ПРОФЕССИЯ - СОБИРАТЕЛЬ
Я живу на безлюдном берегу моря. Когда устанешь, нет лучшего отдыха, чем бродить с собакой вдоль песчаного пляжа. Собака то отстает, что-то обнюхивая, то забегает далеко вперед, вспугивая расхаживающих по берегу чаек и ворон. Они ходят не без дела - они собирают. Для эколога это слово - научный термин. Собирательство - это экологическая ниша, профессия животного, его способ добывать себе пропитание. Нелегкая профессия.
Другие умеют нырять за рыбой, или бить птиц на лету, или нападать из засады, или долбить деревья в поисках насекомых, или безошибочно вынимать длинным клювом червей из-под земли, а собиратель ничего этого не может. Он бродит, подбирая все, что не убежит, что удается найти, переворачивая коряги и камни, роясь в выбросах водорослей. Они умны, эти собиратели. Природа не снабдила их специализированными органами - орудиями, они все время сталкиваются с нестандартными ситуациями: каждый раз приходится решать, как вынуть насекомое, спрятавшееся под этот камень, как перевернуть именно эту корягу, как извлечь объедки из брошенных человеком предметов. Они учатся всю жизнь.
Моя собака очень довольна: она знает, что ей делать на берегу, - ведь она тоже отчасти собиратель. Вернее, собирателями были ее предки, а она - породистая собака, она сама не должна искать пропитание, более того, ей запрещено подбирать всякую дрянь. Но нет-нет да схватит украдкой тухлую рыбешку и жадно сожрет ее. А дома такая чистюля и привереда в пище! Сколько не перевоспитывай, а инстинкт сильнее. Инстинкт собирателя.
Да, здесь, на этом пустынном берегу, у всех есть дело, все знают, зачем они здесь. Только я отдыхаю. И какой это отдых! Бреду неторопливо, то приближаясь к воде, то отдаляясь, привлеченный какими-то валяющимися предметами. Иногда это диковинные бутылки дальних стран, порой - ящики странной формы, необычного материала, с надписями на неведомых языках или разноцветные поплавки.
Машинально подбираю их, несу с собой - жалко расставаться, а когда накопится много - прячу в какой-нибудь ящик и боюсь, как бы кто-нибудь не унес его, хотя знаю, что никогда не вернусь за этим хламом. А какие занимательные деревянные скульптурки выточили песок и ветер! Вот блеснул под кучей водорослей кусочек янтаря, и я собираю в ладонь мелкие крупинки медового цвета, но потом переключаюсь на разноцветные гальки, а с них - на раковины. В одной кто-то спрятался, и я долго выуживаю его на свет божий, но тут начал летать вокруг и кричать кулик, и хочется найти среди галек и палочек его четыре незаметных яйца…
Вот я и отдохнул. Мы с собакой поворачиваем и быстро идем обратно - мимо разбросанных мною куч, мимо тщательно собранных груд сокровищ. Нет, и у меня тоже было занятие на берегу - я собирал. Мы все собираем, отдавшись инстинкту, голосу предков человека, ибо человек начал свой путь на Земле, имея единственную экологическую нишу - нишу собирателя. И сейчас еще в дебрях Амазонки, в пустынях Австралии и Южной Африки, на островах Океании существуют племена собирателей.
Многим видам животных, например травоядным, пища дается даром, она - вокруг. Первобытный человек не был наделен ни быстрым бегом, ни острыми когтями, ни мощными зубами, ни желудком, способным переваривать траву, листья и ветки. Пищевые ресурсы человека всегда были ограниченны, голод - постоянный его спутник. Даже в наш самый сытый в истории век более 2 млн. человек живут на грани голода или голодают. Небольшие стада - два-три десятка - предков человека бродили по тропической саванне, вблизи водоемов и рек. Дохлая рыба, объедки со стола хищников, моллюски, почки, побеги, камбий со стволов деревьев, ягоды, орехи, черви, насекомые, пресмыкающиеся, изредка - попавшиеся зверьки, птицы, яйца - вот меню собирателя.
Немногое из этого странного набора используется в современной кухне. Но наша склонность лакомиться продуктами с разными оттенками запаха тухлятины-с тех времен. Такие блюда есть у всех народов-от сыра рокфор и камамбер у французов до копальхена у эскимосов.
Азарт, сопутствующий сбору бесполезных предметов на морском берегу, особенно наглядно демонстрирует нашу инстинктивную тягу к подобным занятиям. В других случаях картина смазана, потому что, когда человек имеет страсть (именно страсть, а не средство заработка) к сбору грибов, ягод, орехов, кажущаяся практичность этих занятий скрывает их суть. Так ли нам нужны эти грибы - ведь их можно купить, но вы любите их собирать. Может статься, что вы и есть их даже не любите. Но, собирая, вы счастливы, когда внутреннее чувство - «там, за этой березкой» - не ошибается, гриб там и есть. Это счастье предвидения, знания наперед, счастье сбывшегося инстинкта.
