Взгляд на войну с нового ракурса. Как жили, воспитывались, с чем сталкивались дети во время Второй Мировой войны в Германии и на оккупированных территориях. Жуткая и невероятно увлекательная документалка. Не играя на эмоциях, не стремясь ни оправдать, ни растрогать, автор даёт максимально полную и беспристрастную панораму детства в контексте происходящих событий. Будет интересна тем кто хочет узнать, осознать и задуматься. Беременным и слабонервным не рекомендуется. Для меня это вторая книга автора, и однозначно, буду надеяться и ждать третью. И даже не принципиально по какой теме) Старгардт даёт информацию очень доступно, ярко, структурировано, любой факт подкрепляя мощной документальной базой. История, натурально, оживает, становится зримой и бьёт наотмашь.
Пуф из-под кровати. Фантастический детский рассказ, который я написала в 2019 году для своей старшей дочери Полины в надежде, что она начнёт прибираться в комнате )) Мария Селиванова
– Спокойной ночи! Мама закрыла дверь.
Полина лежала на кровати. Одна нога торчала из-под одеяла, глаза смотрели в потолок, а голова думала обо всяких важных вещах, о которых, почему-то, лучше всего думается перед сном: Почему ветер невидимый? Что снится носорогам? Как звонит в домофон собака, гуляющая без хозяина?
Утром обязательно спрошу у мамы, – решила Полина. Она ещё немного полежала, загадала себе два сна про розовых единорогов и один про маленького котёнка, закрыла глаза и приготовилась смотреть первый. Как вдруг...
Шуррр...кто-то мягкий дотронулся до её голой пятки. От неожиданности Полина взвизгнула и дернула ногой. В ту же секунду из-под кровати выкатился пушистый комочек размером с большое яблоко.
Полина снова взвизгнула и залезла под одеяло с головой. Разумеется, она оставила узкую щелочку, в которую стала наблюдать за комочком. Ведь маленькие дети до ужаса любопытны. Даже когда им до ужаса страшно.
Комочек поднялся на тонкие ножки, отряхнул шерстку тонкими ручками и направился к кровати. Полина зажмурилась.
– Эй, вылезай. Я знаю, ты меня видишь. Полина с опаской выглянула из-под одеяла. – Чего пинаешься? – И-и-и…извините, – прошептала Полина. – А вы кто? И откуда? И почему за ноги хватаете? – Как же много у тебя вопросов, – улыбнулся комочек. – Не собирался я тебя хватать. Так получилось. Я просто хотел укрыть тебя получше, чтобы ты не замерзла. – То есть вы не злой? – Не-а. – И не будете кусаться? – Вот ещё! И давай “на ты”. Меня Пуф зовут. – Да, совсем не страшное имя, даже забавное. А я – Полина.
Убедившись, что бояться нечего, она полностью вылезла из-под одеяла и уселась на кровати, скрестив ноги.
– Знаю. Я ведь живу под твоей кроватью, – ответил Пуф и стал сворачивать и развешивать на стуле валявшиеся на полу вещи. Полина с интересом наблюдала. – Откуда ты взялся под моей кроватью? Пуф пожал маленькими плечиками.– Не помню. Просто ПУФФФ! и взялся. Из ниоткуда. Я тут твои сны охраняю. От кошмаров. – От кошмаров? А как это? – Да очень просто, – ответил Пуф, закончив сворачивать носки и принявшись за платье. – Видишь, какой у тебя беспорядок? Из-за него кошмары и заводятся!
Заметив недоверчивый взгляд Полины, Пуф оставил свое занятие и вскарабкался на одеяло. – Ну вот смотри, если не чистить зубы, в них заводится кариес, правильно? – Правильно. – А если оставлять крошки на кухне, то там заводятся тараканы, правильно? – Правильно. – Так вот если не прибираться в комнате, то в ней заводятся кошмары. И начинают тебе (он понизил голос до шёпота) сниться.
Пуф спрыгнул на пол и продолжил уборку. – Ты разве никогда не слышала выражение “кошмарный беспорядок”? – Слышала, – кивнула Полина. – Вот я и прибираюсь, как могу, чтобы кошмары не пробрались в твои сны о единорогах и котятах. – Розовых единорогах и маленьких котятах, – поправила Полина. – О розовых единорогах и маленьких котятах, – согласился Пуф. – А я думала, что это мама у меня в комнате прибирается! – Мама тоже прибирается. Она у тебя молодец, сильно мне помогает. Но ты бы лучше сама за порядком следила. Твои же сны.
