Фантастическая терминология. «Контрамоция» (реверсивное время)
«Всё началось, когда часы на башне Метрополитен пошли в обратную сторону…»
М. Лейнстер. «Сбежавший небоскрёб»
Контрамоция — термин для обозначения обратного движения во времени. Впервые термин был введён братьями Стругацкими для героя повести «Понедельник начинается в субботу» Януса Полуэктовича Невструева. Его жизнь разделилась на две «встречные» половины, видимо, из-за попадания в формацию с иным течением времени. Предположим, звёздолёт (фотонный, как намекают авторы) нырнул в «червоточину», где время течёт двумя противоположными потоками.
Идея обратного хода времени неоднократно появлялась в зарубежной фантастике и до Стругацких. Путешественник из книги Г. Уэллса «Машина времени» при возвращении из будущего видит, как его экономка движется по комнате задом наперёд. Аналогичный эпизод встречается в романе «Муж Беллоны» Худора Геноне: действие этой книги частично происходит на Марсе, жители которого живут в обратном потоке времени. Диковинные часы, которые могут повернуть ход времени вспять, описаны в романе Л. Кэрролла «Сильвия и Бруно».
В рассказе М. Пухова «Чёрный Шар» описан случай попроще: обнаружены внеземные аномальные объекты. Они обладают свойством поглощать атмосферный воздух или синтезировать оный (с точки зрения контрамоции это воспринимается по разному).
Вскоре Пухов вновь обратился к той же теме, обогатив спектр контактов землян с пришельцами из иных миров («Два лика Хроноса»). Здесь в качестве контрамота выступает живое разумное существо, некий «волшебник» — образ, более характерный для фантастической сказки, нежели для твёрдой НФ.
Несколько романов посвящены рассматриваемой теме целиком. В книге Ф. Дика «Время, назад» показан мир, где на кладбищах оживают трупы, чтобы начать жизнь не с того конца. В романе Б. Олдисса «Сад времени» утверждается, что наше чувство времени на самом деле ошибочно и далёкое прошлое — это на самом деле будущее. Восприятие времени также является главной темой «Стрелы времени» Мартина Эмиса, где бывший нацист заново проживает жизнь в обратном направлении и — с отвратительной иронией — воспринимает зверства концлагарей как время радостного созидания. Другими примерами жизней, проживаемых в обратную сторону, являются романы «Человек, который жил задом наперёд» М. Росса и «Человек, который ушел» С. Л. Эллиота.
Время может повернуть вспять в результате неудачного эксперимента: эта идея лежит в основе сюжета повести В. Михайлова «Всё начинается с молчания». В данном случае контрамотами одновременно становятся множество людей. Гробы с умершими «выкапываются» из могил, далее, после «воскрешения», жизнь всех и каждого идёт «обратным ходом». Кстати «Обратным ходом» — так называется рассказ С. Вайнфельда, где рассмотрена техническая сторона вопроса применительно к одному отдельно взятому индивидууму: «Вы наверняка видели в кино такие фокусы: пловец выскакивает из бассейна и становится на трамплин на высоте нескольких метров над водой… Я ходил спиной вперёд, а речь у меня была такой, какая… слышится из магнитофона с запущенной в обратную сторону лентой. К столу я садился сытым, а вставал голодным…»
Оба фантаста допускают, что сознание человека в рассматриваемой ситуации работает в нормальном режиме. Но если у персонажа Вайнфельда появляется вторая память, в конце концов, полностью доминирующая над памятью первой, то Михайлов делает упор на вопросы совести, ибо человек поневоле вспоминает те поступки, что ему предстоит пережить вновь, пусть даже они протекают «наоборот».
Фантазию раскрепощают такие понятия как перманентная и дискретная контрамоция. В последнем случае субъект может на некоторое время получить передышку, вновь живя в нормальном времени, и тогда он принципиально отличается от человека, путешествующего на машине времени. Комфортность условий для контрамота определяется соотношением дискрет с прямым и обратным временем. Скажем, в фильме «Загадочная история Бенджамина Баттона» представлен случай, когда человек с каждым днём молодеет и долгое время не испытывает из ряда вон выходящих неудобств. Это значит, что дискрета обратного времени сжата по величине и наступает, когда главный герой спит или находится в бессознательном состоянии. Есть некоторая аналогия с Янусом Невструевым, но Баттона ждёт младенчество, затем эмбриональное состояние и переход в другие формы материи и энергии…
Контрамоция стала основной темой шестой серии восьмого сезона сериала «Секретные материалы». Главный герой был застрелен в начале серии, но затем проснулся предыдущим утром в четверг. Прожив день до конца, он перешёл в утро среды.
