... Ну, монаршей семье и дворянам оно, понятно дело, не по душе пришлось, да кто ж с мудрыми эльфами спорить-то станет? Мы всё побросали и... И как я был тогда счастлив! Прям как ты вот сейчас думал, что это мудрые древние боги с небес спустились! Вот тебе нравится свою службу нести?

- Ну, не сказать, чтобы особо, но я и не жалуюсь.

- А кто придумал, что ты должен нести её?

- Знать придумала...

- А хотел бы ты просто... Жрать, пить, трахаться!? Срать и ссать, где захочется? Ни кому не служить?

- Конечно хотел бы, но трахаться...

- Эльфы обещали, что и с этим помогут. Они много чего обещали. А я, молодой, беззаботный, только того и ждал!

- Но ведь они же ваш дом возглавили, как мы тут все знаем...

- Возглавили... Обезглавили! Сначала убили всю монаршею семью и их потомков, потом всех дворян, ангелов-рыцарей... Внушили всем, что быть Туртоланом стыдно, потому что это угнетатели себя так величали... И ведь все мы им верили! Потом их императрица Сверлиль присела своей толстой янтарной жопой на трон и приказала нам работать! Делать всё тоже, что мы делали до них... Горбатиться, понимаешь, потому что эльфы так решили! Все они свиньи, Бзо, все дворяне, что эльфы, что не эльфы!

- Согласен с тобой, брат! - прошептал в ответ солдатик и подняв порцию вытяжки громко произнёс, - За смерть всех этих зажравшихся мразей!

.

Глава IV

Герцог блевал. Ангелы-рыцари на привале позади него, столпились вокруг графа Крульдо, с вдохновением излагающего свою песнь:

Справа страшный дракон,

Чёрти прыгают слева!

Вами лишь заклеймён,

О моя королева!..

Сидя в кустах, Тильдо изрыгнул зелёную слизь. Он боязливо оглянулся на рыцарей в лагере, те не обращая малейшего внимания на недуг отошедшего, как будто, по нужде сюзерена, восторженно слушали балладу Крульдо. Герцог изрыгнул ещё, и одновременно с тем испражнился - такою же зелёной слизью. Он решительно не понимал, что за дрянь хлещет в последнее время из его организма, но и лекарю о ней не говорил: ведь узнает лекарь - узнают все! И какой же он будет герцог-консорт, когда каждый плебей осведомится о не лучшем его состоянии? И каждый ангел-рыцарь, стремящийся занять его место, будет строить свои козни, зная, что скоро его амбиции дождутся своего шанса. Молчанье - лучший друг аристократа.

Спешно набросав земли на вонючие лужицы слизи, герцог выпрямился и чеканной походкой вернулся к отряду, где продолжал распинаться граф Крульдо:

Только мысли о Вас,

В этом дальнем походе,

Заставляют дышать

И с ума меня сводят,

Ваших плотных телес

Романтический запах...

- ЗАТКНИСЬ!!! - Не сдержал ярости Тильдо.

- Мой лорд, Вы... бестактны! Когда рыцарь поёт свою балладу, наш кодекс гласит...

- Ещё слово про телеса моей жены и ваша голова, граф, продолжит песню отдельно от туловища!

- Мой герцог, при всём уважении не Вам менять наших древних традиций! Испокон веков благородные рыцари восхищались лишь одной прекрасной девой - своей королевой, и слагали в её честь баллады! И с уважением завидовали счастливчикам консортам, как я завидую Вам, мой лорд! И это должно быть лестно для Вас!

К горлу Тильдо опять подошла мерзкая слизь. Едва поморщившись, герцог сглотнул её так, что ни кто из рыцарей ничего не заподозрил. Отдышавшись, продолжил прения с наглым графом:

- Я сам решу, что для меня лестно, а что нет! Ещё один куплет и эта баллада станет вашим автоэпитафией, граф!

С натянутой ухмылкой, Крульдо презрительно выдавил:

- Будь по Вашему, сир!

Выражения лиц остальных рыцарей так же не выглядели довольными, но герцога в данный момент мало интересовало настроение собственных воинов - он был в ярости! Один лишь, совсем молодой рыцарь Блиндо, казался абсолютно равнодушным к происходящему. Да сир Мольдо, жаждущий битв, куда больше, чем поэзии - он изначально держался особняком от собравшихся вокруг Крульдо дворян, усердно затачивая свои клинки. К нему тут же присоединился отделившийся от общего круга сир Швальдо, заведя какой-то глупый разговор с видом, что они болтают так уже давно, не смотря на полное отсутствие интереса у собеседника.

