Потрясающий пост. Стало тепло на душе, от того что большевики не стали взрывать это дивное сооружение. Кстати так не только в Питере. И в моем родном городе мечеть не только не взорвали к буям, но и разрешали вести там богослужение. Это в совковое время то. Во что значит дружба народов. Я сам с севера Казахстана. И город у нас до распада союза был практически такой же русский. Как и другие русские города(я так думаю я много где везде никогда не был ещё пока) Сейчас благодаря мудрой политике(с молчаливого согласия русских и Расеюшки Великой)казахских властей ситуация изменилась. Хоть русские, ещё пока остались тут, но в целом теперь только русское название города напоминает о его прошлом. Ну, думаю это не надолго. Казахские учёные утверждают что тысячи лет назад на этом месте(ну, или рядом где-то) уже существовал город тюрков. Только доказательств не нашли пока. Ну, насколько я знаю казахов за этим делом не станет. Так что ждёт нас переименование в будущем. Думаю не только это нас ждёт в будущем. А ещё много хорошего! Спасибо за пост, как между напился!
Самый эпичный, масштабный и заметный проект, который довелось выполнить нашей мастерской - это реконструкция керамики купола, минаретов и порталов Татарской мечети.
- Что еще за Татарская мечеть? - резонно спросите вы.
Однажды к нам в мастерскую привезли очередную тяжесть бородатые безусые грузчики восточного вида. Зашли внутрь и увидели на стене огромный эскиз восточной мозаики. "Уайии! Какая красота! Что это?" Я говорю: "Мозаика Соборной мечети". Полное непонимание на лицах. Говорю: "Метро Горьковская знаешь?" "Знаю". "Мечеть там видел?" "Видел." "Ну, вот это от нее!" "А-аа-аа... Татарская мечеть, понял." И прозвучало это как-то так странно, как будто его это разочаровало. Оказалось, что для ценных специалистов из средней Азии мечети не одинаковы. Я так и не смог понять в чем разница, а они объяснить толком не могут. Татары в большинстве сунниты, таджики тоже.. Что не нравится-то? Татарская - и все тут. Мои друзья татары тоже не в курсе почему так. Может на Пикабу найдутся знатоки вопроса? Короче, мне название Татарская мечеть наоборот очень даже понравилось и я его теперь с удовольствием использую. Звучит душевно ) Но если строго говорить, то это, конечно же Соборная мечеть Санкт-Петербурга.
Ну, так вот, старожилы могут помнить, что к концу 80-х годов керамика купола и мозаичных порталов пришла в весьма плачевное и небезопасное для окружающих состояние.
Купол просел и было не совсем понятно какого он цвета.
Здание мечети возводилось в 1909-20 гг по проекту Н.В. Васильева, который предлагал за образец взять мавзолей Гур-Эмир.
Мавзолей Гур-Эмир. Самарканд.
В процессе работы архитектор привлек своих коллег А. И. фон Гогена и С. С. Кричинского.
Керамический декор мечети был изготовлен в мастерской Петра Ваулина. По легенде он даже отправлял своих мастеров в Самарканд, чтобы они освоили нюансы работы тамошних керамистов. Возможно, это и было основной причиной разрушения оригинальной керамики Ваулина. Питер, все-таки не Самарканд и пористая низкожгущаяся керамика в наших климатических условиях чувствует себя не очень хорошо. Она впитывает воду, вода замерзает внутри черепка и все становится печально.
В музее Керамарх можно посмотреть на сохранившиеся сегменты керамики купола:
К концу 80-х годов состояние керамики было настолько удручающим, что было принято решение произвести реконструкцию утрат и реставрацию сохранившейся керамики. Проведенные исследования привели к выводу о том, что купол нужно менять полностью, вместе с конструктивом. Навершия минаретов и мозаику северного портала тоже. Только на западном портале, в нише, сохранилась часть родной керамики в приемлемом для реставрации состоянии. Все остальное буквально рассыпалось от малейшего воздействия.
Во Всесоюзном научно-исследовательском институте фарфоро-фаянсовой промышленности (ВНИИФ) был разработан состав фарфоровой массы, который утвердили к использованию при проведении реконструкции керамического декора мечети.
В 1992 году на базе реставрационных мастерских Леноблреставрации была создана наша мастерская, получившая название Полиформ-Р.
Р - значит реставрация )
На улице Булавского стоял заброшенный пятиэтажный дом, который город выделил под реставрацию керамики мечети. Весь первый этаж занимали печи. На втором -- заготовка массы и отминка. Выше модельщики, керамисты, живописцы. Размах был - моё почтение.
В период с 1992 года по 2004 год под руководством Александра Васильевича Олейника и Михаила Николаевича Макаренко велась кропотливая работа по воссозданию. Тот купол, который вы теперь видите полностью новодельный. К сожалению, не знаю кто вел инженерно-строительную часть работы, но ветераны Полиформа говорят, что внутри купола теперь каркас из нержавеющей стали.
Все мозаики фасадной части порталов тоже наша реконструкция из фарфора:
Мукарнасы (вот эти сталактитообразные фрактальные штуковины внутри портала) тоже были частично изготовлены заново из фарфора. Определить где тут отреставрированный оригинал, а где новодел не так-то просто:
Только внутри портала оригинальная керамика Ваулина не расслоилась и была бережно отреставрирована и законсервирована:
Почти год назад я показывал вам прикольный стол, для которого мы сделали керамическую плитку. И вот, все работы окончены, интерьер отснят и опубликован в модном журнале. А значит можно приобщиться и оценить наш труд всем желающим.
Стол:
Самые внимательные читатели помнят, что плитка у него даже с обратной стороны есть.
Вот он вдали, за перегородкой стоит:
Отъезжаем еще чуть-чуть. Тут можно каждую деталь рассматривать:
Ванна. Отделана той же самой плиткой:
Отреставрированная нами печка (процесс реставрации тоже показывал год назад тут):
Подробности и другие виды этого интерьера можно изучить в журнале. Я только свою керамику показать хотел. Ну и ваши впечатления узнать, конечно же ))
Бывают ли "опечатки" на изразцах? Вот надпись "Непотребен без рому" и вроде как пустой бочонок катится по земле. Надпись логичная, зачем бочонок без рома? Нам, пиратам, такой бочонок не нужен, йо-хо-хо.
Но надпись про ром с ошибкой, а правильная — на другом изразце печей Палат бояр Романовых в Ипатьевском монастыре: "Непотребен без грому".
Это не бочонок, а барабан, друзья мои. То ли пошутил архитектор Фёдор Рихтер при "династической реставрации" Палат бояр Романовых, то ли мастера тогдашние о роме неустанно мечтали ("опечаточка по Фрейду"), но вот вам и ром, и гром. Почему "гром", а не "ром" правилен? А потому, что это корабельный девиз. Пётр Великий указом от 25 мая 1699 года закрепил за собой право давать имена и девизы строящимся судам: "чтоб на корабли до нашего великого государя указу знамен [надписей] не делали бы, и на кораблях гербов назади ... не писали бы и не резали ... каким гербам на которых кораблях быть и о том им наш, великого государя, указ прислан будет...". Боевые корабли получали девизы под стать их именам: корабль "Бомба" — "Горе тому, кому достанусь", "Шпага" — "Покажи мне, где суть лавровые венцы", "Спящий лев" — "Сердце его бдит". Был даже кораблик "Три рюмки" с девизом "Держи во всех делах меру". Брали эти девизы из европейских сборников символов и эмблем. А у корабля "Барабан", спущенного на воду как раз в год выхода указа (1699 г.), был девиз — "Непотребен без грому".
В бою барабан был нужен, чтобы управлять войсками (передавать сигналы), в походе — задавать ритм. Барабанщиков посылали и парламентерами к осажденному противнику.
Сравните барабан на изразце с изображениями барабанщиков на известной иллюстрации из Коронационного альбома Михаила Фёдоровича (справа, в верхнем углу). Это копия с лицевой миниатюры из рукописной книги 1673 г., здесь мы видим сцену призвания Михаила Романова на царство, Великое Московское Посольство у ворот Костромского Ипатьевского монастыря 14 марта 1613 года.
Именно с этого исторического события и с изображения барабанщиков начинает военный дирижёр, кандидат культурологии, заслуженный артист Костромской области Эдуард Клейн свою книгу "Из истории военных оркестров Костромского края" (Кострома, 2010). Эдуард Григорьевич Клейн на основе указа Петра I "О бою барабанном" воспроизвёл и участие костромских барабанщиков в торжественной церемонии встречи Екатерины Второй в Костроме. Электронную версию книги можно найти в "Соборной библиотеке" по ссылке: bibl-kostroma.ru/wp-content...
На мозаичном панно станции метро "Звенигородская" Санкт-Петербурга изображены воины Семёновского полка петровских времён (казармы семёновцев располагались в этом районе).
Панно выполнено в мастерских Академии художеств (под руководством Александра Быстрова). Видим дату "1709", год Полтавского сражения. На переднем плане — военачальник и дипломат Борис Петрович Шереметев, а рядом с ним юный барабанщик. Во дворце Шереметевых на Фонтанке, в Фонтанном доме, ныне располагается замечательный Музей музыки. И, конечно, военные барабаны здесь есть!
Интересное совпадение — корабль "Барабан" Азовского флота с девизом "Непотребен без грому" был построен на Рамонской верфи под Воронежем кумпанством (товариществом) младшего брата Б.П. Шереметева, Фёдора Петровича. Вот куда меня завели костромские "ром и гром", в какие дебри родимой истории!
Двуглавый орел стал символом русских царей с XV века. Он перешел по наследству из Византии вместе с Софьей Палеолог, вышедшей замуж за царя Ивана III. Именно на его печатях начали изображать птицу, а на государственном гербе она появилась при Иване Грозном.
1/7
Собранная московскими археологами коллекция
Двуглавый орел занимал почетное место в оформлении печей и фасадов старинных московских домов. В конце XVI - начале XVII века этот символ часто появлялся на терракотовых изразцах, а позже - на глазурованных.
В Москве самые ранние образцы обнаружили во время исследований на Чижевском подворье и в Романовом дворе. Двуглавых птиц изображали по-разному: в богатом оперении, с победно открытым клювом, с ошейниками на крепких шеях, с короной или без. Различается также форма орлов, поскольку сюжеты вручную создавались художниками-резчиками.
Все найденные артефакты после реставрации поступят в московские музеи, где их будут изучать, хранить и демонстрировать на выставках.
По работе я регулярно тем или иным образом обращаюсь к искусствоведческой литературе, и как же меня раздражают авторы переливающие из пустого в порожнее, возводя на этом какие-то немыслимые выводы — словами не передать. Недавно наткнулся на отличную дискуссию между титанами. Оцените изящество. 1926 год, заседание ученой комиссии при музее "Старая Москва". Мегаспециалист по русской керамике А.В. Филиппов делает доклад о происхождении древнерусских изразцов*. Филиппов — это человек, который первым начал научно систематизировать изучение русской керамики. Его доклад подводит к тому, что цветные эмалевые изразцы как вид архитектурного декора к нам пришли из Европы. Филиппову возражает Аполлинарий Васнецов, младший брат Виктора Васнецова, которого абсолютно все знают по "Богатырям", "Ивану-царевичу на сером волке", "Ковру-самолету" и пр. Короче, человек из сугубо славянофильского круга.
Васнецов: — На Западе изразцы появились через Россию, которая получила их с Востока. У наших изразцов — совершенство техники. Резные колонки — этого нет ни на Востоке, ни в Западной Европе.
Филиппов: — У Востока не учились ничему. Все восточные глазури щелочные, у нас свинцовые.
Я аж взвизгнул от восторга. Можно сколько угодно петь про совершенство, изящество, но вот вам химический анализ глазури и все ваши рассуждения о прекрасном моментально идут лесом. Спустя 100 лет с того дня у нас накоплен такой массив данных по этому вопросу, что правота Филиппова ни у кого не вызывает даже тени сомнения. Но доказать ее в формате рассуждений о стилистике "колонок" и совершенства техники не получится и сейчас. Цветные изразцы как технология у нас появились вместе с завезенными из княжества Литовского в 17 веке гончарами и, как это обычно бывает, буйно расцвели на нашей земле своей, не похожей ни на европейскую, ни на восточную жизнью.
*Изразец — особый вид керамического архитектурного декора. Представляет из себя керамическую плитку, снабженную с тыльной стороны особым коробчатым выступом, предназначенного для удобства крепления изразца в кирпичной кладке.
Слово «гончар» — это редуцированная форма слова «горнчар», которая происходит о слова «горн» — печь для обжига глиняных изделий. В других славянских языках «р» сохранилась: «грънча́р» в болгарском, «garncarz» в польском, «hrnčíř» в чешском. Древнеславянская форма — «гърньчарь».
Буква «р» в русском языке сохранилась не только в слове «горн», но и, например, в словах «горение», «загар». (Интересно, что слово «горница» к ним не относится, оно, вероятно, происходит от слова «гора» и означает «верхняя комната», т. к. горницу устраивали приподнятой, а под ней располагался подпол, подклет.)
Хотя слово «горение» созвучно со словом «огонь», эти слова не являются однокоренными. Первое имеет индоевропейский корень «*gʷʰer-», который означает жар и процесс горения, а второе — «*h₁n̥gʷnis»/«*egnis» и означает непосредственносамо пламя.
Что же касается гончаров и горшечников, то: — «гончар» — это более общий термин, означающий любого мастера по глиняным изделиям; — «горшечник» — это гончар, специализирующийся на глиняной посуде.
В пользу этой версии говорит термин «гончарный круг», без которого коршечники не могут работать и который совершенно не нужен изготовителям изразцов.
Предположу, что заблуждение возникло следующим образом: отсутствовал специализированный термин для изготовителей изразцов типа «изразцовщик», и их называли общим термином «гончар». А А. Щекатов видел, что изготовителей изразцов называли «гончар», а изготовителей посуды «горшенчик» — и неверно интерпретировал эту ситуацию, решив, что слово «гончар» не имеет отношения к посуде.