Письмо римского солдата, написанное за 1 год до Новой эры
Текст на папирусе, известный как «Письмо Илариона», был написан в египетской Александрии 17 июня 1 года до н. э. Письмо на греческом, перевод - ниже.
Перевод:
«Иларион его дорогой Алис, сердечные приветствия, как и моим дорогим Берусу и Аполлонариону. Знайте, что мы все еще в Александрии. Не волнуйтесь, если все вернутся, я еще останусь в Александрии. Я прошу и умоляю тебя позаботиться о маленьком ребенке и, как только я получу жалование, я пошлю его тебе. Если – да сопутствует тебе удача, – ты родила, и он мальчик, пусть он живет, если девочка – выбрось ее*. Ты просила Афродисиаса передать мне: "Не забудь меня". Как могу я забыть тебя? Прошу тебя, поэтому, не волноваться»
Оригинал:
http://www.papyri.info/apis/toronto.apis.17
* По поводу «выбрось её» мнения исследователей расходятся. Некоторые считают это яркой иллюстрацией античных нравов и прямым указанием умертвить ребенка женского пола. Другие перебирают варианты перевода и колеблются от «Подбрось её [другим]» до «Брось, не загоняйся!»