Откуда-то сверху раздался свист рассекаемого могучим крылом воздуха и на стоянку рыцарей приземлился Гойдо.

- Какие новости, барон? - спешно поинтересовался герцог.

- Не сказал бы, что хорошие, мой лорд. - подойдя вплотную, Гойдо перешёл на шёпот, - Во всяком случае уж точно не для Вас!

- Отойдём. - едва распознаваемо буркнул Тильдо, отводя барона в сторону от места привала. - Давайте без лишних ушей. В замке всё спокойно?

- Так точно, мой лорд, ни каких особо впечатляющих происшествий. Разве что, стражники поймали бродягу в окрестностях...

- Шпион?

- Вряд ли! Хромой доходяга полуживой. Говорит, что друид!

- И что с ним?

- Ожидает Вашего решения, мой лорд!

- Болваны! Я же приказал отрывать головы этим бездельникам-попрашайкам, как только они посмеют нести свою ересь в наши земли!

- Признаться, все мы думали, что Вы пошутили, мой лорд!

- Ах да, я же шут по Вашему!

- Но официальный указ Вы так и не издали...

- Моя жёнушка любительница всякой подобной ереси, вряд ли она бы подписала официальный указ. Поэтому, барон, потрудитесь донести до каждого воина в замке - если им попадётся очередной шарлатан, пытающийся повесить на уши лапшу о своих способностях подчинять силы природы - немедленно умертвить наглеца, не дожидаясь моего личного приказа! Не чего тащить в замок очередную шваль!

- Мой лорд! - Барон склонил голову в знак абсолютного понимания распоряжения своего господина.

- Как там моя драгоценная жёнушка?

Гойдо замялся:

- Жива... Вроде здорова... Наследников Ваших, пока к сожалению  нет, только чернь вот родится...

- Она мне верна?

- Мой лорд, я знаю как трепетно Вы к этому относитесь... Вообщем крепитесь!

- Так и знал! - в порыве досады Тильдо не сдержавшись, изверг мощную струю зелёной дряни.

- Мой лорд, опять эта хворь! - Гойдо подхватил шатающегося герцога.

- Всё хорошо, барон, я в порядке! Ведь Вы ни кому не рассказывали о моём недуге?

- Ни кому ни слова, мой лорд!

- Вот и славно! Только Вам, барон, я могу доверять как себе. Вы мой единственный друг в этом мире.

- Это большая честь, мой герцог!

- Так что моя жёнушка? Кто тот наглец, что посмел прикоснуться к королеве!?

- Лорд-генерал Чпо, сир!

- Старый вояка? Не может быть!

- Я совершенно точно в этом уверен, мой лорд! Когда я зашёл в зал её Величества Матери Народов, Кормилицы Толп...

- Он был там!?

- Да.

- И что, они...

- Нет. Боюсь, я их спугнул. Лорд-генерал вылетел из зала как ядра недотроги из бутона, лишь стоило мне появиться. Ваша жена даже не стала слушать мой доклад о нашем дозоре и сразу принялась оправдываться, что они с сиром Чпо сочиняли какую-то там балладу про то как он убил змия, который оказался в итоге горгульей... Вообщем несла полную ахинею!

- Но ведь всем известно, что сир Чпо евнух!

- Боюсь, что они... Как объяснить, чтобы Вы поняли..? Вообщем они прелюбодействуют несколько нестандартным образом...

- Это как?

- Мой лорд, Вам будет больно это слышать... Королева взяла за привычку принимать молочные ванны. И не вытирать после них своё тело. А старый лорд-генерал, он...

Герцог снова отрыгнул зелёным:

- Замолчи! Не нужно дальше!

- Мой лорд!

- Я в порядке, Гойдо, я в порядке!

- А я всегда считал, мой лорд, что уравнивать отличившуюся чернь в правах с аристократами - огромнейшее заблуждение нашего дома! Чувствуют себя нам ровней и творят, что захотят! Этот старый болван посмел наброситься на меня при выходе из замка! Чуть копьём своим не поранил...