Слово это употребляется в быту как символ всего низменного, всего дурного в человеке. Инстинкты рекомендуется скрывать и подавлять. Инстинкту противопоставляется мораль и разум. Но в биологии, у этологов, слово «инстинкт» имеет иное значение. Им обозначают врожденные программы поведения.
Можно собрать очень сложную ЭВМ, но, пока ее не снабдят программами, она ничего не сумеет рассчитать. Программы - инстинкты ЭВМ. Так же и мозг. Чтобы начать действовать, он нуждается в программах: как узнавать задачи и как решать их, как учиться и чему учиться. Животное рождается с этими программами, с очень большим набором очень сложных и тонких программ. Они передаются с генами из поколения в поколение, их создает естественный отбор, без конца по-разному комбинируя малые, простые блоки в новые системы. Комбинации проверяются в судьбах - счастливых и несчастных - миллионов особей. Неудачные программы выбраковываются с гибелью особи, удачные - размножаются. Это и есть естественный отбор. Инстинкты вырабатываются медленно - так же долго, как и новые органы, а став ненужными, перестраиваются или разрушаются медленно, зачастую не быстрее, чем морфологические приспособления - число пальцев, форма клюва, строение зубов.
Наши предки были не беднее инстинктами, чем любые другие животные. Множество инстинктов, которые унаследовал человек, не только не успели разрушиться, но более того, они не исчезнут никогда. Потому что они нужны, потому что они по-прежнему служат, составляя фундамент новой, рассудочной деятельности. Она развивалась не на пустом месте, а от врожденных программ.
И инстинкт собирателя содержащий в себе стремление искать, различать, классифицировать, учиться, награждающий нас за правильное применение программы радостью удовлетворения, - этот инстинкт проявляется не только в атавизмах - сборе даров природы. Он в азарте коллекционера марок и этикеток, он в страсти зоолога и ботаника собирать и классифицировать коллекции животных и растений, он и в неутомимой жажде геолога к пополнению коллекций минералов.
Никого из нас не заливает краска стыда из-за того, что все мы рождаемся, питаемся и умираем, как животные. Отчего же тогда стыдиться, что во многих своих пристрастиях и поступках мы руководствуемся инстинктом?
«Агрессивность собак и кошек», Владимир Исаевич Круковер, 1970г.
Избавился от зависимости
Несколько лет назад, я сделал шаг в пропасть, после того, как были съедены очередные огурчики - помидорчики из магазина, я решил оставить баночку, она ведь пригодится.
И началось, они наполнили мою жизнь, я складывал их везде, эта для болтиков, эта что нибудь сложим, в этой нормально другое будет лежать.
Я преодолел себя, собрал все банки (такое богатство жалко было выкидывать) и отдал все, через доску объявлений.
Я понимаю, что я подсадил другого человека, он стал профессиональным баночником, я виноват, простите...
Но теперь, я свободен, поздравьте!
Ответ на пост «Сколько страниц стоит твоя жизнь? Иллюзия длиною в 20 лет»1
Да, надо уже, видимо, начинать жить!
А то реально, столько всего отложено на потом - это починить, это изучить, это попробовать и т. п.
А что в итоге? Завалы. Городки. Хлам. Кучи хлама. Всё пригодится. Я знаю для чего хотел использовать каждую железку или деревяшку, от чего этот болт и эта пластиковая загрушка. Из этого двигателя хотел сделать культиватор, а из этого - косилку. А вон те доски не дал жене кинуть в печку зимой - они такие классные, хотя их ещё долго и упорно надо обрабатывать, а наждака электрического нет. И циркулярка большая сломана, а на новую маленькую денег нет... А теперь из-за них не добраться до всего остального в завалах сарая..
Да и проще сейчас купить новое или взять БУшное, чем пытаться сделать самому - когда давно/никогда этим не занимался и инструмента хорошего современного нету в наличии, а по старинке - у нас нет столько свободного времени..
Будем жить! Будем избавляться от хлама!
Или, как там у автора, животное желание, дешёвый быстрый дофамин и можно снова на всё забить! )))
СтрочкИ
Всем ку.
Сегодня, гуляя по лесу, набрёл на грибы - строчки.
Инфа:
Строчок, который часто путают со съедобными сморчками. В сыром виде все строчки смертельно ядовиты, хоть и есть мнение, что строчки гигантские менее ядовиты, чем остальные виды рода Строчков. Распространено мнение, что строчки можно употреблять в пищу после кулинарной обработки, однако гиромитрин не разрушается полностью даже при длительном отваривании, поэтому во многих странах строчки относят к безусловно ядовитым грибам.
Однако, в одном походе, мы отваривали их в 2х водах и потом обжаривали.
Было это лет 7 назад.
