Вкусняшку принесли
Языки
Чтобы чувствовать себя лучше.
Я изучаю буква-звуки. Сейчас с АИ это просто. Можно не знать язык но уметь произносить алфавит. Это помогает мне себя чувствовать лучше. Я нашёл 3 основные группы, Индийские, Тюркские и Африканские. С Африканскими пока временню.
Правильно произнести букву это не всегда легко, есть одна защеканка в Северной Америке, заглотка (много где встречаются, арабская Х), нюхачи (Индийская м-какая-то), поднёбки (русская М), сыкари(арабская син) и другие.
Звункнуть произнося когда правильно понравится.
Времени нет.
На лице явные признаки хронического минетита - высунутый язык
Восстановить к далёким Предкам-Русам мост
И ни церковь, ни кабак -
Ничего не свято!
Нет, ребята, все не так!
ВСЁ НЕ ТАК, ребята...
Траву кушаем,
Век - на щавеле,
Скисли душами,
Опрыщавели…
Я стою, как перед вечною загадкою,
Пред великою да сказочной страною —
Перед солоно- да горько-кисло-сладкою,
Голубою, родниковою, ржаною.
Грязью чавкая жирной да ржавою,
Вязнут лошади по стремена,
Но влекут меня сонной ДЕРЖАВОЮ,
ЧТО РАСКИСЛА, ОПУХЛА ОТ СНА.
Напрасно жду подмоги я,-
Чужая эта колея.
(Владимир Высоцкий)
Текла ручьём животворящим Древних Русов Речь
И Люди жили, чтобы превращаться в ЧелоВеков,
Но не смогли потомки этот дар Творца сберечь,
Из РУСов в РОСсов превращаясь век за веком.
В тумане МУТи Истин импортной МУДы
Не распознать азы Небесной Правды,
Не пригубить из Горних Дум Живой Воды
И не понять, КАК ЖИТЬ В ЛАДУ С ПРИРОДОЙ НАДО.
ЦарьДУМа в МУДреца перевернув,
И существуя задним лишь умом,
И души в три погибели согнув,
Идём мы задом наперед и жизнь перевернув верх дном.
Давно уж мы ни сном, ни духом
Не ведаем, что МУД-рость-то – МУДы ужасной рост.
И лишь проснувшейся Душой - и зрением и слухом –
Познаньем Языка и ДУМ Руси
восстановить мы сможем к Предкам мост.
На фоне языковых войн подвернулась интересная история:
преамбула: один немецкий коллектив спел песню Vielleicht Vielleicht (может быть, может быть)
другой немецкий рэйвер станцевал своим голым татуированным телом, чем привлёк внимание российской женской аудитории. Дамы прибежали к нему в инсту и тикток и залюбили со всей русской страстью. На русском языке. В какой-то момент товарищ не выдержал и выразил своё 'фи', что ему пишут тысячи поклонниц не на скрепном немецком, а на непонятном русском.
Любовь толпы переменчива как погода в марте: ты охренел, псина? - справедливо возмутились горячие русские женщины и разлюбили татуированного.
Вот дурачок - подумали его менее привередливые соотечественники, и пошли заманивать и ублажать русских цыпочек на языке, который их устраивает.
Так из немецкого слова Vielleicht родился русский Филяй и пошёл по интернету.
Дурачок опомнился, переобулся, часть поклонниц вернулась, но осадочек остался, конечно.
Какие выводы можно сделать из этой истории?
Самые упоротые в этом смысле, по моим наблюдениям, - американцы. Он первый приходит ко мне в личку и требует "English please". Ты охренел что ли, псина?!? - думаю я и вообще перестаю отвечать. Не я к тебе, а ты ко мне пришёл, и ещё что-то требуешь, дурилка картонная.
Другое дело, если к тебе приходит толпа. Это уже аудитория, с ней надо нежнее и уважительнее.
Так что записываем, девочки: если к вам прибежало сто тысяч пакистанцев, придётся уважить их на пакистанском. Кстати, какой там у них язык?
Они когда-то прилетали с посланием
Перевод:
Он пришел к ним с посланием. Но они не смогли понять его инопланетный язык.
- Постарайтесь работать вместе и уважать друг друга.
- Что, черт возьми?
Одно-единственное слово
Антон придумал стартап и прошел длинный путь от задумки до бизнес-плана. Теперь дело осталось за малым: презентовать идею инвестору, получить стартовый капитал и наконец-то приступить к реализации.
Но возникла проблема. Это, в принципе, свойство всех проблем — возникать (хотя могли бы сидеть где-нибудь в своей стране Проблемии и не отсвечивать). Оказалось, что инвестор, Ярослав Всеволодович, человек непростого нрава и причудливых воззрений.
Чтобы увеличить шанс получить деньги, Антон привлек независимых консультантов, лично знакомых с Ярославом Всеволодовичем, чтобы сначала рассказать о продукте им, услышать мнение, внести необходимые правки и только затем идти к финальному боссу.
И вот в переговорной комнате собрались сам Антон, его команда и двое консультантов, о которых шла речь чуть выше. Антон горел предвкушением. Он знал, что сегодня у него всё получится.
— Уважаемые коллеги! — бодро начал он заготовленную речь, нажал на кликер и вывел на экран слайды. — Я рад представить вам бизнес-идею под названием… «Cool Guys».
Произнеся название, он продемонстрировал руками жест, обозначающий «я сотворил магию». Однако консультанты скривились, словно это был совершенно иной жест.
— Уже мимо, — сказал один из них, высокий, в твидовом пиджаке горчичного цвета, — название на английском — вы с ума сошли? Срочно переименуйте! Не хватало еще… Ярослав Всеволодович даже слушать не станет.
Антон от досады хлопнул в ладоши, а в рядах его помощников прошелся шепоток: «Блин, точно… Наш косяк…»
— Окей, не вопрос, над названием еще подумаем, — пообещал Антон, нисколько не смущаясь. — Но, допустим, оно будет «Крутые ребята». Двигаемся дальше?
— Валяйте… — скептически бросил консультант в твидовом пиджаке.
— Ага, окей. Главный месседж моего спича — о том, что наш прожект отвечает всем позитивным трендам. Мы успели с презентацией к дедлайну и будем рады получить ваш фидбэк…
— Молодо-о-о-ой человек! — вскинулся Твидовый пиджак. — Даже мои уши вянут от ваших речей, а я, прошу заметить, представитель прогрессивной прослойки нашего общества! Но Ярослав Всеволодович — он человек уважаемый. Он ценит истоки, чистоту языка…
Антон переглянулся с командой. Не к таким комментариям они себя морально готовили, но что же: придется работать с тем, что есть.
— М-м-м… Ладно, — Антон с трудом удержался от закатывания глаз и вежливо уточнил: — Как мне тогда сказать?
— Этого я не знаю, — вяло отреагировал Твидовый. — «Посыл моей речи состоит в том, что…» Антон, мое дело — указать на ошибку. Что с ней делать — думайте сами. Не будем на этом останавливаться. У вас еще много слайдов?
— Да, мы только начали… — Антон сделал глоток водички и прочистил горло. — Так вот! Мы создаем новый стандарт. Мы стремимся, чтобы наш бизнес стал лидером рынка, а комфорт покупателей мы…
— Слушайте, ну тоже, — перебил Твидовый. — Почему лидер, а не «вождь»? Почему бизнес, а не «промысел»? Почему стандарт, а не «мерило»? Почему комфорт, а не «удобство»? Все заимствования из английского, пусть и закостенелые, убираем. Ярослав Всеволодович такого не любит. Он у нас человек — ого-го! Широкой души!..
— И кстати, «стандарт» — тоже не вполне английское, — поддакнул другой консультант, у которого нос был похож на редиску. К слову, он и в руках держал зачем-то редиску, — В их язык пришло из старофранцузского… estandart…
— Тем более, — кивнул Твидовый. — Продолжайте, Антон, не переживайте. Неприятность эту, как говорится, мы переживем. Но следите за языком, что-то он у вас больно неродной.
— Хорошо… — Антон нервно улыбнулся и поправил худи. В смысле, кофту. В смысле, душегрейку… — Наша цель — выйти на максимальный масштаб, мы разработали план, по которому распределим ресурсы в системе…
Твидовый вскочил с места:
— Нет, нет и еще раз нет!
Редиска тоже вскочил, но, оглядевшись, сел обратно.
Антон и команда сжались в страхе, аки птенцы.
— «Ресурс» — из французского языка, — с каждым словом Твидовый бил по столу ладонью, — «Масштаб» — из немецкого, от Maßstab (пришло в эпоху Петра I, знаете ли…), «Цель» — тоже из немецкого. Всё не подходит! Как вы готовились?
Терпение Антона лопнуло:
— Я не понимаю! — в сердцах воскликнул он, чувствуя, как у него запотевает в районе воротника. — Неужели я ни одного русского слова не использую?
— Почему же нет? Слово «я» у вас отлично выходит. Хотя… Могли бы говорить Aзъ, от вас бы не убыло. — Успокаиваясь, Твидовый вернулся на стул. — Антон, я потерял нить вашего доклада. Давайте сначала.
Антон обречённо вздохнул и молча вернулся к первому слайду.
— Уважаемые коллеги!
— «Коллеги» — латинские корни, исправьте.
— Уважаемые товарищи…
— «Товарищи» — тюркское.
