Королёк моей любви (2026) WEBRip
Горячие новинки
Отечественные Новинки (HD, FHD, UHD, 3D)
Благородный и всеми любимый полицейский Рамаш, благодаря которому в городе Хурмада царит мир и порядок, вступает в борьбу с хитрыми алчным бандитом Шамаром. Воспитанный приемными родителями Шамар устраивает в городе серию преступлений, и Рамаш встает на защиту Хурмады. В ходе активного противостояния выясняется, что Рамаш и Шамар — разлученные в детстве братья. Расследование ( Читать дальше... )Производство: Россия | МайВэй Студия, ТНТЖанр: комедия, мюзикл Режиссер: Марюс Вайсберг Актеры: Демис Карибидис, Михаил Галустян, Адила Рагимова, Артур Ваха, Сергей Рост, Людмила Артемьева, Вячеслав Тимербулатов, Альбина Кабалина, Полина Макналти, Васант БаланПеревод: Не требуется (Русский)Субтитры: Отсутствуют Продолжительность: 01:46:46
magnet:?xt=urn:btih:85BA692BB5B2CD0DB8CF8049D230622B521E0B6E
Сейчас правда 03.05.2028? Мы что, дожили?
Вышел новый трек проекта «Свет проклятых звёзд» — «Её здесь не будет». Добавляю в плейлист метал-оперы, обновляю страницу, и... Плейлист обновлён 2 года назад!
🤨
Помню, что-то в новостях было про умение Америкой управлять временем. Это оно?
Новости по фильму Рапунцель
Диего Луна познакомится с Рапунцель.
Диего Луна присоединился к актерскому составу новой «Рапунцель». Disney создаст игровую версию собственного мультфильма 2010 года, а главные роли в ней получили Тиган Крофт и Майло Манхейм.
Крофт сыграет Рапунцель — любознательную и отважную принцессу с волшебными волосами, а Манхейм — вора-преступника Флинна, который помогает ей сбежать из башни-тюрьмы. Главной злодейкой фильма будет Матушка Готель в исполнении Кэтрин Хан. О роли Диего Луны информации нет. Но известно, что его персонаж не появлялся в мультике 2010 года и придуман специально для игрового ремейка.
Начало съемок запланировано на июнь. Возглавит их Майкл Грэйси («Величайший шоумен»).
„Singing In The Rain" by Inspector Gadget - пробный шар. Как вам?
Песня из мюзикла «Поющие под дождём»
Слова Артура Фрида
Музыка Насио Херб Браун
Поет Александр Назаров
Золотой билет Вилли Вонки. Часть 10: Мюзикл
Итак, мы поговорили про фильмы, книги и даже игры по вселенной Вилли Вонки, а теперь дошли и до мюзикла
Существует несколько версий этого мюзикла. Мы имеем Лондонский вариант, который ставили в 2013–2017 годах, Бродвейский вариант 2017-2018 годов, а также варианты туров по США 2018-2022, по Австралии 2019-2021, по Великобритании и Ирландии 2022-2024 и мирового тура, который начался 2025 и продолжается до сих пор. И это только основные и глобальные версии. Кажется, что это очень много, но на самом деле действительно отличаются только Лондонский и Бродвейские варианты. Даже не так – есть Лондонский вариант, потом появился Бродвейский с новой хореографией и новыми песнями, а все остальные – это комбинации песен и номеров из этих двух вариантов (причём Бродвейский вариант как будто преобладает – почти всегда будет номер "The Candy Man" и "Charlie, You and I", которые появились именно в Бродвейском варианте, а те номера, что имеют место в Лондонской постановке, не уникальны и также есть в Бродвейской). Поэтому вам нет нужды пересматривать всё это. С другой стороны, если говорить честно, то и эти два варианта не то чтобы стоило смотреть. Но давайте обо всём по порядку.
Лондонский вариант
Акт 1
Пьеса начинается с того, что Чарли ищет на свалке возле своего дома что-то ценное. Собирая обертки от конфет, он разговаривает с таинственным бродягой, которому рассказывает о своих мечтах и идеях («Almost Nearly Perfect»). Когда Чарли добирается до своего дома, его бабушка с дедушкой рассказывают Чарли о Вилли Вонке («The Amazing, Fantastical History of Mr. Willy Wonka»). После того как отец Чарли возвращается домой в подавленном состоянии из-за отсутствия работы, Чарли пишет мистеру Вонке проникновенное письмо с просьбой изобрести что-нибудь, что помогло бы его семье. Он складывает письмо в виде бумажного самолетика и отправляет его в ночь («A Letter from Charlie Bucket»).
На следующее утро миссис Бакет возвращается домой с ночной смены и рассказывает остальным членам семьи, что Вилли Вонка проводит конкурс, в котором пять счастливчиков могут найти золотой билет в его продукции и попасть на экскурсию по фабрике, а также получить запас конфет на всю жизнь. По телевизору они узнают о первом победителе («More of Him to Love»).
Вскоре они узнают, что еще один билет нашла избалованная британская девочка по имени Верука Солт. Мистер Солт рассказывает, как нашёл билет для своей дочери («When Veruca Says»). Приближается день рождения Чарли, и ему дарят шоколадку, но билета нет. Пока он ест, они узнают, что третий «Золотой билет» был найден в Голливуде знаменитостью, Виолеттой Борегард. Она и её отец хвастаются, что теперь станут ещё более знаменитыми и что Вайолет станет «самой великой» дивой всех времён («The Double Bubble Duchess», в 2016 году этот номер заменили на «The Queen of Pop», которая была во всех последующих версиях). Вскоре после этого по телевизору объявляют, что четвёртым победителем стал Майк Тиви — жестокий и отвратительный хулиган, помешанный на телевизоре и видеоиграх. Его обезумевшая от любви мать балует его и рассказывает о его опасных выходках и о том, как он взломал пароль Вонки, чтобы получить свой Золотой билет («It's Teavee Time!»).
У Чарли остался всего один шанс, но и тот призрачный. Он в отчаянии. Его родители поют о надежде на лучшую жизнь («If Your Mother Were Here»). Наступает зима, и Чарли находит деньги, оброненные богатой парой. Поддавшись на уговоры бродяги, он покупает шоколадку и находит золотой билет. Дальше всё как всегда: дедушка Джо встаёт с постели и впервые за сорок лет выходит на улицу («Don'cha Pinch Me, Charlie»), и идут на фабрику. Под хоровые фанфары двери фабрики распахиваются, и все взгляды устремляются на таинственного Вилли Вонку, приглашающего обладателей золотых билетов на свою фабрику увидеть все чудеса («It Must Be Believed to Be Seen»).
Акт 2
Вонка собирает победителей лотереи и объясняет им правила и порядки на фабрике («Strike That! Reverse It!»). После подписания договора Вонка проводит детей в шоколадный цех. Пока дети исследуют эту сладкую страну чудес, сбитые с толку взрослые спрашивают Вонку, для чего она нужна, и тот с задумчивым видом объясняет, что это его произведение искусства («Simply Second Nature»). Верука прерывает их разговор криком, когда Август пьет из водопада и падает в него. Когда его засасывает в трубу для извлечения шоколада, семьи поднимают головы и видят умпа-лумп. Они не пытаются спасти Августа, а только смеются и шутят над ним, пока он ползёт к котлу с помадкой («Auf Wiedersehen, Augustus Gloop»).
После того как Август, Вилли Вонка забеспокоился о том, что в его ирисках могут оказаться кости. Гости шокированы и смущены, но Вонка уверяет их, что с ним всё будет в порядке. Следующая комната — цех изобретений, где умпа-лумпы в белых халатах что-то смешивают. Вонка дарит каждому ребёнку Вечный Леденец, но Виолетту это не впечатляет. Вонка показывает ей своё последнее изобретение — жевательную резинку, в которой спрятан целый обед из трёх блюд. Дальше вы знаете («Juicy!»). Вайолет взрывается, разлетаясь на кусочки, покрытые липкой фиолетовой черникой и блёстками, но Вилли Вонка невозмутимо отправляет мистера Борегарда в Соковыжималку, уверяя, что там Вайолет придёт в норму. [Кстати да, в мюзикле, вероятней всего, все дети не пережили посещение фабрики.]
Экскурсия продолжается, пока герои не попадают в Ореховую комнату, где белки сортируют орехи. Верука требует белку… и вы знаете, что произошло дальше («Veruca's Nutcracker Sweet»).
Вонка ведет группу по темным подвалам, где хранятся все его неудачи, и наконец приводит их в комнату, которую он называет «Отделом будущего». Вонка демонстрирует «Шоколадный телевизор»… и да, вы знаете, что дальше («Vidiots»). Миссис Тиви с облегчением вздыхает, радуясь, что ей больше не придётся беспокоиться о том, что её сын создаст проблемы. Она кладёт его в сумочку и вполне довольная уходит с фабрики. [Да, мать Майка тут даже больший психопат, чем Вонка].
Чарли остается единственным ребёнком в семье. Когда дедушка Джо спрашивает о том, сколько конфет они съедят за всю жизнь, мистер Вонка небрежно отвечает, что «Вечный леденец» Чарли — это и есть их запас на всю жизнь. Дедушка Джо злится, но Чарли разряжает обстановку, говоря, что «Вечная конфета» — все равно потрясающий подарок. Вонка отводит Джо на поговорить, а Чарли остаётся в комнате для размышлений один на один с дневником Вонки, где он записал все свои идеи. И Чарли берёт эту книгу, да, сначала он читает идеи Вонки, а затем записывает свои.
Вонка возвращается и, увидев дополнения Чарли, сообщает ему, что он выиграл, приглашая Чарли в свой Большой Стеклянный лифт, чтобы показать ему свой приз — шоколадную фабрику. («Pure Imagination», да, из фильма 1971 года).
Они возвращаются на Землю, где Вонка объявляет, что уезжает и что теперь за фабрику отвечает Чарли («A Little Me»). Он исчезает, но, когда семья Бакет переезжает на фабрику, Чарли видит за воротами таинственного бродягу (того самого, который уговорил его купить шоколадку), в котором узнаёт Вилли Вонку. Пока умпа-лумпы и Чарли машут ему на прощание из окон фабрики, Вонка исчезает, напевая «It Must Be Believed to Be Seen», оставляя Чарли размышлять о грядущих приключениях.
Бродвейская версия
Акт 1
Перед нами предстаёт Вилли Вонка, всемирно известный кондитер («The Candy Man») — гений, который считает себя забытым. Вонка перевоплощается в уставшего от жизни владельца кондитерской, который знакомится с юным Чарли Бакеттом, боготворящим Вонку. Когда владелец магазина говорит Чарли, что Вонка собирается вернуться, мальчик взволнован и удивлён тем, что владелец магазина, похоже, ничего не знает о Вонке («Willy Wonka! Willy Wonka!»). Чарли признаётся, что он из бедной семьи без отца, которая лазит по помойкам, и только раз в год на свой день рождения он получает плитку шоколада.
Дома Чарли общается с дедушкой, который подмечает их схожесть («Charlie, You and I»), в то время как его мать говорит, чтобы мальчик перестал летать в облаках и сосредоточился на учёбе.
Вечером, вместо того чтобы учиться, Чарли пишет письмо мистеру Вонке («A Letter from Charlie Bucket»), в котором выражает свое удивление и восхищение, а также делится некоторыми идеями с кондитером. Утром мы узнаём о «золотых билетах» и о победителях – Августе Глупе («More of Him to Love»), Веруке Солт, которая тут дочь русского олигарха и балерина («When Veruca Says»), Виолетте Борегард, чей отец, помешанный на пиаре, превратил ее стремление установить мировой рекорд по жеванию жвачки в медийное событие («The Queen of Pop»), Майке Тиви, избалованному хулигану-психопату, который, к радости матери, помешан на социальных сетях («What Could Possibly Go Wrong?»).
Мать говорит Чарли, что ей урезали количество работы, а значит, и зарплату, а потому в этом году он не получит свою шоколадку на день рождения. Но тут вмешивается Джо – он отдаёт свои сбережения, чтобы у Чарли был шанс. Но чудо не произошло.
Семья с грустью думала о том, чего она не может дать Чарли («If Your Father Were Here»).
Но когда Чарли помогал с уборкой в магазине сладостей, он находит на полу деньги и покупает шоколадку с золотым золотым билетом. Чарли и вся его семья радуются новости («I've Got a Golden Ticket» / «Grandpa Joe»). Наконец-то Вилли Вонка приглашает победителей на свою фабрику («It Must Be Believed to Be Seen»).
Акт 2
События внутри фабрики мало отличаются от прошлой вариации мюзикла и книг с фильмами: «Strike That! Reverse It!», «Pure Imagination», «Auf Wiedersehen, Augustus Gloop», «Veruca's Nutcracker Sweet», «Vidiots» — эти номера отличаются только хореографией. Изменилась песня с Виолеттой — теперь это номер.
Добавились номера «When Willy Met Oompa» — рассказывающий о встрече Вонки с умпа-лумпами; «The Oompa Loompa Song» — песня из фильма; «The View From Here» — которую Чарли и Вонка поют в лифте.
Судьба всех героев не отличается от лондонской версии. Повторяется сцена с леденцом и книгой идей Вонки. В итоге Вилли Вонка видит в Чарли единомышленника и наследника. Он приглашает Чарли в стеклянный лифт, который поднимает их всё выше и выше, чтобы мальчик мог увидеть всё, что будет принадлежать ему («The View From Here»), и достаёт из кармана то самое письмо Чарли.
Разбор
Итак, для начала стоит отметить, что да, тут целых две версии мюзикла, действительно глобальных отличий тут нет. Серьёзно, в первой версии Вонка маскировался под бродягу, во второй под продавца шоколада — отличий ноль; русская Верука — да и плевать; в первой версии есть и отец, и мать, во второй только мать — тоже разница небольшая. По сути, реально больших отличий тут 3. Во-первых, во втором мюзикле мать открыто выступает против мечты Чарли. Во-вторых, Чарли во второй версии фактически украл деньги. В-третьих, второй мюзикл прям перегибает с юморесками. Поэтому нет особого смысла делать отдельный разбор для каждой версии — если речь будет идти о конкретной версии, я это отмечу.
Сюжет. В общих чертах история повторяет оригинал, но, как всегда, дьявол кроется в деталях.
Если говорить об общих для двух версий проблемах, то в первую очередь нужно сказать про судьбу детей. В книге нам показали, что да, дети пострадали, особенно Виолетта и Майк, но они живы. Тут же нам не просто не говорят о их судьбе – напротив, нам демонстрируют и проговаривают, что судьба их более страшная, чем у книжных аналогов. Август весьма вероятно превратился в помадку, ведь тут Вонка не говорит, что он шутит, так же он не говорит, что он шутил о печи, то, что Виолетта буквально взорвалась, демонстрирует нам то, что это может быть не шуткой, Майка никто не к нормальному росту не вернул (а в бродвейском варианте мать с маниакальной улыбкой прячет сына в сумочку, радуется, что за ним теперь будет легче следить, и счастливая убегает). Тут это действия Вонки ощущаются не как жестокий урок, а как испытания из фильма «Пила».
Это вдвойне странно в купе с тем фактом, что в обоих мюзиклах Вонка изначально знает про Чарли, получил его письмо и сразу понял, что он его единомышленник, чуть ли не сам подвёл Чарли к покупке нужной шоколадки… Короче, Вонка изначально понимал, что его наследником станет Чарли. Таким образом получается, что остальных детей Вонка пригласил чисто чтобы поиздеваться над ними и, вероятно, покалечить. Т.е. 80% мюзикла – это пустая трата времени, сцены, не играющие никакого значения для основного сюжета.
Стоит отметить, что бродвейская версия косячит откровенно больше. Из чисто его косяков стоит отметить следующее:
1) Чарли для мальчика, который ест шоколад раз в год, слишком хорошо в нём разбирается и устраивает продавцу целую лекцию по тому, какая шоколадка лучшая и почему, напомню, это человек, который за всю свою жизнь съел десяток шоколадок, даже не факт, что разных и, вероятней всего, самых дешёвых;
2) мать Чарли стала более стервозной и негативно относится к тому, что Чарли проводит время с Джо, считая, что это влияет на его учёбу, вот помните, что во всех версиях семья Чарли была дружна и родители поддерживали мечты мальчика? Забудьте, тут мать Чарли говорит ему забить на свои мечты;
3) осталась шизофрения с тем, что Чарли растягивает шоколадку на полгода, при этом он ещё и не разделил её между родными.
Но всё это меркнет на фоне того, что Чарли не найдет доллар на улице, а фактически сворует его у продавца шоколада (Чарли будет убираться у него в магазине, тот закроет кассу и уйдет, обронив один доллар, Чарли возьмет его и купит шоколад). Т.е. Чарли буквально вор (в лондонской версии ситуация не лучше, там он видел, как люди обронили деньги, и не вернул их им, а пошел покупать шоколад). В книге и фильме он нашел деньги в ситуации, когда невозможно было найти их владельца – они лежат посреди пустой улицы. Тут же он знает их владельца и осознанно присваивает их. Это полностью ломает посыл истории, там и в оригинале к Чарли были вопросы, но он действовал в рамках здорового детского эгоизма, а тут он малолетний воришка.
За что-то можно и похвалить. Например, за то, что Чарли еще до фабрики интересовался профессией кондитера и придумывал конфеты, что показывает его как достойного наследника Вонки уже тогда. Также интересная идея с письмом Чарли, где он делится с величайшим шоколатье своими идеями, при этом мы видим, что он ставит это в приоритет над учебой – Чарли не просто достойный приемник Вонки, он, как и сам Вонка, воспринимает эту работу как самое важное.