Все живы и здоровы.
Собираете ли вы строчки?
Как началось моё знакомство со сборниками русских народных сказок (и немного об основных сказочных сюжетах с котиками)
Небольшое вступление. Раз уж моя тема заявлена — русские народные сказки, и они далеко не ограничены одним только трёхтомником сказок А. Афанасьева, а, — о ужас! — исчисляются десятками, даже сотнями (!) сборников, то имеет смысл рассматривать каждый сборник по отдельности. Каждый абсолютно уникален (кроме разве что тех, которые являются поздними изданиями более ранних или просто переведёнными на современный язык — то бишь без всех этих «ятей», «фит» и «i»). Каждый сборник по-своему интересный и заслуживает внимания, хотя бы поверхностного.
Знакомство с фольклором нужно начинать с достоверных, проверенных источников. Иначе можно легко перепутать ту или иную русскую народную сказку с современной авторской, написанной в подражание народной, а ещё можно перепутать с авторской в обработке (пусть этим и занимались даже великие писатели, А. Толстой, К. Ушинский, М. Пришвин, А. Пушкин, Н. Жуковский и мн. др., это всё равно не подлинник, а переложение для удобства читателей-современников и даже для детей). Кроме того, сейчас даже искусственный интеллект умеет не так уж и плохо сочинять сказки, используя уже существующие, я на эту тему пост, кстати, написала (все находящиеся в сети сказки по всему интернету ИИ перемешивает по ходу работы, не делая никаких различий между народными и авторскими, да что там, предполагаю, он вполне может смешать русскую сказку с китайской и т. п.). В общем, в первую очередь просто необходимо сперва узнать, где же брать эти самые сказки в оригинале. Самый главный ориентир для нас — это трёхтомник А. Афанасьева. Это источник очень удобный в том плане, что там есть содержание и можно легко и быстро найти каждую сказку, есть примечания для удобства и даже возможен поиск по алфавиту названия сказки, по сюжетному типу или по известному сказочному персонажу, а также по названию предмета (волшебного животного или артефакта). Все эти указатели даны в 3 томе сказок Афанасьева. А ещё его относительно нетрудно читать. По сравнению с другими сборниками, так даже и легко. Ибо попадаются сборники дореволюционной орфографии... Знак "ять", похожий на твёрдый знак в конце слов на согласный, "фита" вместо "ф", "i" вместо "и", опять тот самый "ять" вместо "е" в середине слов... Да и сами слова будто исковерканы, буде писано непоруськи а по неведомаму старыннаму языци...
Но вернёмся к заявленной теме.
Я добросовестно осилила все 3 тома Афанасьева, домучила, что называется, и после этого решила почитать для разнообразия и другие какие-нибудь сборники. Но я не знала, с чего мне начинать. Я не знала даже, какие вообще бывают сборники, боялась нарваться на подделку, не представляла себе, к чему вообще подступиться, как начать это нелёгкое дело... И вот как-то раз я набрела на хороший сайт ruthenia.ru. Искала, ни о чём таком не думая и не надеясь особо на успех, сюжеты русских народных сказок, и мне интернет выдал... классную тайну. На сайте Рутения есть Указатель сюжетов восточнославянских сказок (рус., укр. и белорус.). А ещё есть возможность поиска персонажей сказок по алфавиту. Там я нашла целый список сборников книг рус. нар. сказок... Теперь расскажу о том, как Вам его найти.
Заходим на сайт рутения
Или пишем в поиске: указатель сказочных сюжетов и интернет тут же выдаёт нам данный сайт.
Нажимаем «Словник к описаниям сюжетов», выбираем нужную букву, затем ищем слово, которое нас интересует. Нет, это слово не "сборник". Нужно выбрать какого-нибудь сказочного персонажа. Например, котика. Он на букву К. Ещё там есть всякие герои, злодеи сказок, есть названия предметов, мест, всякая всячина вплоть до глаголов, предлогов и союзов, встречающихся в сказках (хотя это и странно).
Так вот, нашли слово "котик" и видим какие-то странные циферки. Нажимаем и смотрим, что будет. Нам высвечивается сюжетный тип/мотив (334, 454А* — это номера конкретного сюжетного типа).
А вот теперь нажимаем на название из списка представленных книг (обычно их очень много, но в этом случае всего одна. Нажимаем на "Карнаухова". И попадаем на страницу, где по алфавиту расположен целый обширнейший списочек книг со сказками восточных славян (называется он Список сокращений — это список всех сборников, где содержатся русские, украинские и белорусские сказки). Правда, там не только сказки попадаются... Былины, легенды, песни, предания, эпос, а книги там представляют собой не одни только книжные сборники, но и — материалы для этнографии, журналы и даже «Описание рукописей ученого архива Русского географического общества»... Однако и там всё-таки сказки есть, если хорошенько поискать, хотя и не абсолютно везде... Может, это мой недочёт, что я не везде находила, конечно, человеческий фактор никто не отменял... Бывало, наткнёшься на серию выпусков с такого-то по такой-то годы, а там протяжённостью лет в десять, и ищи-свищи среди сборников, изданных за десять лет, тот, быть может, единственный, нужный, в котором окажется всего пара-тройка сказок (было и такое!). В общем, список внушительный и даже страшный, согласитесь. И непонятно, что конкретно нужно читать, что из этого сказки. И вообще издания попадаются времён 19 века... Да, жесть, короче.