– Ой, а мама про тебя знает? Можно я ей расскажу? – Не думаю, что она тебе поверит. Взрослые столько сил тратят на свои скучные дела, что не успевают замечать чудеса и поэтому быстро перестают в них верить. То ли дело дети!
Пуф на секунду задумался. – Знаешь, ты лучше не рассказывай, а то вдруг всё-таки поверит. Ещё захочет, чтобы я и её сны охранял. А у меня ведь и так работы хватает. Он принялся складывать в коробку детали от конструктора. – А что, взрослым тоже снятся кошмары? – удивилась Полина. – Снятся, – кивнул Пуф. Да такие, какие тебе И НЕ СНИЛИСЬ!
Улыбнувшись удачной игре слов, он тут же с серьезным видом продолжил: – Видишь ли, с детскими кошмарами легко справиться – достаточно прибраться хорошенько. Со взрослыми всё горааааздо сложнее. Там часто беспорядок В ГОЛОВЕ бывает. А я в таких делах бессилен. Взрослым специалист посерьёзнее нужен.
Полина кивнула. Конечно, она до конца не поняла, что имел в виду Пуф, но согласилась, что маме о нём лучше не рассказывать…
Друзья, перед вами топ детской литературы на Литресе (одна из крупнейших лит-площадок, если не самая крупная) за июнь текущего года. О нём бы мне и хотелось поговорить. Перво-наперво прошу обратить внимание на 10 строку. Мои собственные сказки в июне вновь оказались в топе платформы. Познакомиться с ними ближе можно по ссылке в шапке профиля. Буду очень рад, если вы поддержите моё творчество на Литресе оценкой 5*. Это просто и положительно сказывается на продвижении хороших детских книг в России. Но в данном посте хотелось бы сосредоточиться на остальных книгах, оказавшихся в топе. К слову, заранее отмечу, что данный топ никак не отражает качество книг. И вы вскоре поймете почему. Все 10 книг топа можно разделить на детские и подростковые истории, как и заявлено в категории. Книги довольно сильно отличаются по стилю, поэтому подростковая литература никак не подойдет для детей 0+ и наоборот, детские сказки будут не интересны более взрослым ребятишкам. Стоит также отметить ещё один момент: две книги (в списке 5 и 7) должны быть в прицнипе не просто удалены из топа, но и удалены с платформы. Об этом поговорим отдельно. Не считая их, в списке остается примерно 2,5 произведения для самых маленьких, включая мои сказки. Все остальное - литература для подростков. Как вы сами можете понять, русская литература для категории 0+ сегодня испытывает не лучшие времена. Новых Чуковских, к сожалению, пока не появилось. А я только учусь быть таковым.
Топ-3 детского и подросткового списка занимают довольно неплохие произведения. Шуршики, как вы понимаете из названия - это истории для самых маленьких. У Ястребцевой есть две детские книги. В целом, это милые приключения необычных существ. Андрей Асковд написал книгу для подростков. Не могу сказать, насколько она будет актуальна для них, да и насколько эти книга предназначена в принципе для современных подростков. Отдельно позабавила частушка прямо в книге: К комунизму мы идём / Птицевермы строятся / А колхозник видит яйца / Когда в бане моется. Насколько это соответствует подростковой книге - решайте сами. Я бы сказал, что книга больше похожа на ностальгию автора по прежним временам, что является его полным правом, но для литературы, конечно же, это далеко не шаг вперед. А вот третья книга уже вызывает серьезные вопросы. Хотя бы одной этой фразой:
Так что, со всеобщей войной как-то не задалось… Армии стран блока НАТО отказались воевать за чуждые им интересы. А противостоящие блоку войска тоже не горели желанием уничтожить всё на свете.
Для чего в подростковой книге все эти политические дрязги, пусть и актуальные на сегодня, известно одному автору. Для чего описывать подросткам какие страны кого бомбили? Какая-то отдалённая атмосфера мультфильма "Будет ласковый дождь" (если не смотрели, не стоит начинать). В целом, складывается ощущение, что это просто фантастические рассказы, причем у них стоит категория 16+, но Литрес относит их в список детской литературы. Это конечно, в корне не верно. Наконец, топ списка замыкает развесистая клюква от Елены Плотниковой, написанная в псевдо-летописной манере на мотив былин. Обрывистый сюжет, обилие ИИ-изображений, которые намекают и на то, что в тексте были использованы как минимум фрагменты, созданные с помощью нейросети, а затем переписанные и дополненные. Повествование довольно поверхностное, но для детей на ночь сгодится, при отсутствии других более проработанных книг (Ласковые сказки, например).