Интересно в бродвейской версии переработали запасы Джо – тут он не в крысу выдает их Чарли, а, наоборот, при всех говорит, что да, у матери Чарли стало меньше работы в прачечной, но ребенка нельзя оставлять без подарка в день рождения, и говорит потратить их на шоколадку. (Что интересно, с этим связана весьма жесткая шутка – одна из бабок говорит, что это похоронные Джо… что объясняет нам, что это за деньги и зачем он их откладывал, но также показывает его решимость в вопросе подарка для Чарли. И тут он выдает фразу, что они могут засунуть его в мусорный пакет и выкинуть. Что продвигает эту мысль, но шутка жестковата).
Ну и стоит сказать пару слов про финал. Ведь тут тоже есть испытание для Чарли – Вонка оставляет его в своей комнате для размышлений один на один с его дневником, где он записал все свои идеи. И Чарли берёт эту книгу, да, сначала он читает идеи Вонки, а затем записывает свои. Это одна из лучших вариаций испытаний для Чарли, которая отлично перекликается с заявленной нам в начале тягой Чарли к изобретениям сладостей. Более того, в финале, уже находясь в лифте, Вонка достаёт из кармана то самое письмо Чарли.
Как итог, мюзикл имеет несколько интересных находок, но ломает основу истории.
Номера. Хореографические номера неплохи, особенно номера, представляющие победителей, особенно номер с Верукой с элементами балета и номер с Виолеттой в стиле этакого кислотного поп-диско (оба упомянутых номера из бродвейского варианта).
Но вот что хочется поругать, так это номер Вонки в финале первого акта. Это не Вонка, это не тянет на номер, закрывающий первый акт, это просто скучно и неизобретательно.
Несколько номеров – это песни из первого фильма. Но остальные номера нормальные и стилизованные под своих персонажей.
Юмор. Вслед за оригинальной книгой и фильмом, мюзикл наполнен юмором даже слишком, особенно бродвейский вариант. Шутки разной степени паршивости (в основном так себе) вбрасываются каждую минуту. Проблема в том, что, как я сказал, шутки на любителя.
Нет, хорошие шутки есть, например, когда мать Чарли говорит Джо, что тот 40 лет прикован к кровати, тот отвечает, что он не прикован, а просто ждёт, когда его опять мобилизуют (да, в песне «Charlie, You and I» он говорит, что служил в войсках во время двух мировых войн), и это забавно. А вот шутки стариков… нет.
Персонажи. Давайте быстренько.
Чарли получает плюс за тягу к кондитерству и огромный минус за воровство.
Август такой же, как и везде.
Верука в лондонской постановке ничем не выделяется, а вот в бродвейской она почему-то русская… и балерина… и это прикольно отражается в её номерах.
Виолетта стала чернокожей, на что в целом плевать, и вместо матери тут у неё крутой отец, который выглядит как что-то среднее между продюсером и сутенёром. Наверное, одна из лучших репрезентаций персонажа.
Майк в обоих версиях самая противная репрезентация персонажа, он буквально психопат… в бродвейской версии он поджёг кота! Его мать – также психопатка, которая гиперопекает своего сыночку-корзиночку.
Что интересно, в бродвейской версии всех, кроме Чарли, играют взрослые актёры (на момент премьеры им было в районе 25).
Старики такие же безликие, как всегда.
Джо служит этакой опорой для Чарли, так как является таким же фантазёром. В бродвейской версии есть интересное решение с деньгами Джо. Кстати, что самое ироничное, в мюзикле, который должен быть весь такой музыкальный и с хореографией, Джо встал с постели более спокойно и реалистично, чем в фильме.
Родители Чарли в лондонской версии ничем не отличаются от книжных. В бродвейской версии мать Чарли стала более стервозной, она не поддерживает мечту Чарли и не разделяет его интересов.
Ну и, конечно же, Вонка. Как бы вам так сказать, актёры в возрасте 25 лет, играющие детей, лучше репрезентируют образы героев, чем актёры, изображающие Вонку (я посмотрел три варианта — всё это не Вонка).
Как итог, мюзикл имеет неплохие находки, но также в достатке представляет спорные решения, меняющие персонажей, их взаимоотношения, роль в сюжете. Также мюзикл имеет очень большой уклон в комедию, что не даёт прочувствовать положение персонажей. Вот как сопереживать бедности семьи Чарли, если это команда КВН? Серьёзно, на каждый элемент, который в книге и фильмах ухудшал положение героев, тут заготовлена шутка.