Представляете себе, сколько книг в данном списочке? Мы с вами сейчас посмотрели только на букву А!!!
В общем, этот список, конечно, не для всех. Слишком уж он неподъёмный. Пойдём более лёгким путём. Можно элементарно спросить интернет, кто собирал и публиковал русские народные сказки. И Вам выдаст множество результатов. Причём как известных, так и не очень фольклористов выдаст.
И как выбирать из всего этого изобилия прикажешь, да?
Примерно таким вот образом выглядит библиографическое описание сборника Карнауховой (скрин сайта где-то потерялся, но в заметках всё есть). Теперь остаётся просто найти эту книгу в интернете и прочитать...
Могу описать свой собственный способ, как я выбирала себе сказочное чтиво.
Мне очень нравится читать сказки с участием котиков (я их даже коллекционирую, в смысле, сказки, не котиков, конечно, не подумайте чего). И я решила найти именно те сборники, в которых найдётся хотя бы несколько сказок с их участием. Поэтому в словнике я выбрала букву К (зашла и в общий словник, и в словник волшебных сказок) и нашла такие слова: кот, котик, коток, кошка, кошечка, котёнок. Все эти слова я перенажимала, к каждому слову все номера сюжетных мотивов переклацала (долго же это было!), всё перечитала и скриншоты себе сделала тут же на месте. Получилось у меня этакое небольшое собрание сюжетов о котиках. И относительно небольшие списочки книжек, где эти самые сюжеты с котиками встречаются (в основном сокращённые названия даны по фамилиям собирателей — Афанасьев, Карнаухова, Смирнов, Азадовский и др., а также встречаются по первому слову названия книги, но в основном всё же фамилии).
Страшновато, правда, сколько много вариантов у одного сказочного сюжета? Это ещё ничего, а вы дальше посмотрите!
Это самые известные сюжеты с котиками. Менее известные, думаю, приводить не нужно, вам и этого хватит)
И вот я проанализировала встречающиеся мне самые известные сюжеты про котиков (и менее известные тоже), и заключила, что некоторые собиратели попадаются мне по два и более раз. Вот эти фамилии я себе и выписала. А затем нашла в словнике по алфавиту по сокращённым названиям — их библиографические описания (автор, название, город, издательство, год, количество страниц). И, знаете, позже покопавшись в интернете, нашла удовлетворительную информацию о том, что это собиратели более-менее известные! И, следовательно, их сборники — одни из лучших существующих. И прочесть стоило бы именно их. Угадайте с трёх попыток, чья фамилия из собирателей стояла на первом месте? Конечно же, А. Афанасьева! Затем шли остальные известные собиратели сказок: Карнаухова, Худяков, Зеленин, Азадовский, Смирнов, Соколовы, Коргуев, Ончуков, Никифоров... И некоторые известные названия по первому или по первым нескольким словам: Живая Старина, Сказки XIX века, Сказки XVI-XVIII веков, Избранные мастера...
Именно этих собирателей и книги (и некоторые другие) я и стала читать. Пыталась ориентироваться на указанные в сюжетах с котиками номера выпусков/томов/книг, а также страницы, где была расположена та или иная сказка. Хотя ориентиры эти, мягко скажем, неудачные, там много чего напутали в циферках, да вы и сами можете увидеть количество ошибок, судя по приведённым мной скриншотам...
Вот так, собственно, и началось моё основательное знакомство с русскими народными сказками из самых разных сборников, а не только одного А. Афанасьева.