- К лагерю, сир Гойдо! Мы выступаем! Пора покончить со всей этой вакханалией!

Сопровождаемый бароном, герцог вернулся к отряду и тут же отдал команду, расправив свои мощные, хоть и едва позеленевшие от хвори крылья:

- Сир Гойдо, сир Крульдо, сир Пайло, сир Квальдо, Сир Жальдо, сир Швальдо, сир Вайно за мной! Мы летим в замок! Сир Блиндо и сир Мольдо, вы остаётесь нести дозор вдвоём! В случае появления врага на границе, сир Блиндо летит в замок с докладом, а сир Мольдо остаётся наблюдать!

Взмахнув крылами, Тильдо взмыл в синее небо, а вслед за ним потянулась вереница, верных и не очень, крылатых рыцарей-ангелов.

Продолжение следует...

Показать полностью
1

ДРУИД

Серия Фентези-повесть "Друид"

Повесть Козьмы Столыпина

Иной предполагал, что, лобызая

Его туфлю, спасти он душу мог.

Но тут явился некий плут из края,

Где ловят в озере плотву, и рёк:

«От этого да сохранит вас Бог!

В сей лавочке нечистое творится.

Не худо б вам заметить, что порок

Под клобуком приказчика гнездится».

Ф. Рабле

Глава I

Путник осмотрел поляну - брызги молока, следы коров, запах - всё говорило о том, что совсем недавно здесь был выпас. Он жадно принялся вылизывать испачканные молоком стебли травы - и сам уже не помнил, когда ел в последний раз. Варварский скот пасётся, как правило, сам по себе, здесь же, помимо коровьих, имеется много пастушьих следов - значит где-то неподалёку замок. Прихрамывая, путник двинулся дальше. Миновав пару зелёных рощ и пробравшись через небольшой бурелом, он почуял приятное девичье хихиканье, показалась группа крестьянок. Завидев незнакомца, девушки спешно похватали свой хворост и суетливо скрылись в чаще. Значит замок в той стороне - путник лениво поковылял за ними. Сейчас крестьянки доложат стражникам и его ждёт встреча с отрядом. Главное, чтобы не убили сразу, чтоб дали объясниться. А затем его либо примут и накормят, либо он пойдёт далее своей дорогой, в обход замка.

Путник вошёл в чащу, пересёк её, и, прохромав немалое расстояние по узкой тропе, почувствовал первобытный, непреодолимый страх. Воины замка распылили зелье ужаса - значит они уже здесь. Он знал, что бояться не нужно, что это всего лишь чёртова уловка пехоты, но всё равно боялся. Иначе было невозможно.

- Стой!

С обеих сторон густых зарослей на тропу высыпало с дюжину угрюмых воинов. Каждый был вооружён парой изогнутых ятаганов да одним-единственным коротеньким копьём-альшписом в колчане позади. Командир - могучий суровый вояка с глубоченным шрамом через всё лицо продолжил:

- Ты находишься во владениях Её Величества, Матери Народов и Кормилицы Толп, леди Бабаки из рода Тарутамов! Назови себя!

- Меня зовут Ржо, - путник демонстративно прижал друг к другу оба небольших своих стиллета, давая понять, что не собирается атаковать, - Я одинокий странствующий философ...

- Кто? Ты варвар что ли!?

- Нет, я просто путешествую... Да уберите ваши сабли, я едва на ногах держусь! Я очень голоден и если бы...

- Следуй за нами! Пойдёшь вторым после меня! Не спускайте с него глаз! Если что-нибудь попытается выкинуть - убейте!

Командир отряда сделал несколько шагов вперёд, по направлению от Ржо и оглянулся.

- Ну же!

Путник проследовал за ним, сзади него тут же юркнул самый небольшой воин отряда и далее - один за другим, остальные. Через несколько шагов коротышка, догнав, врезался в спину конвоируемого. Прошли ещё немного и опять. Командир недовольно взревел:

- Бзо, раздери тебя дракон! Почему не держишь строй!?

- Так он хромает, сержант Гно! Ели тащится! - ответил небольшой воин, кивая на плетущегося впереди путника.

- Быстрее идти можешь? - этот вопрос был адресован к Ржо.

- Вряд ли. Нога неправильно срослась, после перелома.