Список произведений, в которых упоминается термин:
Романы-эпопеи
Сильвия и Бруно / Sylvie and Bruno (1893) [диковинные часы могут повернуть ход времени вспять] // Автор: Льюис Кэрролл
Король Былого и Грядущего / The Once and Future King [= Король Артур] (1958) [Мерлин живёт в потоке обратного времени] // Автор: Теренс Хэнбери Уайт
Романы
Bellona's Husband (1887) [обитатели Марса живут в обратном потоке времени] // Автор: Худор Геноне
Чековая книжка / Tourmalin’s Time Cheques [= The Time Bargaine] (1891) [в мире романа время начинает течь в обратном направлении] // Автор: Ф. Энсти
The Man Who Lived Backward (1950) [главный герой романа проживает жизнь в обратную сторону] // Автор: Малькольм Росс
Время, назад / Counter-Clock World (1967) [действие происходит в странном мире, где время начало идти назад] // Автор: Филип Дик
Сад времени / An Age [= Cryptozoic!] (1967) [наше чувство времени на самом деле ошибочно и далёкое прошлое — это на самом деле будущее] // Автор: Брайан Олдисс
Убик / Ubik (1969) [на Земле некоторые участники группы с различными паранормальными способностями начинают замечать, что время начинает идти в обратном направлении] // Автор: Филип Дик
The Man Who Got Away (1972) [главный герой романа проживает жизнь в обратную сторону] // Автор: Самнер Эллиот
Курс на столкновение / Collision Course [= Collision with Chronos] (1973) [идея столкновения двух разнонаправленных временных потоков] // Автор: Баррингтон Бейли
Дорожные знаки / Roadmarks [= Знаки дороги] (1979) [Рэд и Лейла живут в обратном потоке времени — молодеют с возрастом] // Автор: Роджер Желязны
Властью Песочных Часов / Bearing an Hourglass (1984) [все обитатели Земли, кроме главного героя, контролирующего время, стали жить в обратном потоке времени] // Автор: Пирс Энтони
Гиперион / Hyperion (1989) [девушка, физически и умственно регрессирующая в младенчество; приливы времени обращают время вспять; Гробницы Времени движутся из будущего в прошлое] // Автор: Дэн Симмонс
Стрела времени / Time's Arrow: Or the Nature of the Offence [= Стрела времени, или Природа преступления] (1991) [врач проживает жизнь в обратном направлении] // Автор: Мартин Эмис
Из праха восставшие. Семейные воспоминания / From the Dust Returned. A Family Remembrance (2001) [Анжелина Маргарита — появившаяся из могилы девятнадцатилетняя девушка, которая с течением времени молодеет, а не стареет] // Автор: Рэй Брэдбери
Повести
Понедельник начинается в субботу (1965) [Янус Полуэктович живёт в обратном потоке времени; контрамоция — изобретённый братьями Стругацкими термин для обозначения обратного движения во времени] // Автор: Аркадий и Борис Стругацкие
Миллион и один день каникул (1976) [в сфере притяжения черной дыры пассажиры звездолета попадают в поток обратного времени] // Автор: Евгений Велтистов
Встречники (1980) [использование обратного течения времени для предотвращения аварий и катастроф] // Автор: Владимир Савченко
Всё начинается с молчания (1985) [в далёком будущем время повернуло вспять и человечество стало проживать свои жизни задом наперёд] // Автор: Владимир Михайлов
Не возвращайтесь по своим следам (1991) [время стало идти в обратном направлении, от будущего к прошлому. Люди встают из могил, молодеют, разрушают все созданное в предыдущей жизни и т.д.] // Автор: Владимир Михайлов
Рассказы
The Prodigal Father (1909) [взрослый начинает неумолимо молодеть] // Автор: Сторер Клоустон
Забавный случай с Бенджамином Баттоном / The Curious Case of Benjamin Button [= Загадочная история Бенджамина Баттона; Странная история Бенджамина Баттона] (1921) [герой рассказа рождается стариком и неуклонно регрессирует в младенчество] // Автор: Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Note on Danger B (1947) [летчики, летящие на очень высокой скорости, стремительно регрессируют в молодость; один из них разбивается мальчиком девяти или десяти лет] // Автор: Джеральд Керш
А я пойду дальше... / The Man Who Never Grew Young [= Человек, который не молодеет; Человек, который никогда не молодеет] (1947) [время пришло в ужас от человеческих деяний и обратилось вспять — лишь главный герой, никогда не молодеющий, бредет из будущего в прошлое] // Автор: Фриц Лейбер