И, конечно же, я читаю не про одних только русских народных сказочных котиков) Сначала я находила по содержанию сказки именно про котиков, однако далеко не все сказки с их участием можно найти по содержанию... Приходилось в ручном режиме пролистывать все сказки. Заодно и читать приходилось. И как-то вниклась, понравилось. Узнала много интересного,дополнительного обо всем знакомых персонажах: дурачке Емеле, о Кощее Бессмертном, Змее Горыныче, о Бабе-яге, о разных волшебных животных. Так что, чего уж там скрывать — мне нравятся вообще все русские народные сказки. Нравится сравнивать разные варианты сказок между собой, узнавать из каждой найденной в очередном сборнике что-то новенькое... Интересуюсь всеми царевнами-королевнами (Царевна-лягушка, множество разных Василис, многие другие девицы), богатырями, сказочными добрыми молодцами, Иванушками, также особую любовь питаю к такому персонажу из сказок о животных, как Лиса Патрикеевна, ищу информацию о сказочных артефактах (вот вы знали, что кроме меча-кладенца есть ещё меч-самосек и меч-саморуб? Хотя точной информации о том, в чём их отличие, в сказках мы не найдём). Ещё интересуюсь волшебством сказок — прирождённым вроде богатырской силы удалого молодца или волшебных способностей той же царевны-лягушки, или приобретённым вроде обретения великой силы после выпитой т. н. сильной воды... В общем, у меня на самом деле спектр сказочных интересов довольно обширный. Надеюсь, кому-нибудь данная информация окажется полезной и побудит познакомиться со сборниками русских народных сказок. Я не говорю, прочитать целую дюжину , а просто хотя бы несколько, хотя бы один, помимо афанасьевского, для себя открыть и сравнить. Уверяю вас, равнодушными точно не останетесь.
Как в советское время собирали фольклор: немного о фольклорных экспедициях, их участниках, а также о трудностях собирания
Откуда берут составители фольклорных сборников материалы — сказки, былины, побывальщины, песни, загадки, пословицы? Естественно, что сами не сочиняют, иначе это было бы не собирательство фольклора, а всего лишь его переработка, переиначивание (как делали П. Ершов, Л. Филатов и другие авторы, которые брали за основу своих произведений уже готовенькие материалы и переосмысливали их, переделывали на свой лад, по мотивам народных). Собирание фольклора — это кропотливая и нелёгкая работа, которая стала активно вестись в советскую эпоху. Как правило, инициатива исходила от университетов и педагогических институтов, также филологических, а ещё научно-исследовательских учреждений. Участниками мероприятий по собиранию фольклора соответственно были преподаватели, филологи, студенты и даже просто энтузиасты и любители.
Как всё это происходило (и происходит до сих пор, между прочим)? Прежде всего, снаряжается специальная экспедиция (могли быть и отдельные, самостоятельные собиратели, конечно, например, И. Худяков). Затем выбирают местность, где будут собирать фольклор, и направляются туда. Берут с собой различные средства фиксации, чтобы записывать звук, видео, тексты, чтобы делать различные записи, зарисовки. Причём очень важно было уметь супербыстро писать, чтобы успевать за рассказом (особенно если не имелось диктофонов и прочей аппаратуры). Даже пользовались специальными сокращениями, изобретали какие-то специфические языки... В общем, снаряжаются как в настоящий поход, ведь приходится ходить по деревням, по сёлам, через леса и поля (прямо как в сказках!), искать тех, кто готов поведать очередную байку или сказку. Даже если ходишь по всей деревне, опрашиваешь людей, это ещё вовсе не значит, что найдёшь тех, кто согласится помочь. Кто-то не помнит старинных песен, кто-то стесняется, кто-то бы мог рассказать, но его дома нет, уехал. Неизвестно куда. Иногда недалеко — в этом случае можно проявить настойчивость и пойти лесами-полями, найти этого человека и попросить его посодействовать. Это ещё полбеды. Ведь сперва нужно расположить незнакомого человека к тому, чтобы разговорить его, убедить в самых своих искренних намерениях и потенциальной огромной пользе, которая кроется в его знании фольклора, который он рассказывал своим знакомым чисто для развлекаловки, для того чтобы отвлечься, посмеяться, не подозревая и не думая даже близко о том, что весёлая песенка оказывается, может стать народным достоянием... Это целая проблема.
После завтрака мы долго беседуем. В Москве не было времени на такую беседу, а вот сейчас беседуем: как знакомиться с людьми, как в разговоре с ними тонко навести их на песни (представьте, например, такую ситуацию: к вам в городскую квартиру звонят, вы открываете дверь, вваливаются два молодых человека и сообщают: «Нам сказали, что вы знаете песни; вы должны нам их спеть!» — вы споете?). А от контактов с населением деревни очень многое зависит в нашей работе (цит. по: Круглов Ю. Г. Фольклорная практика: Пособие для студентов пед. ин-тов ио спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.», 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1986.— 128 с.).
Легче всего, естественно, удаётся разговорить добрых многословных старушек, которые и сами не прочь познакомиться с новыми людьми, обогатиться неизведанными прежде впечатлениями, рады поболтать о том о сём, да так бойко и увлечённо, что собиратели всего и собрать не успевают! Так произошло, например, с некоей Марфой Ивановной по прозвищу Натариха: о ней первое впечатление было такое, что она походила на «тысячи других старушек, каких можно увидеть в каждой русской деревне». После краткого объяснения собирателя, зачем он пришёл с несколькими людьми к этой старушке, он описывает свои впечатления об этом светлом, добром человеке таким образом:
Я вижу ее глаза, ее лицо... У нее очень выразительные глаза! Ей семьдесят лет, а глаза молодые, веселые и чистые. Глаза с любопытством и с затаенной радостью смотрят на нас, и мне кажется, что волнение мое уже исчезло, а я сам давным-давно ее знаю и что уже давным-давно она обещала нам спеть все свои песни. Вот она улыбнулась — морщинки разбежались по ее лицу — и сказала смеясь: «Да что мне, жалко? Спою. Только вечером... Я вам напою — и в корзине не унесете!» (Там же).