- Ещё и с калекой теперь тут нянчиться! Отряд, марш в полшага!

Цепочка двинулась медленнее, и Ржо уже не выбивался из общего темпа.

- Откуда ты? - едва распознаваемо спросил идущий позади Бзо.

- Мой замок был далеко к югу отсюда, на самой границе со страной исполинов... - так же аккуратно ответил Ржо.

- Был? Его больше нет?

- Есть. Но это больше не он... Оставь расспросы на потом, не думаю, что твой сержант будет им рад.

Истошный приказ командира прервал их беседу:

- Внимание воздух! Приготовиться к бою!

Отряд перестроился, встав попарно спиною к спине. Воины угрожающе водили ятаганами в направлении неба, где из за верхушек зарослей, сотрясая воздух, появился крылатый монстр.

- Горгулья! - констатировал командир.

- Не бойтесь! - безмятежно сообщил Ржо, - Они безобидны!

Не обращая внимание на отряд, чудовище скрылось за верхушками зарослей по другую сторону тропы.

- Безобидны!? - командир презрительно оглядел путника. - Я смотрю, ты много о них знаешь!

- Однажды мне довелось зимовать в их логове в стране исполинов. Горгульи очень умелые травники!

- Пиздишь! Чудища тебя бы разорвали! - не сдержался Гно, хотя должностная инструкция предписывала ему быть вежливым всегда и со всеми. В моменты когда вежливость делалась неуместной, и грубость была уже ни к чему - в ход шло оружие.

- Как видишь не разорвали. Они вообще не едят мяса.

- В смысле не едят? Хочешь сказать, что эти огромные, жуткие...

- Они безобидны, как ваша скотина. Поначалу я прятался у входа, думая, что меня не замечают и подбирал то, что они обронят из съестного, влетая в жилище. К зиме же они накопили запасы, завалили входы и перестали выбираться наружу. Питаться мне стало не чем, а пытаться покинуть логово бессмысленно - снаружи зима. Я грелся их теплом и умирал от голода, боясь пройти вглубь их логова. И тогда Горгульи вынесли мне немного медовой каши. А потом ещё. Они принялись кормить меня и прокормили всю зиму. Я даже хотел было пробраться вглубь и посмотреть... Но туда они меня не пустили. А как пришла весна, одна из них схватила меня своими мощными лапами, унесла из логова и высадила на холме неподалёку. Я понял, что в логове мне больше не рады.

Воины слушали с любопытством.

- А как же они поняли, что тебя кормить нужно!? - спросил один. - Они ж чудища!

- Зря вы так. Прозимовав с горгульями, я пришёл к выводу, что они так же разумны как и мы! Только общаться по нашему не могут. И, как мне показалось, они ведут торговлю с исполинами.

Воины расхохотались, и, наперебой осыпали Ржо насмешками:

- Разумны, во даёт! Горгульи!

- Ага! Высокоинтеллектуальны, как аристократы выражаются!

- Сильно ты, видать обмёрз той зимой, раз у тебя такие воспоминания в голове появились!

- С исполинами торгуют, умора! Скажи ещё, что самих исполинов видел!

- Видел! - спокойно ответил Ржо.

- Во заливает, сказочник! Все ж знают, что их не существует!

- Стройся! - прервал насмешки командир.- Бзо, в конец цепочки, будешь замыкающим! Нечего разговорчики с незнакомцем на марше водить!

Небольшой воин перестроился в хвост и отряд продолжил путь. Вскоре им встретилась группа крестьянок. Потом ещё одна. Затем сразу три. Другой отряд воинов, влакущих тушу убитого змия, ещё крестьяне... когда показался сам замок, они стали просто частью огромной толпы.

Глава II

- Вы хотели видеть меня, Ваше Величество!? - старый рыцарь с изуродованным лицом вошёл в тронный зал.

- Принесите молока! - решительно скомандовала королева, - Да, лорд-генерал, я звала Вас. С тех пор как герцог-консорт в походе, я... - она замялась, - Я не получаю совсем ни каких новостей! Ни малюсеньких! Ваша королева сидит в этом зале, как корова в хлеву!

Рыцарь едва сдержал усмешку - фигура королевы, ещё недавно молоденькой и стройной девушки, действительно напоминала бесформенную, исполинских размеров, коровью тушу.