А следом идут книги, от которых мне плохо физически. Я не знаю, как относиться к людям, которые просто копипастят созданные нейросетью тексты прямо в Литрес и сразу же публикуют ради сомнительного быстрого заработка. Кроме как подлецами, я их назвать не могу. Тексты 5 и 7 пунктов списка написаны нейросетью, это очень легко увидеть. Они не просто плохи, они отвратительны. Не представляю, как можно подобное читать детям, только от ненависти к ним, пожалуй. Я презираю такое решение квазиавторов, и мне неприятна позиция Литреса по отношению к подобным публикациям. Уверен, пора вводить отдельный пункт о том, что тексты были созданы с помощью ИИ, который будет видет читателям. Опытному редактору не составит труда отличить подобные тексты от нормальных. Еще раз повторю, что я категорически осуждаю тупое копирование текстов из ChatGPT и призываю всех не просто игнорировать такие товары, но и активно комментировать, чтобы другие видели халтуру авторов. К слову, у одного из них буквально есть товар "Как написать книгу с помощью ИИ". О качестве подобного "чтива" говорить нечего: плохо, поверхностно, скудно, бедно, блекло, безграмотно, уныло и тошнотворно.
Оставшиеся пункты (6, 8, 9) представляют собой подростковые приключения про кошек (6) про усовного Гарри Поттера в космосе (8) и про дачные приключения девчонки, не обремененные ностальгией автора (9). Причем шестой пункт больше напоминает наивные дневники Бриджит Джонс, чем приключения, посокольку речь идет о жизни кошек в городской квартире вместе с хозяйкой. В конце концов можно немного рассказать и про 10 пункт - про свои Ласковые сказки от Сказоуста. Как автор я бы отметил, что это настоящие детские сказки (0+) с настоящими приключениями, моралью, как в русских народных сказках, про животных в волшебном лесу в уютной и тёплой атмосфере для погружения в сон. Если критиковать свои собственные книги, что в принципе странно, но можно допустить, раз уж я критикую остальные книги в списке, возможно, мои сказки покажутся кому-то достаточно объемными и недостаточно креативными. Да, действительно, мои герои не летают в космос, не изобретают машину времени, чтобы попасть в эпоху динозавров, и не строят роботов. Однако, еще раз напомню, что это сказки на ночь, которые должны не взбудоражить ребенка, чтобы он еще несколько часов не мог уснуть от разыгравшейся фантазии, а должны заинтересовать его, усопокить, научить доброте, создать атмосферу уюта. Чтобы ребенок мог подумать: как хорошо, что рядом есть мама, у всех все хорошо, и постель такая мягкая и удобная, что можно проспать всю ночь и увидеть самые красивые сны.
P.S. еще раз приглашаю познакомиться со своими авторскими сказками по ссылке в шапке профиля и поддержать их. Буквально две минуты и русская детская литература станет чуточку лучше. Спасибо!
Там главный герой как раз носит имя Орех (Орешек).
Наверно сейчас есть много современных хороших книг, но эта случайно найденная мною в детской библиотеке сделала важную часть моего детства. Очень рекомендую.
Это видимо оригинальная обложка
Это не просто приключения зверей, который, как бы, умеют разговаривать. Это глубокое поучительное и не простое произведение, которое, тем не менее, вполне неплохо усваивается в детском возрасте. Порою читая хочется плакать, а порой радуешься и переживаешь за персонажей так, что не можешь оторваться от чтения.
Рекомендация моя, так что тег соответствующий, но если нельзя - я уберу.
У меня много любимых книжек, не могу выбрать, что люблю больше. Но недавно меня спросили о самой важной книжке моего детства. Тут вариант лишь один. Ниже воспоминания, облеченные в текст — это рассказ скорее не о книге, а о сопутствующем ей детстве. Без претензий на уникальность своего опыта.