Однако даже вспомогательные средства не гарантируют качественного результата записи. И дело не только в том, что средства записи иногда плохо работают. Просто редко находятся действительно стоящие, годные материалы. Если первые экспедиции могли записывать всё и везде, а потом жить и радоваться, то участники более поздних мероприятий должны были относиться к своей работе намного кропотливее и тщательнее. За плечами уже имелись основные фольклорные жанры, шикарнейшие образцы, самые классические и известные, в каждом жанре имелись такие же узнаваемые и ходовые произведения. А ведь теперь нужно было найти что-то новенькое, прежде никем не записанное, настоящую редкость, жемчужинку... Очень часто разочаровывались, потому что приходилось слушать то же самое, что уже прежде было записано другими. Часто качество даже новых текстов оставляло желать лучшего. Или по причине плохой записи, или по причине такого же плохого исполнения: то сказку до конца старушка рассказчица не помнила, то сбивалась во многих местах, меняла распорядок сюжетных блоков и нарушалась вся логика, а то и вовсе никто ничего не знал или забывал. Ещё одной настоящею трудностью было, напротив, великое изобилие фольклорных материалов, когда глаза разбегались и было невозможно понять, что стоит внимания, а что нет, на фоне всего этого собиратель даже забывал, какие конкретно жанры устного народного творчества он хотел зафиксировать, и расплылялся на всё подряд, что значительно усложняло всю его работу, если вовсе не сводило на нет...
Ещё одним значительным препятствием для успешной записи фольклора было то обстоятельство, что помимо текстов необходимо было учитывать и другие виды бытовавшего народного искусства: песенного, музыкального, драматического, хореографического, также в какой-то степени изобразительного и музыкального (вид определялся исходя из жанра, разумеется). Одному человеку, который был нацелен записывать именно тексты, такую задачу выполнить было чрезвычайно проблематично. Поэтому старались записывать хотя бы парами и с привлечением необходимой аппаратуры. Но даже так, всё равно, не было никакой гарантии качественно проделанной работы, поскольку, например, при исполнении былины нужно было и тексты фиксировать, и музыкальное сопровождение, и вдобавок ещё подмечать чувства и эмоции певца-стАринщика, его актёрскую игру для более полного понимания значения всех эпизодов, сцен, сюжетных перипетий, персонажей и т. п. («стАрина» — это былина по-старинному).
Кроме того, было нелегко найти действительно стоящего рассказчика. Это уже намного позже определили наилучших народных сказителей, легендарных исполнителей вроде братьев Рябининых-старинщиков или старушки Кривополеновой, тоже сказительницы былин... Могли безуспешно опрашивать даже всех жителей конкретной деревни в попытке найти хорошие произведения или собрать воедино разрозненные кусочки, отрывки (бывало, что рассказчик помнил всего один эпизод из былины или начало сказки).
Кроме того, как уже было сказано, сложность состояла в кропотливом и тщательном отборе материала:с какими жанрами нужно работать, а какие отвергнуть? При том, что бывали сплошь и рядом случаи, когда границы жанра размывались (например, существуют не только былины про Илью Муромца, но и её сказочные, прозаические варианты). Согласно сведениям из той же книги про фольклорную практику, если выбирали какой-то конкретный жанр, один или несколько близких, смежных, то это называлось выборочным обследованием, если же собирали всё подряд, то сплошным. Выборочное обследование было трудным, поскольку узкая тематика и строгий отбор не позволяли отобрать множество материалов, и следовательно, записывалось маловато, а сплошное тяготило тем, что можно было пуститься во все тяжкие и безудержно записывать всё-всё-всё... При этом всё же запись всего-всего-всего, по мнению учёных, была предпочтительнее. Подумаешь, записал чересчур много, вот мы возьмём и отберём из всего этого богатства, благо что есть из чего, распределим по жанрам, и всё будет хорошо...