- Доложите, что творится в нашем замке и окрестностях...

- Хранилища мяса и зерна полны, Ваше Величество! Ремонт восточной стены законч...

- Эти Ваши скучные доклады... - королева напущено зевнула, - Горгульи, варвары... Может быть, исполины!? Что слышно?

Двое слуг принесли молоко и удалились.

- Горгульи переодически пролетают над замком, но вид наших доблестных стражников их усмиряет. Варвары в своих степях. Крестьянки заметили незнакомца неподалёку от замка, но туда уже отправлен мой лучший командир - сержант Гно с отрядом пехотинцев. Беспокоиться не о чем. Исполины... - тут рыцарь не знал, что и доложить.

- Что исполины!? - с тревогой приняла его заминку королева, - они объявились в наших краях!?

- Вовсе нет, Ваше Величество! Просто... Вы когда-нибудь видели живого исполина?

- Я нет.

- И я не видел. А, уж поверьте, каких только жутких монстров мне не доводилось повстречать, по долгу моей службы Вам! Если честно, я думаю, что все эти истории про исполинов, которые в четыре раза выше самого высокого замка - плод фантазий скучающей черни. Ведь, последним кто их видел был старый барон Брольно, рыцарь-ангел вашего покойного отца...

- Хотите молока? - неожиданно сменила тему королева.

- Я? Н-нет, я... спасибо, Ваше Величество, я сыт!

- А я не откажусь, - кокетливо произнесла она, и громко скомандовала, - МОЛОКА!

Две служанки тут же появившись в тронном зале, молча исполнили приказ.

- Оставьте нас! - распорядилась королева и как только придворные покинули помещение, от души насладилась стеснением старого рыцаря, усаживаясь своим заголённым жирным задом в принесённое слугами молоко, - Ваш ятаган, сир Чпо, что с ним произошло?

Рыцарь смущённо рассёк клинком воздух:

- Он в порядке, Ваше Величество! На страже Вашего покоя!

- Не этот. Ваш второй второй ятаган ятаган. Каждому воину выдаётся по два клинка, но вы, долгое время, обходитесь одним!

Сир Чпо погрустнел. С тоскою ответил:

- Я его в битве с чудищем лишился, Ваше Вели...

- Называйте меня леди Бабака. Пока мы тут одни... Расскажете мне эту историю, как вы потеряли клинок?

- Да вы, должно быть, слышали, Ваше...

- Леди Бабака. Конечно слышала, но лишь от шепчущейся черни. Хотелось бы услышать эту историю от самого её героя.

- Ну, служил я сержантом, если Вы помните, это было до Вашего замужества...

- Левиафан бы его пересёк, это замужество!.. Я извиняюсь, продолжайте, сир.

- Ну... Со змием бился. Огромным. Лохматым. В нём клинок и оставил...

- Ну, сир Чпо! Ну Вы ведь рыцарь... Вы же теперь дворянин...

- Ну да, меня после этого боя и посвятили...

Леди Бабака разочарованно вздохнула, после чего продолжила в назидательном тоне:

- Рыцарям должно изъясняться, в соответствии со своим статусом.

- Это... Как?

- Подробнее...

- А! Ну, я ему в спину оба ятагана вогнал, а он перевернулся и чуть меня не придавил своей тушей. И один сломался... И сира Кло раздавило. И остальных... А мне всё лицо разорвало... еле выжил...

- Да нет же! Ну вот слушайте... Я, доблестный сир Чпо Тарутамский... Ну, то есть это вы как бы Чпо Тарутамский и рассказываете свою историю. Поняли?

- Так я ж рассказал уже!

Королева выдохнула.

- Боже мой, сир Чпо, вы рыцарь! Рыцарю должно слагать баллады! У вас с этим явно проблемы и я Вас учу! Поняли?

Лорд-генерал абсолютно ничего не понял, но побоявшись испытывать терпение своей королевы кивнул утвердительно.