Z (1956) [повседневная жизнь контрамотов] // Автор: Чарльз Луис Фонтенэ
Назад, о время! / Backward, O Time [= This Way to the Regress] (1956) [как будет выглядеть мир, если время потечет вспять] // Автор: Деймон Найт
Пиршество демонов / A Feast of Demons (1958) [энтропийные демоны ускоряют старение, а антиэнтропийные поворачивают процесс вспять] // Автор: Уильям Моррисон
Мистер Ф. это мистер Ф. / Mr. F Is Mr. F [= Мистер Ф. есть мистер Ф.; Мистер Эф — есть мистер Эф; Мистер Эф — всегда мистер Эф; Метаморфозы мистера Фримэна; Мистер Ф. всегда мистер Ф.] (1961) [мужчина молодеет, превращается в мальчика, а затем в ребёнка] // Автор: Дж. Г. Баллард
Внук (1963) [звездолет «Метеор» попал в ловушку времени и вернулся из полета гораздо раньше срока] // Автор: Илья Варшавский
Возвращение (1963) [звездолёт «Метеор» попал в такие области пространства, где время течет в обратном направлении] // Автор: Илья Варшавский
Обратным ходом / Zwrotnica czasu (1964) [изобретение машины, создающей обратный ход времени] // Автор: Стефан Вайнфельд
Время переходов / Time of Passage (1964) [о мире, где люди оживают в гробах, собираются с силами, стремительно молодеют и умирают в младенчестве] // Автор: Дж. Г. Баллард
Божественное безумие / Divine Madness [= Божественное сумасшествие] (1966) [история о человеке, жизнь которого пошла вспять во времени] // Автор: Роджер Желязны
Встреча состоится вчера / Your Appointment Will Be Yesterday [= Вам назначено на вчера] (1966) [время на Земле стало течь в обратном направлении] // Автор: Филип Дик
Прогнозия / Prognozja (1968) [контрамоция как болезнь «прогнозия»: герой рассказа не помнит прошлого, зато в точности знает свое будущее: предвидит события, в котрых будет участвовать лично или же факты, которые станут ему каким-то образом известны] // Автор: Януш Зайдель
Кристалл (1969) [человек превращается в контрамота переходом сквозь монокристалл феоназа нечетное количество раз] // Автор: Север Гансовский
Смешной баобаб (1970) [в ботаническом саду растёт баобаб-контрамот; смотритель ботанического сада тоже контрамот] // Автор: Анатолий Днепров
Человек, который шёл домой / The Man Who Walked Home (1972) [путешественник в будущее живет в ускоренном времени, по направлению из будущего в прошлое] // Автор: Джеймс Типтри-младший
Очень медленная машина времени / The Very Slow Time Machine (1978) [пассажир машины времени живёт в обратном потоке времени] // Автор: Йен Уотсон
Чёрный Шар (1978) [Чёрные Шары из обратного потока времени] // Автор: Михаил Пухов
Два лика Хроноса [= Два лика Януса] [фантастический рассказ-парадокс] (1982) [добрый волшебник-контрамот] // Автор: Михаил Пухов
Зимнее солнцестояние / Winter Solstice (1991) [волшебник Мерлин живёт в обратном времени] // Автор: Майк Резник
На краю Вселенной / The Edge of the Universe (1996) [после того, как расширение Вселенной сменилось её сжатием, на Земле возникли локальные эффекты: некоторые люди стали постепенно молодеть, а некоторые предметы - становиться новее] // Автор: Терри Биссон
Против течения / Against the Current (2007) [героя, подхваченного потоком времени, с каждым прожитым днём всё дальше уносит в прошлое] // Автор: Роберт Силверберг
Микрорассказы
Ты избран… / Zostałeś wybrany... (1988) [герой рассказа начал жить в обратном времени и дожил таким образом до эпохи динозавров] // Автор: Лешек Красковский
Список фильмов, в которых упоминается термин:
Бак Роджерс в двадцать пятом столетии / Buck Rogers in the 25th Century (США, 1979) [золотые люди — контрамоты, обладают способностями к алхимии] // Режиссёр: Дэниэл Хэллер
Загадочная история Бенджамина Баттона / The Curious Case of Benjamin Button (США, 2008) [герой фильма молодеет с каждым днём] // Режиссёр: Дэвид Финчер
Довод / Tenet (Великобритания, США, 2020) [герои фильма могут двигаться во времени в обратном направлении] // Режиссёр: Кристофер Нолан
источник https://fantlab.ru/term151
Новое слово в сексологии
ГОМОАПА́ТИЯ, -и, ж. [от греч. ὁμός (homos) — одинаковый, равный + ἀπάθεια (apatheia) — бесстрастие, равнодушие]. Книжн., сексол.