Детская библиотека: туда и обратно
Я учился в 5 классе, жил в маленьком городе и любил книжки про Шерлока Холмса и «Незнайку на Луне». О существовании Толкина узнал из публикации в журнале «Ридерз Дайджест» — в 2001-м году там был опубликован репортаж со съёмок трилогии «Властелин Колец». Даже не вспомню сейчас, что именно там было написано — в памяти всплывает лишь фото Йена Холма в образе Бильбо Бэггинса. Но меня репортаж заинтересовал.
Несколько дней спустя я отправился в детскую библиотеку. Меня там уже неплохо знали — добродушная молодая библиотекарша иногда советовала что-нибудь почитать и любила потом пообсуждать со мной книжки. К сожалению, забыл её имя. В тот день я как раз пришёл в её смену.
— Дайте мне «Властелин Колец»!
— Ого, вот это и случилось. А ты знаешь, что у «Властелина Колец» есть предыстория — «Хоббит»?
— Знаю. А такая книжка у вас тоже есть, что ли?
Я получил на руки «Хоббита», первое советское издание 1976 года, где Бильбо был срисован с Евгения Леонова. А я Леонова всегда любил, потому что он пухлый и смешной, как я! Мама ушла на работу «во вторую смену» — должна была вернуться около часа ночи. Я начал читать книжку вечером, потом уложил младшего брата и продолжил читать. Короче, до маминого прихода я с «Хоббитом» расправился.
Такой читательский опыт не забывается и подобные ощущения потом повторялись всего несколько раз. Это был восторг школьника, который думал, что давно вырос из сказок, а тут сидел и читал про гномов и волшебников, охая и ахая.
Начинаю читать про Фродо и Кольцо
На следующий день была суббота, библиотека открывалась в 09:00. В 09:05 я уже шёл домой, неся под мышкой первый том «Властелина Колец». Это был перевод Муравьёва и Кистяковского, в их варианте «Братство Кольца» называлось «Хранителями», а фамилия Бэггинс превратилась в Торбинс. Но я быстро разобрался.
Кажется, чтение первого тома заняло у меня дней 5-6. Сложно вспомнить, что именно я чувствовал при первом прочтении (потому что в последующие годы были и перечитывания). Я вспоминаю скорее тактильные ощущения, перед мысленным взором встаёт том большого формата, на обложке которого изображено Око. И я листаю страницы, будто одержимый. А ещё на фоне играет шлягер 80-х Tainted Love. Я часто грешу тем, что читаю под музыку. В итоге теперь звуки песни группы Soft Cell заставляют меня представлять, как Фродо с компанией лезет в Морию. Абсурд!
Второй том, «Две твердыни» в переводе Муравьева, выглядел иначе. Он был несколько сероват и поменьше форматом. С первых страниц меня встретила гибель Боромира, потом появился Голлум (который в советских переводах часто превращался в Горлума). Короче, я снова провалился. Помню, как дочитывал последние страницы, время на часах — 16:40, библиотека закрывалась в 17:00. Люблю откладывать всё до последнего.
Кажется, строки «Двух твердынь» я дочитывал, уже обуваясь в прихожей. А там Фродо оказался у орков! И последняя строка всей книжки — «Фродо был жив и живым попал в руки Врага». Елки-моталки, как я бежал. Я понимал, что если я опоздаю, то мне придётся ждать продолжения до понедельника — в воскресенье библиотека не работала. Почему я сразу не спросил про «Возвращение короля», когда брал «Две твердыни», — ума не приложу.
Я успел, добежал.
Оказия с третьим томом
— Дайте мне третий том.
— У нас его, кажется, нет, — сказала моя любимая библиотекарша после минут 10 поисков.
И его действительно там не оказалось. «Возвращения короля» не существовало на полках детской библиотеки. Наверно, христианский бог хотел испытать меня. Но я человек терпеливый. Книжный Иов. Позже уговорил маму заказать мне «Властелин Колец» по почте. Это был большой том, в котором были собраны все 3 части книги. Перевод Григорьевой и Грушецкого, которые почему-то решили избавиться от пары глав с Фарамиром в «Двух твердынях».
Книжка шла долго. Пока она находилась в процессе доставки, я летом поехал погостить к родным в другой город. Вмазывался там книжками Кинга. В гостях у сестры однажды увидел на полке знакомый том и обомлел. Сестра даже не знала, откуда у неё взялся «Властелин Колец», она его не читала. И «ВОЗВРАЩЕНИЯ КОРОЛЯ» У НЕЕ ТОЖЕ НЕ БЫЛО, НА ПОЛКЕ СТОЯЛИ ТОЛЬКО ПЕРВЫЕ ДВА ТОМА. Это была горькая ирония спешэл фо ми.