— Уважаемые…
— И вообще, «уважаемые»? — вновь взбеленился Твидовый. — «Уважать» — это полонизм семнадцатого века! От польского uważać! А туда оно попало из немецкого Waage — весы! Вы что, торговец картошкой на мюнхенском рынке? Обращайтесь к нам по-русски: «Досточтимые» или «Многопочитаемые»! — И почти дружелюбным тоном спросил: — продавать-то что собираетесь?
— Кровати… — Не веря, что ему снова дали слово, буркнул Антон.
— Давайте без них. Ярослав Всеволодович не примет греческие κράββατος. Продавайте ложе.
— Либо одры, — аккуратно добавил Редиска.
— Как на смертном одре? — спросил Коля, член команды Антона.
— Верно! — Обрадовался Твидовый. — Вот видите, вы начинаете улавливать суть. Там, глядишь, и избавитесь от всего этого… пришлого.
— «Купите наши одры»… — с рекламным акцентом промолвил Антон, думая, что иронизирует, но консультанты одобрительно кивнули и показали большой палец.
— Только не «купите», — все-таки поправил Твидовый. — «Купить» — заимствование из готского. Ярослав Всеволодович ненавидит готов — и древних, и нонешних… Правильнее: «Выторговать».
— «Предлагаем выторговать наши одры»…
— Угу… — Консультант задумался. — Знаете, что, Антон? Мне не нравится, что вас зовут Антон. Зачем латынь? К чему латынь? Вы врач? Нет. Легионер? Нет. Будете у нас Мстислав. Уговор?
— Уговор… — сказал Антон и добавил: — это какой-то полный п***.
— О! Тут не придраться, — Твидовый захлопал в ладоши. — Спасибо, Мстислав! Продолжайте!
В зале повисла тишина. Антон (Мстислав?) судорожно копался в словаре синонимов, встроенном в его мозг. Словарь не шибко большой, но все-таки.
— Хорошо… Главный посыл моей речи состоит в том, что… рвение нашей… артели так велико… мы работаем как часы… Мы будем зарабатывать деньги! Наша фабрика…
Твидовый сделал вид, будто он устал, затем снова устал, и еще раз устал, и вообще его все достали:
— «Деньги» — тюркское «теңге», нехорошо. «Товар» — тоже тюркское. А «фабрика»? Зачем вы используете букву «Ф»? Вы не в курсе, что в исконно славянских словах буквы «Ф» нет?
Антон побледнел. Кликер (кнопочковник?) в его руке дрожал. Казалось, слова, как мины, взрываются у него во рту.
— Мы… трудимся, как… солнце на небе… У нас в запасе много… кун и добра… Наша мастерская работает исправно… Наше время пришло… Враг будет разбит, и с нами благодать!
Твидовый снял очки и устало потер переносицу.
— «Время»? «Враг»? «Благодать»? — с горечью произнес он. — Юноша… Это церковнославянизмы. Южнославянское влияние, искусственный книжный язык, принесенный из Византии и Болгарии. Прошу, вернитесь к исконному, восточнославянскому полногласию! Не следует говорить, как средневековый монах.
Антон тяжело задышал. Глаза расширились от ужаса. Он вцепился обеими руками в стол. Что же исконное-то? Что? Какое слово? Хотя бы одно. Одно-единственное…
Антона осенило. Точно! Хлеб! Хлеб же! Хлеб — всему голова! Хлеб — это святое!
— Я… Наша… Веремя на нашей стороне… Воля наша крепка. Собака лает, караван идет, а мы не зря едим свой ХЛЕБ!
— «Собака» — скифское, — взвизгнул Твидовый. — Исконное — «пес»! А «хлеб» — из древнегерманского hlaifs! Вы что, германец, Мстислав? Да? Вы германец?
Антон открыл рот, но слова застряли в горле. Его сознание стремительно падало в бездну веков. Исчезали суффиксы, отпадали приставки, рассыпались флексии. Синтаксис рушился, как карточный домик. Оголялись древнейшие индоевропейские корни.
Переговорка замерла. Антон стоял, сгорбившись. Его лицо исказила гримаса предельного умственного напряжения. Он посмотрел на экран с графиком прибыли, затем на команду. Антон вытянул руку в сторону экрана проектора, ударил себя кулаком в грудь и издал низкий, утробный звук:
— У…
Твидовый прищурился.
— У! — громче сказал Антон, делая шаг вперед и тяжело переминаясь с ноги на ногу. — У! У! У!!!
Он замахал руками, показывая на экран, затем на себя, и снова радостно и яростно закричал:
— У-У-У!!!
Консультант удовлетворенно кивнул, надел очки и начал аплодировать.
— Странная речь! — сказал он. — Но, как говорится, не придраться. Я правильно поступил, что не наругал вас за ваши «планы», «артели», «системы» и прочее! Вы быстро учитесь и почти готовы ко встрече с Ярославом Всеволодовичем. Прошу, продолжайте!
— Аминь, — закончил Редиска, но Твидовый почему-то закатил на это глаза.