Полное отсутствие эротического, сексуального или романтического влечения к лицам своего пола, характеризующееся абсолютным эмоционально-физиологическим нейтралитетом в однополой среде.
Удивлён, но термина, обозначающего именно отсутствие влечения к своему полу, до этого не было. Гомофобия и гетеросексуализм это не то с лингвистической точки зрения.
Что вы называете отношениями?
Спор возник в комментариях к другому посту. Решила спросить.
Какой смысл вы вкладываете в это слово?
Общее у персонажей русских народных сказок — Бабы-Яги и Змея Горыныча
В данной главе я расскажу про связь Горыныча с бабой-ягой: про их удивительные сходства, практически родственные, по сюжетам, мотивам и функциям в русских народных сказках.
Не бойтесь этих трёх сложных слов (сюжет, мотив, функция): на практике всё гораздо проще.
Пример сюжета в сказках — это сражение героя с Горынычем, Кощеем Бессмертным, с другим персонажем-злодеем из неписаного, но всем известного примерного списочка. Баба-Яга тоже включена в этот список! Нет, не известный вам? В этом списке всего трое: Яга, Кощей и Горыныч. Самые известные злодеи, «ось зла». Это отражено даже в современном мультфильме — в первом мультфильме из серии про Ивана-царевича и серого волка. Есть и другие злодеи вроде Лиха Одноглазого, безымянного воеводы, или безымянного же разбойника, но о них как-нибудь в другой раз...
Её герой побеждает при помощи волшебного меча или косвенно — применив хитрость и заманив ягу на лопату и поместив в печь, или вообще, если сильномогучий богатырь, достаточно просто толкануть Ягу посильнее, и она улетит куда-нибудь подальше, вот тебе и победа, да-да, встречались мне и такие сказочки :)
Художник В. Панов. Иллюстрация к сказке «Иван меньшой-разумом большой». https://www.kostyor.ru/tales/tale304.html?ysclid=mlwgf6s6qr9...
Мотив — это часть сюжета. Для Горыныча я уже расписывала, так что попробую теперь расписать мотивы для Яги (которые в целом составляют этот самый сюжет борьбы с Ягой):
- похищение героя Ягой;
- приказ Яги дочерям приготовить главгероя на ужин;
- неудавшиеся попытки дочерей, их гибель;
- попытка яги, тоже неудавшаяся;
- намерение яги показать главнерою, как правильно сидеть на лопате и осуществление этого намерения;
- победа героя над Ягой.
Сибирские сказки. Издание второе, дополненное. Записаны И.С. Коровкиным от А.С. Кожемякиной. Художник В. Авдеев. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1973.
Здесь Ягу роднят с Горынычем моменты похищения человека, затем применение хитрости героя против врага и победа над ним.
Функции бабы-яги тоже довольно просты. В вышеприведённом случае она похитительница и губительница (злодейка!), а вот в других сюжетах бывает и очень хорошей, милой и доброй бабушкой. Например, помогает главгерою. Кормит-поит, парит в баньке, помогает советом, даёт волшебный клубочек, коня богатырского или помещает огромную старую лягушку в банку с молоком и отдаёт в руки главгерою, чтобы та дорогу показывала... (Вы не подумайте, Яга над животными не издевается! Зачем тогда сажать в молоко? Ну, наверное, чтобы водичка была, и вкусная к тому же... Лягушке в этом молоке, наоборот, классно было...) Функции Яги тут — дарительница, помощница, советчица. Горыныч, кстати, тоже в некоторых, не в очень многих сказках, исполняет те же функции. Дарит волшебное кольцо или опекает главного героя, давая ему пищу и кров (и своё покровительство).
Мне кажется, это самая лучшая Баба-Яга на свете) Актёр Г. Милляр. Советский фильм-сказка «Василиса Прекрасная» (1939).
Уф. В следующих статьях я не стану больше вводить деление на сюжеты, мотивы и функции. Думаю, это будет утомительно читать. У меня есть старые записи, и я буду публиковать их. А там всё описано попроще, без этих фольклористических терминов, причём суть от этого нисколько не поменяется.
<Небольшое нелирическое отступление>
Моя предыдущая статейка «Змей Горыныч и Баба-Яга — родственные души» должна была по идее выйти ПОСЛЕ статьи «Персонажи русских народных сказок, идентичные Змею Горынычу» и должна была иметь другое название: «Общее у персонажей русских народных сказок — Бабы-Яги и Змея Горыныча». Но я сначала написала и опубликовала то, что опубликовала, а потом уже сообразила, что логичнее было всё же начать со вступления в виде знакомства читателей с самыми нужными и важными фольклорными терминами, чтобы затем вывести на эту самую связь Горыныча с другими персонажами, в том числе и с Ягой... В общем, мне пришлось, чтобы не нарушать логику работы про Горыныча в целом, после публикации статьи про сходства персонажей со Змеем написать и опубликовать ещё одну статью, теперь уже не 2022-годичную, а свежую, про наших любимых персонажей — бабушку Ягу и Горыныча. Но теперь уже не по родственным связям, а чисто по сюжетным, мотивным и функциональным.
< / Небольшое нелирическое отступление>
Это я так пошутила на тему программирования.
Персонажи русских народных сказок, идентичные Змею Горынычу. Теория про сказки в целом
Я бы назвала статью «Змеегорынычеподобные существа в сказках и былинах» (о как загнула!), но, боюсь, звучать в заголовке это будет не очень завлекательно. Так что выбрала более традиционное название. Здесь же будет немного теории в целом про сказки.
Змеегорынычеподобность. Да уж. Очень длинное, неудобоваримое я подобрала слово... Ой, вот опять) Но что поделаешь, если по-другому сказать ещё длиннее — существа русских народных сказок (и немного былин), которые так или иначе, прямо или косвенно, внешне или внутренне, схожи со Змеем Горынычем.
На всякий случай уточню. Я не имею в виду родственные связи Змея Горыныча с Бабой-Ягой, или с другими змеями, или с Чудом-юдом, или с каким-либо другим персонажем из русского фольклора, хотя это и довольно любопытная тема (я её частично разбирала в главе про семью Змея Горыныча и про родственные связи с Ягой). Кстати, есть интересная мысль о том, чтобы составить генеалогическое древо Змея Горыныча, но об этом как-нибудь потом...
Итак, перед вами целая галерея персонажей русского фольклора. Это Баба-Яга, Кощей Бессмертный, кот Баюн, сказочные богатыри, разбойник, царь, Чудо-Юдо, змеиный царь, царь Змиулан, людоед, Лихо Одноглазое, Белый Полянин, Соловей-разбойник, Тугарин Змей, Серый волк, Вольга Святославович, Волх Всеславьич, даже царевна-лягушка, царь-девица, золотая рыбка, ведьма Маринка и многие-многие другие... Это не все, конечно, а так, по-быстрому кто мне вспомнился, как из самых известных, так и менее известных персонажей. А уж если погружаться в дебри мирового фольклора, ого-го... Тут я даже не берусь никого перечислять, потому что тут и целого дня не хватит. Да и работа посвящена всё-таки русским сказкам, а не всемирным. Не в тему будет. Так что вздохнём с облегчением (как вы, так и я) и продолжим разговор именно о русском фольклоре.
У некоторых из вас может возникнуть вполне закономерный вопрос: при чём же тут всё-таки все эти персонажи? Если не по родственным связям, тогда как ещё они могут быть хотя бы отдалённо связанными с Горынычем? Как и в чём они могут быть похожими на него, тем более царь-девица или там какой-нибудь сказочный царь, дающий трудные задания?
Сделаю БОЛЬШОЕ (хотела бы я сказать «небольшое», но нет, потому что оно действительно очень большое) отступление: поясню языком, которым говорят в науке фольклористике.
Сказки народов мира в этой науке классифицируют по сюжетам, мотивам и функциям (самый выдающийся представитель — А. Аарне с его указателем сказочных сюжетов, которым пользуются в дополненном виде и по сей день, там ещё руку приложили С. Томпсон и некоторые другие фольклористы-специалисты, но о них разговора в этой главе и вообще в этой работе в целом не будет).
Сюжетов в сказках народов мира очень ограниченное количество — поэтому их, собственно, и удалось классифицировать. Во многом персонажи, действующие в них, могут быть заменены другими персонажами. Приведу примеры. Сюжетами или их частями могут быть битва главного героя сказки со сказочным антагонистом — драконом, чудищем, великаном и т. п., также спасение им от злого-нехорошего похитителя принцессы. Сюжетом или его частями может быть взросление героя, его женитьба, его расставание с любимой, преодоление множества трудных испытаний... Вспомните, со сколькими разными злодеями приходилось сражаться самым разным героям сказок? Как героев, так и злодеев бесчисленное количество, однако сюжет для всех них остаётся по своей сути неизменным. Он как наиболее часто встречающийся даже получил своё уникальное название — «основной миф», тема змееборчества (можете заменить, если хотите, на кощееборчество или бабоягоборчество, как хотите, сути это не меняет).
Подставьте вместо Горыныча Кощея, Вихрь, безымянного злого колдуна, да хоть Черномора из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила»... У всех роль в сюжете примерно одинаковая: похитить невесту главгероя, держать её в плену до его прибытия, иногда пытаться соблазнить её и вызвать ответную любовь, затем дожидаться появления доброго молодца и получить от него люлей. Как видите, на этом и основана глубинная связь, наверное, всех сказочных злодеев с Горынычем., даже не только русского фольклора, но и всемирного...
Следующее непонятное слово — мотивы. Тут всё очень сложно, поскольку толкований куча мала, а толку всё равно никакого. Так и не смогли и по сей день учёные договориться, что конкретно следует понимать под этим словом. Я не буду приводить все его значения, поскольку это пустая трата времени, не хватало только ещё больше запутаться... Скажу только, что сюжет и мотив иногда отождествляются. Например, как сюжетом, так и мотивом могут быть следующие примеры: похищение драконом девицы, сражение дракона с добрым молодцем и пр. пр.
Но чаще мотив — это что-то более дробное, как бы внутри сюжета или его часть. Например, мотив соревнования главгероя со злым колдуном — кто кого переколдует (и они там превращаются то в орла, то в сокола, то в тигра и бьются друг с другом в разных звериных обличьях). Это соревнование является частью сюжета про ученика колдуна. Поделим на части, то есть на мотивы, этот сюжет:
- ученик учится у колдуна колдовству,
- хочет освобождения и чтобы его получить, сражается с колдуном, своим учителем,
- и побеждает его.
Если отбросить момент учёбы, то можно найти очевидные параллели со сказками с участием Змея Горыныча (в плане сражения, да и превращений иногда тоже), даже Кота в сапогах можно приплести при желании (людоед превращался в разных зверей и его тоже побеждает главный герой сказки, пусть и не добрый молодец, а котик, пусть и не в сражении, а хитростью).
Сюжет с Горынычем по всей справедливости можно назвать змееборческим. Поделим этот сюжет на части-мотивы (на примере былины про Добрыню и Змея):
- набеги Горыныча на Русь,
- сражение с героем,
- проигрыш Змея,
- заключение мирного договора,
- его нарушение (похищение девицы Горынычем),
- снова сражение и гибель Горыныча.
Русские сказки. Иллюстрации И. Билибина. СПб.: СЗКЭО, 2021. — 278 с. https://fantlab.ru/blogarticle78103?ysclid=moxzxb517d4981223...
Ещё раз повторюсь, в чём отличие сюжета от мотива. Сюжет — это что-то самое общее вроде сражения змея и героя или женитьбы героя на царевне. То есть что-то судьбоносное, значительное, добрая часть или огромный кусок сказки. Мотив же — это что-то более незначительное, мелкое, внутри сюжета. Например, сюжет сражения с Горынычем в сказках может включать такие мотивы как:
- перебранка героя и злодея перед боем (это когда злодей говорит: я тебя на одну ладонь положу, а другой прихлопну, а герой ему: ты, подлый змей, я тебя уничтожу и освобожу народ русский и т. д.),
- пробные удары, меряние силами, подготовка перед самым главным, переломным моментом в бою (ударил и вогнал по колено, по пояс, по гпудь в сыру землю, срубил одну, три, шесть голов),
- собственно этот переломный момент (когда герой обнаруживает слабость злодея и пользуется этим знанием),
- победа героя.
Как вывод, видим, что мотивы — это части сюжета, а раз сюжетная связь Змея Горыныча с весьма многими персонажами русского фольклора была доказана, то нет смысла доказывать её ещё и для мотивов.
Боже, какая сложная статья получается... А ведь хотела покороче, попроще!
И последнее непонятное слово в этой статье — функция, ничто иное как синоним слова роль. То, как персонаж влияет на сказку: в каких отношениях с главным героем состоит (враг он или друг ему), какие предпринимает действия, как они отражаются на судьбе главгероя и т. п. Например, бывает даритель, помощник, слуга, жених, а бывает — похититель девицы, злодей, даже отец или сын — это тоже роль или функция. Наш Горыныч в большинстве случаев, безусловно, злодей, противостоящий главному герою. Но, кроме того, если вспомнить-таки про родственные связи, то можно отметить, что Горыныч по отношению к Бабе-Яге может быть сыном или племянником.
Иллюстрация из книжки со сказками. Горыныч тут — сын бабы-яги! Привожу эту картинку уже не первый раз, потому что она мне очень уж нравится) Тут Баба-Яга сердечко Змею показывает ❤️
Горыныч может быть братом трёх сестёр-змеиц, братом других Горынычей (или Чудов-Юдов). Также Горыныч выступает и в качестве жениха (по крайней мере, в нескольких сказках русского фольклора Змей становится мужем девушки и они живут долго и счастливо). Кроме того, Змей может быть даже отцом главного героя! (Есть сказка, где он усыновил солдата). Змей Горыныч и дарителем и волшебным помощником тоже бывает: есть вариант сказки про волшебное кольцо, где Змей дарит волшебный артефакт главному герою в награду за своё спасение.
В общем, пока писала данный опус, поняла, что границы между сюжетом, мотивом и функцией настолько размыты, что любые попытки как-то отличить эти три понятия просто обречены на провал. Ну, я сделала что могла.
Извините. Очень сложно получилось. Сама не ожидала. Если что-то забыла упомянуть или остались ещё какие-то вопросы, или вы просто ничего не поняли, прочитав данную главу, спрашивайте, будем вместе разбираться)
Примечание. Вообще-то работа про Змея Горыныча была уже давно написана, в 2022 году. Однако если первые главы я совсем или почти не трогала, то перечитывая главы далее, я обнаружила, что вот эта глава и несколько предыдущих (например, про хорошие стороны Горыныча в мультфильмах «Добрыня Никитич и Змей Горыныч» (2006), «Иван-царевич и серый волк» (2011), «Богатырша» (2015)) получились настолько плохими и непонятными, что пришлось мне их не то что конкретно исправлять, а даже переписывать заново, добавлять куски текста! Так произошло, в частности, и с этой главой.
Вот и вышло так, что прямо по ходу пьесы я решила поменять стратегию. Теперь старые главы будут вперемежку с новыми («меЖ» деревьями, а «меШают» кашу с майонезом). Ну что поделать... Всё же я не стану перемещать эти главы в другую книгу вроде «Змей Горыныч: 2026» или что-то подобное. Основные идеи каждой отдельно взятой главы принадлежат 2022 году, да и логика подчинена общей идее 2022. Позже планирую уточнить, дополнить, углубить некоторые аспекты, но это уже будет совершенно новая работа. Впрочем, за основу которой будет взята эта, дветысячидвадцатьвторогогодовская)

