- Так вот, - продолжила леди Бабака, - Однажды, неся свою службу в дозоре замка Её Величества Матери Народов, Кормилицы Толп Королевы Бабаки из рода Тарутамов, мудрейшей и справедливейшей правительницы этого мира, да продлится вечно её власть над нашими головами, я увидел толпы бегущих в панике к замку крестьян! Отринув страх, ни минуты не мешкая собрав свой отряд, я  устремился на встречу опасности! На выходе из замка ко мне присоединился доблестный сир Кло - наш закалённый в боях лорд-генерал, со своим гвардейским отрядом. Мы пытались остановить бегущих крестьян и расспросить, но они лишь в панике кричали: "Чудище!" и продолжали бегство, не обращая на нас ни малейшего внимания! Презирая страх, мы устремились в дикие заросли, откуда уже доносился, леденящий душу рёв монстра! И мы увидели... огромное чудовище! - королева перевела дух.

- Горгулью? - едва заметно отозвался лорд-генерал.

- Господи, сир Чпо, змия! Это же Ваша история!

- Моя?

- Ну а чья?

Чпо опять не понял:

- Но змии же не так страшны, как горгульи...

- Но ведь Ваш клинок сломал змий?

- Мой? Ну да, змий!

- И получается, он был совсем не страшен?

- Нет, тот был очень страшен! Не такой, как все эти зелёные змейки, на которых мы охотимся - огромный, весь шерстью жуткой покрыт!

- Вот, сир, вы делаете успехи! - не поскупилась госпожа на комплимент.

Чпо, смущённо гыгыкнул и заметил:

- Но горгульи ещё страшнее...

- Вам приходилось с ними биться?

- Нет.

- Тогда с чего вы это взяли?

- Ну, с большим мохнатым змием я сражался. И убил его, хоть и потерял в том бою всех товарищей, командира и клинок... А горгульи... Они ведь никогда не нападают. Просто пролетают и смотрят, как будто что-то замыслили, но... Они ужасны!

- Не лучшая была идея жаловать бескрылой черни дворянские титулы. - моментально подумалось Бабаке, но из за того, что основная её мысль была в другом, эта, второстепенная, вышла вслух. Монаршая сноровка не позволила королеве растеряться: - Боже мой, сир Чпо, ваша темнота пугает! Замыслить что-то можем только мы, так как лишь мы наделены даром мыслить! Все эти звери не более, чем испытание, посланное нам свыше, дабы укрепить нашу способность! Впрочем, Вы правы! Сир Кло и все остальные... Прошу простить, если Вам тяжело это вспоминать, но мы всё таки создаём балладу о Вашем подвиге...

- О моём?

- Ну а о чьём же, мой глупенький? Боюсь, что ни кто кроме Вас и Ваших храбрых, но ныне покойных соратников, ни разу в своей жизни не видел гигантского змия покрытого шерстью... И услышь они нашу балладу, им на ум придёт обычный, тот, которого мы употребляем в пищу... Получится как с дядюшкой Брольно и тем исполином, которого видел лишь он... Вы правы, сир Чпо! Пусть в нашей балладе вместо змия будет горгулья! Ни кто, со времён моего прадеда - славного герцога-консорта Брульо Свирепого, ни разу в своей жизни не бился с горгульей! И вот он - Вы!

- Я... А что я?

- Вы и ваш отряд обступили крылатого монстра с востока!.. Я и мой отряд, в смысле, ну Вы поняли! Сир Кло с гвардией зашли с севера... Крылатый гигант с изуродованным лицом устремился подобно дикой горгульи... Мокрый левиафан! Это же и есть дикая горгулья... Ладно, эпитеты придумаем позже!.. Монстр разметал гвардию и я лишь узрел скорбным взглядом, как куски Сира Кло разлетаются по... где вы там сражались? По лужайке, пусть будет... Все мои члены сковал неописуемый ужас!..

- Все?

- Конечно все!

- Так у Вас их что, несколько?

- У меня? Господи, сир Чпо, это баллада про Вас!

- Так у меня ведь... - Чпо опустил растерянный взгляд в область собственного паха.