Позже мне пришёл мой личный «Властелин Колец» и я его прочитал целиком. Разумеется, сперва перечитав «Хоббита». Эпопея с поисками продолжений была завершена. Я был фанат, одержимый фанат.
В чем выражалась одержимость
На самых первых этапах болезни я завёл тетрадку, куда зачем-то выписал все песенки и стихи из «Хоббита».
Для постановки одиночных баталий или баталий с братом по мотивам Толкина использовал теннисные ракетки или специальную палку для мешания белья в стиральной машине (были такие, куда вещи забрасывалось сверху). Палка, как правило, была мечом или хоббичьим кинжалом. Ракетка — гномьим топором. Табуретка часто выступала в роли могилы гнома Балина, с которой я спрыгивал, крича: «Остался ещё гном в Мории, способный держать топор!» и несся, как сумасшедший, по квартире. Ах, детство, детство, ты куда бежишь.
На двух склеенных ватманах я нарисовал карту Средиземья и повесил её на стену. Возможно, мама думала, что её сын сходит с ума.
Классе в 7-м написал текст про Толкина и отправил в газету. И его опубликовали недели через две. Кому-то захотелось разбирать мои каракули (да, я просто нафигачил от руки на тетрадных листах). Позже ещё пару раз мои тексты про другие книжки печатали в этой газете.
Была ещё тетрадка. В неё я выписывал интересные факты, которые узнавал о Толкине и «Властелине Колец». В основном, почерпнутые из документальных фильмов BBC. Сложно было без интернета, короче, нафиг.
Заразил толкинизмом одноклассника Ваню. Он в отместку предложил мне почитать «Гарри Поттера». У Ивана на тот момент были первые 4 или 5 томов поттерианы, и я все их очень быстро прочитал. К моменту, когда читал пятый, классная руководительница позвонила маме и сказала, что я последнее время перестал делать домашки. Мама взяла на контроль мой досуг. Дочитывать «Орден Феникса» пришлось ночью в ванной или стоя у подоконника, на который падал свет рядом стоящего фонаря.
Итак, в какой-то момент я прочёл всё. Даже «Сильмаллирион», вооружившись блокнотом и карандашом, чтобы записывать эльфийские имена и не запутаться. Литературный гештальт был закрыт.
ТЕПЕРЬ Я ДОЛЖЕН БЫЛ ПОСМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ ПИТЕРА ДЖЕКСОНА
С этим тоже были сложности. Видеомагнитофона у нас не было, и я пока не мог посмотреть первую серию даже на кассете, если они тогда уже появились.
Алкоголь vs. Питер Джексон: на заре справедливости
Первый раз судьба дала мне шанс, кажется, в 2002-м, но я его не оценил. Той зимой, в предпраздничные дни, кто-то с новокузнецкого телеканала Ново-ТВ решил нарушить закон. Канал разделил фильм «Браство Кольца» на две части и показал за два вечера. Без рекламы, просто каждый вечер включал фильм на полтора часа, трансляция велась на Кемеровскую область. Не понимаю, как никто не получил за эту звездюль (а может, получил?). К слову, год спустя за официальную телепремьеру «Братства Кольца» канал «Россия» платил 1 миллион долларов.
Первую половину я посмотрел. Она закончилась на совете в Ривенделле. Следующего кинопросмотра не случилось, потому что я был книжным мальчиком с сюрпризами. Вместе с двумя одноклассниками, Ваней и Никитой, мы выпили, гуляя, полторашку ужасного, мерзкого спиртного коктейля. Он назывался «Алко». По сути это газировка с водкой. Наверно часть мозговых извилин по завету профессора Жданова эта бодяга мне вымыла в тот день.
Я пришёл домой, прокрался в комнату, всё было спокойно. Я слушал музыку 80-х и пялился в какую-то книгу, изображая, что читаю эти скачущие и расплывающиеся буквы. Кажется, мама не поняла, что я немного поддал. Зато мама одноклассника Ивана всё поняла про Ивана. И решила позвонить моей маме и поставить её в известность о нашей вечеринке. Короче, мама меня хорошенько отругала и назвала алкашом. Я не смог простить такого унижения и пошёл спать. Вторую половину «Братства Кольца» я проспал. Христианский бог продолжал испытывать меня?
Я пришел в кинотеатр, но фильм отказались включить
Позже у меня появился доступ к видаку. Мамин коллега недавно купил себе новенький и разрешил посмотреть что-нибудь на нём. И я купил кассету «Братства Кольца». Это было очень хорошо! Незабываемые детские эмоции, сравнить не с чем. Чуть позже «Две крепости» тоже были отсмотрены. Ух, как я ждал Голлума!
Третий фильм, «Возвращение Короля» вышел в прокат так широко, что его привезли даже в наш городок, показывали всего дня 4. Нарисовали страшные афиши и повесили на старый кинотеатр «Россия», в который тогда никто не ходил. Никто — это не фигура речи. Я приехал на «Возвращение короля», а никто больше не пришел. Кассиры сказали, что одному мне фильм не включат. Я там, юный синефил-социофоб, проторчал минут 40, в итоге ушел ни с чем. С кинопрокатом в провинции дела были не очень.
Позже купил «Возвращение короля» на кассете и посмотрел. Одно из событий моей кинозрительской киножизни — битва на Пелленорских полях. Это действительно впечатляло. Позже мне подарили DVD-плеер и я купил диск со всеми тремя фильмами (на нём почему-то было лицо Орландо Блума, но меня это не смутило).
Конечно, потом я посмотрел фильмы ещё несколько раз. Много раз. Однажды заставил отца посмотреть все три серии вместе со мной. Ему понравилось, но он решил отомстить и заставил меня смотреть его любимый фильм — «Калину красную» Шукшина (кстати, замечательный).
Кадр из фильма «Калина красная» (1973)
В 2021 впервые посмотрел всю трилогию «Властелина Колец» на большом экране. Была ретроспектива в честь 20-летия выхода первой картины. Перечитать Толкина когда-нибудь тоже соберусь. Но потом.
Кинотрилогия «Хоббит» понравилась мне меньше, показалась чуть вторичной по отношению к оригинальной трилогии, будто пересказом киноприёмов для новых зрителей. Да и я к моменту премьеры новых фильмов уже повзрослел. Однако помню, как навернулась слеза на открывающих титрах первой серии.
Я благодарен судьбе, что не превратился в ролевика-толкиниста и в какой-то момент перестал быть одержимым Толкиным. Я стал взрослеть, интересы повернулись в сторону девочек, других книжек и музыки. Однако осталось тёплое чувство к Средиземью. Я именно тот, кого друзья спрашивают о всякой фигне про то, сколько магов было в Средиземье, и что такое Валинор, и почему герои не добрались на орлах в Мордор сразу.
К книгам меня приучила бабушка. Каждое лето я проводил в Воронежской области у родителей своей мамы. У бабушки был огромный сундук с книгами. Бабушка обычно читала мне перед дневным сном вслух книжки, которые она считала мне подходят по возрасту. Одна из них "Отважные " Александра Воинова. Эту книгу бабушка прочитала мне перед школой. На следующий год, по приезду, я сразу же полез в сундук за этой книгой. В надежде, что бабушка мне её опять прочтет. А бабушка отказала, сославшись на то, что я теперь школьник я читать должен сам. Долго я её мучил, но осилил. Она стала моей любимой книгой. Я ей перечитывал еще несколько раз. Очень понравилась. Подрастает старший сын. Соблюдая традиции, нашел я "Отважных". Точно в таком же переплете. Издания 1962 года. Как и та, которую я читал. Запах как у бабушки из сундука. Главный герой - тезка моего сына. А события происходят на Белгородщине. Где мы живем. Подписал.
И вручил.
Читаем одновременно. Я в электронном виде. Не помню уже какой раз.
В интернете популярна версия, что сказка Карло Коллоди основана на истории реального человека по имени Пиноккио Санчес, носившего деревянные протезы. Мы решили проверить, так ли это на самом деле.
Спойлер для ЛЛ:неправда
История заключается в том, что якобы в 2001 году на кладбище, где похоронен итальянский писатель Карло Коллоди, группа американских археологов обнаружила могилу некоего Пиноккио Санчеса, жившего примерно в то же время, что и автор сказки. Когда они провели эксгумацию, выяснилось, что ноги Санчеса (а также его левая рука и нос) были заменены на деревянные протезы. Сообщается также, что Коллоди писал об этом человеке своей сестре, что подтверждает версию с прототипом. Эту историю в разные годы публиковали многие российские СМИ (например, радио «Спутник» — проект РИА «Новости», «Вести.ru», «Экспресс-газета», «Русская семёрка»), она весьма популярнана порталах, посвящённых новостям культуры и, в частности, литературы, а также на сайтах библиотек. Встречается рассказ о прототипе сказочной деревянной куклы и в путеводителях по Италии. Интернет-пользователи рассказывают эту историю в своих блогах на разных платформах («Дзен», LiveJournal, «Пикабу»), делятся историей о прототипе Пиноккио в соцсетях (в Facebook, «ВКонтакте», Telegram, Twitter).
Ни в одном из изученных «Проверено» текстов, распространяемых на новостных сайтах, в блогах или соцсетях, нет ссылок на первоисточник — отчёты тех самых археологов из США, сообщения об их работе в итальянских и американских СМИ или любые другие свидетельства того, что это сенсационное открытие действительно было сделано. Нет ссылок и на письмо Коллоди сестре, где писатель якобы признаётся, что использовал некоего Пиноккио Санчеса в качестве прототипа своего самого известного персонажа.
Более того, если попробовать поискать эту новость в англоязычном сегменте интернета, почти все ссылки будут вести на русскоязычные сайты, писавшие о Пиноккио Санчесе, что несколько странно, учитывая, что открытие приписывается американским учёным. Нет данных о прототипе даже в популярных неакадемических источниках — например, на английской и итальянскойстраницах «Википедии», посвящённых сказке Коллоди. Если бы информация о Санчесе была распространена хотя бы на уровне слухов, кто-то из пользователей наверняка добавил бы её в эту онлайн-энциклопедию. Не пишут об этом ни в «Итальянской энциклопедии наук, литературы и искусства», собранной Институтом Джованни Треккани, ни на сайте Национального фонда Карло Коллоди. В 2018 году итальянский журналист Джанни Греко написал статью, где подробно исследовал, чем и кем вдохновлялся писатель при создании образов в «Пиноккио», и при этом ни словом не упомянул никакого Санчеса.
Карло Коллоди. L'Illustrazione Italiana, №44, Public domain, via Wikimedia Commons
Самое раннее доступное для просмотра на данный момент упоминание о человеке с деревянными протезами, якобы вдохновившем Коллоди на создание знаменитого героя, «Проверено» удалось найти на сайте украинского издания «Подробности». Статья была опубликована 1 октября 2003 года со ссылкой на портал «Собкор». При этом ссылка ведёт на главную страницу этого сайта, а не на конкретную статью. Если подобное сообщение и было когда-либо опубликовано на «Собкоре», архивную копию соответствующей страницы найти не удалось.
Впрочем, Анатолий Фоменко, математик и соавтор псевдоисторической концепции новой хронологии, в своей книге History: Fiction or Science? утверждает, что существует и более ранняя публикация о прототипе Пиноккио — в российской «Парламентской газете», в номере за 22 марта 2002 года. Найти её оцифрованную копию «Проверено» не удалось, но, судя по цитате в книге Фоменко, статья была почти идентична по содержанию тому, о чём пишут журналисты «Подробностей». Хотя исследователь сам отмечает, что не смог найти оригинальные публикации об открытии американских археологов (а это явно должно было быть какое-то американское научное или научно-популярное издание, а вовсе не «Парламентская газета» Федерального собрания РФ), он принимает историю на веру. Фоменко приводит статью о Пиноккио Санчесе в качестве примера того, как реальные исторические персонажи и события якобы забываются и замещаются позднейшими выдумками (что соответствует его псевдонаучному пониманию истории).
Текст, который в дальнейшем разошёлся по интернету, местами едва ли не дословно совпадает с заметкой, цитируемой в книге Фоменко, и со статьёй в «Подробностях». Поэтому с большой долей вероятности можно утверждать, что именно одна из этих двух статей и вдохновила интернет-пользователей на дальнейшие многочисленные пересказы истории про Пиноккио Санчеса, которые постепенно обросли новыми подробностями.
История Санчеса, по версии журналистов, такова. Он родился в 1790 году, в 18 лет был призван на военную службу, откуда вернулся спустя 15 лет полным инвалидом и вскоре наверняка умер бы, не повстречай он гениального врача Карло Бестульджи, которого, как пишут в вирусном тексте, считали «всемогущим волшебником, продавшим душу дьяволу». Бестульджи, как утверждается в некоторых источниках, в свою очередь, стал прототипом персонажа Джеппетто (в адаптации Алексея Толстого про Буратино — Папы Карло). Получив от врача протезы, Санчес якобы прожил ещё десять лет, выступая с трюками в балаганном театре. Именно выполняя один из трюков, он, как утверждается, и погиб, упав с большой высоты. При этом обнаружить хоть какие-нибудь исторические свидетельства жизни «известного балаганного артиста» с деревянными протезами или хотя бы гениального мастера, способного создать деревянные протезы, с которыми человек может выполнять цирковые трюки, нам не удалось.
В то время как история развития протезирования более-менее хорошо изучена и задокументирована и мы знаем имена некоторых врачей, которым удавалось создавать новые, более совершенные для своей эпохи протезы, про мастера Карло Бестульджи мы не знаем ничего. Как не знаем ничего и про его невероятную технологию протезирования из дерева, которая позволила человеку без ног стать трюкачом. На самом деле технологии протезирования лишь недавно позволили своим владельцам относительно полноценно передвигаться, для XIX века это был бы прорыв, который наверняка не остался бы незадокументированным.
Но даже если допустить, что Санчес и Бестульджи действительно существовали, родившемуся в 1826 году Коллоди на момент предполагаемой смерти предполагаемого прототипа Пиноккио было всего восемь лет. Даже если допустить, что они встречались и человек с деревянными протезами произвёл на юного Коллоди неизгладимое впечатление, он довольно долго ждал, прежде чем описать его в своих произведениях — первые главы сказки про Пиноккио вышли лишь в 1881 году, то есть спустя почти 50 лет после смерти предполагаемого прототипа.
Первая глава «Пиноккио» Карло Коллоди, 1881 год. Источник
При этом во многих более поздних статьях, где пересказывается история, цитируется некое письмо Коллоди к своей сестре. «Дорогая моя кузина, ты интересуешься моими ближайшими планами. В предыдущем письме я упоминал о том несчастном, но очень храбром человеке — Пиноккио Санчесе. Хотел бы написать о нём. Думал, что это будет серьёзный роман, но почему-то с самого начала шла сказка», — якобы сообщил родственнице писатель. Однако этой цитате отчасти противоречит письмо, которое Коллоди приложил к рукописи «Приключений Пиноккио», отправляя её редактору: «Делай с ней что хочешь, но, если напечатаешь, хорошо заплати мне, чтобы мне захотелось её продолжить». Дело в том, что изначально «Пиноккио», как и многие другие произведения того времени, публиковался по частям в выпусках газет. Как видно из письма, Коллоди вовсе не горел желанием описать историю «храброго человека», а просил редактора хоть как-то его на это мотивировать. «Проверено» не обнаружило никаких достоверных свидетельств существования письма Коллоди кузине.
Подтвердить многие подробности, появлявшиеся во всё новых перепечатках истории про прототип Пиноккио, нам также не удалось. Причём иногда это были сознательные «утки»: так, например, 1 апреля 2005 года в украинском издании «Деловая неделя» вышла заметка под заголовком «Колобок была девушкой!!!». Помимо пересказа сюжета о Пиноккио Санчесе, там сообщалось, что вместе с ним в могиле нашли останки некоего существа женского пола с атрофированными нижними конечностями, которое передвигалось, катаясь по земле. Они отмечают, что, по всей видимости, эта женщина была прототипом одновременно и Колобка из русских сказок, и Мальвины (это имя в тексте Коллоди не упоминается, его использовал уже Алексей Толстой в повести про Буратино). Спустя некоторое время на юмористических сайтах появились репосты (оригинал обнаружить не удалось) рассказа журналиста, что этот текст был сочинён как шутка на 1 апреля по заданию редактора. Возможно, и оригинальная статья в «Парламентской газете» была шуткой, а может, журналисты также увидели где-то эту информацию и просто не перепроверили её.
Таким образом, нет ни одного сколько-нибудь достоверного свидетельства, что история Пиноккио Санчеса — не выдумка от первого до последнего слова. В англоязычных и италоязычных источниках вообще не удалось обнаружить подобных публикаций, тогда как, будь это правдой, столь важное открытие обязательно упомянули бы в новостях и отметили в онлайн-энциклопедиях. Не удалось подтвердить и другие детали из распространившегося текста, например подробности жизни Санчеса, письмо Коллоди сестре или существование мастера, якобы изготовившего чудесные протезы.