Кстати, подготовка перед началом полевой практики (фольклорной экспедиции) тоже была не из лёгких. Прежде чем отправляться в конкретное место, от студентов требовалось знание этого самого местного фольклора. Чтобы не записать то, что уже было записано и не наступать на те же грабли, это раз. И второе, чтобы вообще иметь понятие о том, как организовано построение, например, той же былины, чтобы элементарно не перепутать её с чем-нибудь другим, например, балладой или исторической песней. Тем более если быть вообще не в курсе, что такое былина... Возможно, пример не самый удачный, тогда приведу ещё один. Это уже упоминалось в тексте выше. Если речь идёт об Илье Муромце, то можно легко перепутать былину с прозаической сказкой, некоторые варианты которой могут отчасти даже быть подражанием былинному слогу... Без знания построения специфичного былинного ритма (это что-то сродни стихотворному размеру в стихотворениях) обойтись нельзя. К тому же хорошо зная принцип построения текстов былин вообще, можно отличить, хороший вариант достался собирателю, или так, проходнячок, профессиональный ли это старинщик (да-да, такие бывают, те же братья Рябинины) исполнил или случайный крестьянин, который сам что-то присочинил в былине и искренне уверен, что это и есть то, что нужно собирателям...
Помимо всего перечисленного, студент, который готовится собирать фольклор, должен обладать знаниями по диалектологии, то есть особенностям речи конкретной местности (оканье-аканье, сокращение слов "грит" вместо "говорит", "яго" вместо "его" и мн. др.).
Читаются очень, оооочень тяжело. Посмотрите на название, на слова, на качество бумаги... На год издания, в конце концов!
В организации экспедиции важно заранее договориться со специальными учреждениями о месте, условиях проживания и т. п. Перед отправкой в добрый путь проводится собрание с подведением итогов: снова проговариваются основные цели и задачи экспедиции, также предоставляется возможность ещё раз перепроверить, хорошо ли собрались в путь-дорогу, ничего ли не забыли... Утюг там выключить...
Также подготавливают местное руководство и население к прибытию собирателей. Публикуют статью в местной прессе о предстоящей деятельности, поверхностно знакомят с характером будущей работы, даже лекцию проводят для желающих. В первые дни записей фольклора выбирают самых интересных собирателей и произведения и публикуют для всеобщего обозрения. В последующие дни всем участникам экспедиции необходимо сверяться друг с другом своими записями, проверять качество средств записи, определять, кто и где будет записывать, организовывать быт собирателей, наводить порядок в черновых записях...
По итогам экспедиции составляется чистовик и сдаётся в архив, проводятся доклады и даже конференции, выпускаются газеты, даже создаются короткие фильмы!
Сколько было радости, когда организованное мероприятие оборачивалось успехом и получалось записать хорошие материалы! Кроме того, полученные в ходе экспедиции материалы попадали в научный оборот, а это значит, что образцы устного народного творчества оказывались зафиксированными в печатном виде и теперь были общедоступными. Это имело исключительное значение для учёных фольклористов, а также в целом для всего русского народа. Да и сейчас — что бы читали мамы и бабушки своим детям и внукам на ночь, с чего бы начиналось чтение, приобщение к культуре и её богатствам? Наше прошлое и история? В общем и целом, фольклор нам всем сейчас доступен в своём обширном многообразии именно благодаря самоотверженной, кропотливой и целеустремлённой деятельности собирателей, как профессиональных, так и учащихся, делающих первые попытки собирания фольклора студентов институтов педагогической и филологической направленностей.
Это моя старая-престарая книжка сказок, читанная в детстве. Уже развалилась на отдельные листы, но выбрасывать её меня никто не заставит... Это же такая память!
Классика русских народных сказок. Книга, с которой просто необходимо начинать первое знакомство с русским фольклором.
Некоторые примеры других книжек сказок
Собирательница сказок О. Озаровская и интересные факты о ней
Ольга Эрастовна Озаровская (1874-1933) — исполнительница северных народных сказок, собирательница фольклора. Кроме того, ещё и артистка! Ниже публикую отрывки из предисловия Л. Фёдоровой к изданию сказок, собранных Озаровской. Из них можно почерпнуть некоторую информацию о работе собирателей фольклора, а также о рассказчиках сказок из простого народа.
Озаровская ... сосредоточивала внимание на устно-поэтическом творчестве народа. Она понимала фольклор как искусство звучащее, исполнительское. Оно может быть по достоинству оценено только в живом бытовании, в соотнесении с крестьянским обиходом, сельской природой. Вот почему летом 1914 года предприняла она поездку на архангельский Север, в бассейн реки Пинеги.
Озаровская внутренне была готова к встрече с крестьянской северной окраиной, хотя была уже немолода и большая часть её жизни прошла в центре России. На следующее лето она снова на Пинеге. Поездки в 1915, 1916 годах были продолжительными, расширившими северные маршруты Озаровской: Пинега, Кулой, Мезень, Печора, часть побережья Белого моря, Ненокса и Кемь.
В 1921 году ей поручается руководство фольклорной экспедицией по Пинеге и Кулою. Экспедиция была послана Академией художественных наук, членом которой О. Э. Озаровская являлась. Следует заметить, что известность артистки, выступающей на эстраде в русском народном костюме, многим мешала оценить по достоинству вклад О. Э. Озаровской в фольклористику. Однако в наши дни, когда делается попытка систематизировать всю её работу на Севере, открывается много нового. Об интенсивной собирательской и исследовательской работе Озаровской свидетельствуют прежде всего её публикации, довольно частые в те годы: отчёты о поездках, наиболее интересные тексты, статьи исследовательского характера в специальных изданиях, таких, как «Известия общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете» (1927, 1929) и др.
Текст сказки, песни, былины она воспринимала только в соответствии со всей совокупностью быта и жизни северных крестьян, манерой живого исполнения, самого звучания произведений. Только так, считала она, постигается вся прелесть и глубина народного творчества.
Конечно, наука не стояла на месте и новое поколение фольклористов ставило перед собой задачу именно комплексного и более полного, безотборочного изучения творчества масс, тогда как Озаровская, работая с наиболее яркими исполнителями, публиковала лишь лучшие из записанных ею текстов.
С именем Озаровской связано дальнейшее развитие ещё одного направления в науке о фольклоре — изучение народного исполнительского искусства. Общеизвестно, что в последние десятилетия XIX века «открытые» фольклористами олонецкие сказители, среди которых были отец и сын Рябинины, И. Федосова, В. Щеголенок, не раз выступали в Петербурге, Москве и многих других городах России с пением былин. Их исполнительское искусство было так ошеломляюще ново, так ярко национально, что не прошло мимо крупнейших русских композиторов, художников, писателей. Речитативы северных былин «осели» в русской симфонической музыке.
Благородная традиция изучения народного исполнительского искусства была перенесена в новый век благодаря тому, что Озаровская из далекой пинежской деревни привезла в Москву исполнительницу эпических песен Марию Дмитриевну Кривополенову. В старой крестьянке-ншценке увидела собирательница крупный артистический талант. И ста́рины (так называла Кривополенова исполняемые ею былины и исторические песни), и манера пения сказительницы с элементами древнего скоморошьего искусства, и весь её облик, как бы олицетворяли понятие народности и старины. «Казалось, она сама вышла из сказки».
Три поездки Кривополеновой с выступлениями по городам России и Украины в 1915, 1916 и 1921 годах послужили тому, что традиции народного исполнительского искусства закрепились на эстраде. Значение этого понимала прежде всего сама О. Э. Озаровская. На публичных выступлениях она была посредником между «бабушкой» и публикой, рассказывала о том, что «есть сказочный край на Руси», о редкостном репертуаре и о таланте гостьи с Русского Севера.
Книга О. Э. Озаровской вошла во все библиографические указатели по разделу «Сказители» и оказала влияние на сам тип издания фольклорных материалов.
Об Озаровской: никому не знакомая «круглолицая», «седатая» женщина, прозванная Московкой, с тетрадкой и карандашом, сумевшая сразу же подзадорить всех собравшихся к рассказыванию сказок.
С появлением «Пятиречия» стали известны новые имена талантливых сказочников и былинщиков — пинежанок Т. Кобелевой, Н. Олькиной, отца и сына Крычаковых с Кулоя, А. Останина из Кеми. По следам Озаровской, с ними, годы спустя, работали другие фольклористы. А главное было в том, что в научный оборот входили самобытные, подчас уникальные произведения северного фольклора, переданные со всеми особенностями местного говора.
В рецензии на «Пятиречии» профессор Н. П. Андреев писал: «Материал сборника, конечно, имеет научное значение, поскольку перед нами подлинные записи собирательницы... Тексты переданы точно и частью являются весьма редкими и интересными. <...> Если повнимательнее присмотреться к «Пятиречию», можно увидеть, что от живых наблюдений над бытованием сказки О. Э. Озаровская шла к тематической классификации собранного материала, от изучения личности исполнителя — к обобщённым суждениям о двух типах сказочников. «Первый — традиционный сказочник, он бережёт старинный язык, оставляет затронутый древний образ и положение, а следовательно и фабулу. Второй тип желает отойти от древней канвы. Его томят впечатления современной жизни, и он то следует жизни, призывая на помощь магию сказки, то, следуя сказочной фабуле, укрепляет её положениями и образами из современных впечатлений... Второй тип — это тот, кто сознательно путает старые образы о современностью, наслаждаясь иногда этой несуразностью».
О. Озаровская верно подметила усиление индивидуального начала в творчестве сказочников, приветствовала появление таких талантов как сказочник-импровизатор Б. Шергин.
О. Э. Озаровская подготовила книгу, сочетающую научность публикации сказочных текстов с литературностью формы их подачи.
Фото отсюда
Источник:
Озаровская и Север // Озаровская О. Э. Пятиречие / [Сост.: Л. В. Федорова]. — Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1989.— 336 с.
Некоторые сказки из её сборника: «Волшебное кольцо», «Жерновца», «Ваня и Даша», «Мать и львица».


