- Заткнитесь! - досада заглушила аристократическое чувство такта, - Просто слушайте! На чём я... Мы бились скованные страхом... И вот, когда последний мой воин пал, сражённый ужасным чудовищем, страх, было взял надо мною верх! Мне захотелось в ужасе бежать, но тут... я вспомнил её взгляд! Взгляд своей королевы, моей милой леди Бабаки, чарующий и прекрасный! И мерзейший взгляд этого герцога-консорта Тильдо! Как!? Как такое милое и хрупкое существо, по злой, лишь, воле неуёмных развращённых правил нынешней монархии, могло быть отдано за этого ханжу! Лишь потому что он рождён крылатым ангелом-дворянином, а я всего-то жалкий сержант пехоты! А сколько раз, при строевом осмотре взгляд её, полный несчастья династического брака, сливался с моим взглядом преисполненным любви и страсти!... - Бабака подняла свои телеса из импровизированной молочной ванны и нелепой, но не по весу шустрой поступью бросилась к лорду-генералу, - Возьмите же меня, сир Чпо, в эту редкую минуту нашего уединенья, предайтесь же...

- Но я... - рыцарь ловко увернулся от толстухи, как, бывало, в бою не раз делал, атакуемый огромным чудищем, - Ваше Ве...

- Леди Бабака!

- Леди Бабака, я не понял... Это, получается, горгулью против воли замуж выдали?

- О небеса! - взвыла королева и со второй попытки схватила таки пожилого рыцаря своими толстыми ручищами, напирая грудью на лицо, - Просто любите меня! Любите, как никогда!..

- Но Ваше... Леди Бабака, ведь я... Вы же знаете, что я создан лишь для войны, а не для любви!

- Знаю. Но Вы ведь не запретите вашей несчастной королеве, угостить своего верного рыцаря дарами нашего скота! - Бабака повернулась к лорду-генералу своим огромным измазанном в молоке задом.

- Пейте же!

Чпо мешкал.

- ПЕЙТЕ!!!

Старый рыцарь суетливо прильнул к телесам своей госпожи и с напыщенной жадностью, вызванной скорее страхом, чем голодом, принялся уплетать напиток с монаршего туловища.

- Уххху-ху-ху! Ху-хху! Сир Чпо, да вы, я смотрю, лукавили, что не голодны! У-хху-ху!

В арочном проёме тронного зала, неожиданно появилась служка:

- Ваше Величество, Барон Гойдо с вестями от Вашего мужа!

Лорд-генерал и королева поспешно разъединились. Бабака взобралась на трон:

- Чёртов Гойдо, он вечно шпионит для моего муженька, как будто презирая факт, что королева здесь я, а не этот зануда-консорт... Вы можете идти, сир Чпо!

- Ваше Величество! - рыцарь поклонился и решительным шагом поспешил удалиться из зала, стараясь как можно скорее миновать входящего барона, с громким задором выкрикнувшего проходящему мимо рыцарю:

- Приветствую, лорд-генерал!

- Ваше сиятельство! - отвесив короткий поклон, Чпо вышел.

"Что за чертовщина-то!" - с досадой думал он, пытаясь вытереть лицо от королевского угощения. Пройдя витиеватой сетью мрачных коридоров и небольших залов, Чпо вышел из замка и, с жадностью втянув свежий воздух, столкнулся с отрядом королевских пехотинцев.

- Лорд-генерал, бродяга напугавший крестьянок, по Вашему приказу доставлен! - молниеносно отчитался командир.

- Ценю Вашу службу, сержант Гно, я уж про него и забыл, тут барон Герцога неожиданно нагрянул...

- Мы видели, сир!

Чпо оглядел незнакомца - отощалый хромой оборванец, из оружия лишь два коротеньких ножика, очень странно, что такой вообще смог выжить в диких краях, да ещё и доплести до сюда.

- Кто такой?

- Меня зовут Ржо, я странствующий философ. - самоуверенность в ответе незнакомца нелепо контрастировала с его жалким внешним видом.

- Философ? Что это?

- Я... Не знаю, как Вам правильно объяснить... Ну, вообщем, что-то вроде жреца, даже, скорее друида, только...

- Жрец, это любитель жрать? - воины робко рассмеялись шутке лорда-генерала, - Хитрожопые бездельники снующие от замка к замку! Любите всё на халяву когда вам, а работать не любите!

- Я многое видел в своих странствиях. Моя информация может быть весьма полезной.

- Ну, хотя бы изъясняешься не как варвар. Отведите его в триклиний и накормите! После решим, что с ним делать!

Разобравшись с незнакомцем, сир Чпо собрался было вернуться в замок, чтобы проверить заполненность хранилищ. На самом входе он, вновь, лицом к лицу, столкнулся с вездесущим бароном Гойдо.

