О знаках препинания
Все знают, что в конце вопросительного предложения ставится вопросительный знак. Во многих языках он изображается так: «?».
Греки же вопросительную интонацию обозначали точкой с запятой (;), а испанцы вопросительный и восклицательный знаки ставят не только в конце предложений, но и в начале в опрокинутом виде.
Иногда вопросительный знак заключается в скобки. В таких случаях он обозначает сомнение.
У А.С. Пушкина в романе «Евгений Онегин» Татьяна Ларина, оказавшись в кабинете Онегина, знакомится с книгами, которые он читал:
На их полях она встречает
Черты его карандаша.
Везде Онегина душа
Себя невольно выражает
То кратким словом, то крестом,
То вопросительным крючком…
Какое же значение приобрел вопросительный знак у героя. Конечно, недоумение, несогласие с автором.
Знаки препинания могут употребляться и вместо целых предложений.
Иногда даже пишутся целые письма, состоящие только из знаков препинания. Об одном из таких «писем» рассказывает поэт М. Исаковский в песне «На закате ходит парень»:
А вчера прислал по почте
Два загадочных письма:
В каждой строчке – только точки, –
Догадайся, мол, сама.
А вот не песня, а исторический факт.
В день выхода в свет своей новой книги французский писатель Виктор Гюго, желая узнать, как идет продажа, послал издателю открытку, на которой стоял только вопросительный знак.
Издатель не ударил в грязь лицом и ответил не менее кратко: «!».
Всем известно шутливое выражение: «Вот тут-то и запятая». Здесь слово «запятая» употребляется в смысле затруднения, препятствия. Это не случайно: слова запятая. запинка, запинаться, препятствие – исторически однокоренные.
По происхождению слово «запятая» является страдательным причастием женского рода, имевшего значение воспрепятствовать, задержать. Запятыми мы на письме разделяем слова, группы слов и предложения.
Неуместно поставленная или пропущенная запятая может изменить смысл всего предложения и привести к ошибочному пониманию написанного.
Всем известна знаменитая строчка: «Казнить нельзя помиловать».
Бесславно и трагически закончил свое правление английский король Эдуард 2 (1284-1327). Настроив против себя непосильными налогами большинство подданных, Эдуард пал жертвой заговора, во главе которой стояла его жена – Изабелла, французская принцесса. Об этом Морис Дрюон написал один из романов серии «Проклятые короли». Король был с согласия парламента низложен. Его заключили в замок, где он долго ожидал решения своей судьбы. В замке он умер, как было объявлено, собственной смертью. Но, согласно Морису Дрюону, король-гомосексуалист был подвергнут жуткой казни – ему в задний проход был введён раскалённый железный штырь.
История (возможно, это всё-таки легенда) свидетельствует, что его участь решило коварное письмо без запятой. Тюремщики, которым была поручена охрана бывшего короля, получили записку:
– Эдуарда убить не смейте помиловать.
Примерно таков вольный перевод этой фразы с английского. Все зависело от того, как тюремщики прочтут это письмо.
Тюремщики хорошо знали волю королевы и прочли письмо так, как ей хотелось: король был убит.
Вот так маленькая пауза, обозначенная на письме запятой, стала убийцей.