- Сир Чпо! Вы так быстро покинули тронную, что мы с Вами даже и не успели обмолвиться...

- Меня ждут дела моей службы, Ваше сиятельство!

- Не сомневаюсь... Что это у Вас с лицом? Ваши усы, они, кажется... В молоке!

- Вам показалось! - сир Чпо принялся суетливо вытирать свой рот, чем только размазал остатки королевского молока по лицу.

- Что за суета, сир Чпо? Хоть Вы и дворянин... Как бы... Теперь... Но, мы же оба прекрасно понимаем, что холоп удостоенный титула за совершённый подвиг никогда... - Гойдо неожиданно и резко расправил ангельские крылья, будто отлитые из горных пород хрусталя, - Никогда не станет настоящим крылатым дворянином по праву рождения! Вам всего лишь позволили поиграться в дворянство! И Вы, кажется, заигрываетесь!

- Сир Гойдо, я не люблю кривотолков, говорите прямо...

- Кривотолки? Отнюдь! Для холо... Эгхм!.. Для рыцаря Вашего происхождения должно быть совершенно обычно испачкаться молоком во время трапезы, почему Вы так напуганы? Да что там рыцарь, даже Её Величество Мать Народов и Кормилица Толп, во время моего нынешнего визита была несколько запачкана... Правда не лицом... Но аристократам не пристало сплетничать о маленьких забавах королевы! Ведь мы же с Вами аристократы, лорд-генерал, не так ли?

- Меня ждёт служба, Ваше сиятельство! - Чпо вновь попытался покинуть назойливого барона.

- Это мне решать, что тебя ждёт! - барон неожиданно обнажил ятаган, пытаясь поднести его к горлу лорда-генерала.

Эта летающая неженка не совсем понимала, с кем имеет дело. Всю свою жизнь барон Гойдо, лишь разглядывал врагов и чудовищ сверху, в то время, как сир Чпо сражал их на земле. Ловко и своевременно лорд-генерал парировал удар своим клинком. Рыцарь-ангел, совершив обманный шаг назад, как будто бы поддавшись панике, не разрывая клинков, подключил второй - и вот он уже добрался до горла сира Чпо, прижав того к холодной стене.

- А знаете, в чём моё преимущество, лорд-генерал? Я не оставлял клинка ни в туловище придуманного мохнатого змия, ни в горгульи, которую вы с королевой, только что сочинили на ходу! Оба моих клинка при мне!

- А мне и так достаточно! - злобно огрызнулся сир Чпо, моментально выхватив из колчана свой альшпис и прижав его к брюшной мякоти, миновав нижний край кирасы барона.

Сир Гойдо опустил насмешливый взгляд к этой опаснейшей точке соприкосновения.

- А Вы действительно хороши! - резко убрав оружие, он сделал шаг назад, разлучив своё брюхо со смертоносным остриём копья, - Должен же я был убедиться, что в наше отсутствие Её Величество находится под надёжной защитой! И умойтесь уже, лорд-генерал! Не пристало дворянину, пусть даже нижайшего происхождения, расхаживать по замку с этими молочными соплями!

Барон отошёл на простор и, расправив ангельские крылья, вновь обернулся к запыхавшемуся лорду-генералу:

- И да, сир Чпо, при всём вашем умении владеть клинками, мои дети родятся такими же крылатыми рыцарями-ангелами, как их отец! А Ваши... Ваши просто не родятся!

Мощный порыв ветра из под хрустальных крыльев взлетающего барона сдул остатки молока, с лица лорда-генерала.

.

Продолжение следует...

Показать полностью

НЕ РИСУЙ

Серия Поэтам 18+

Не рисуй, не пиши и не пой,

Раболепец критичных суждений,

Ты ведь знаешь, что скверной тропой

Я приду и твой труд обесценю!

Лучше спрячься подальше в глуши,

Растворяясь во тьме печной сажи!

Не рисуй. И не пой. Не пиши.

И не вздумай шить крестиком даже!

Не пиши, не рисуй и не пой,

Жги в себе свой посредственный гений!

Лучше миг не побудешь собой,

Чем всю жизнь в хищных лапах сомнений.

Намалюй на заборе елду

И не спи - ты ведь знаешь, что скоро

Я к забору тому подойду,

Чтоб стереть твой рисунок с забора.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества