Осетины спросили за шмот с дагестанца. Владикавказ
видеозапись, на которой мужчина в одной из торговых точек города в ходе словесной перепалки наносит удары по лицу посетителю магазина, ссылаясь на непристойный внешний вид. Полицейскими установлено, что конфликт произошел 9 июля в одной из торговых точек по улице Пожарского. Как стало известно, потерпевший, 22-летний житель соседней республики, проезжая на территории города, остановился возле магазина совершить покупку. В магазине с ним вступили в конфликт молодые люди. Один из них нанес парню удары по лицу, после чего неизвестные скрылись.
https://t.me/c/1699561457/125366 МВД Осетии
Каспийск. Угнать за 60 секунд. Дагестан
В Каспийске камера домофона, установленная по адресу улица Молодёжная, дом 6, корпус 3, зафиксировала подозрительную активность ранним утром 24 мая 2025 года, около 5 часов. На записи видно, как неизвестный мужчина обошёл несколько припаркованных автомобилей, осматривая их с разных сторон, после чего вскрыл одну из машин и скрылся на ней. Объектом угона стала Лада Гранта. Автомобиль удалось оперативно обнаружить и вернуть владельцу. Преступника который угнал ищут
Паранг: в его руках - сила Земли, в глазах - мудрость веков, в сердце - любовь
С первых кадров этого фильма зрителя буквально гипнотизируют своей красотой пейзажи Дагестана и спокойствие, которое излучают его мудрые жители. Главные герои картины - люди, живущие в высокогорном аварском селении Дагестана: пожилой строитель Магомет-Паранг Абдурахманов, всю жизнь строящий в одиночку, по собственной воле, дороги, мосты, водопроводы.
Ответ на пост «Немного нежности»1
Расул Гамзатович Гамзатов, "Журавли"
История создания этого стихотворения сама по себе интересна, трагична и уходит корнями в Японию.
Расул Гамзатов посетил мемориальный парк в Хиросиме и памятник девочки Садако Сасами, которая страдала от лейкемии после атомного взрыва и верила, что если она сможет смастерить из бумаги тысячу журавликов, то сможет загадать желание, которое обязательно исполнится. В момент взрыва ребёнку было два года, но коварная болезнь проявилась через несколько лет. Старинное искусство оригами оказалось бессильно. В возрасте она 12 лет умерла и была похоронена в окружении множества журавликов. Кто-то говорит, что она не успела и остальных журавликов доделали её друзья. Кто-то, что успела... Эта история облетела мир и Садако Сасами и её журавлики стали символом неприятия ядерной войны: "Это наш плач. Это наша молитва. Мир во всём мире".
Говорят, что никто не остаётся равнодушным, посетив этот мемориал. И суровые мужчины могут плакать, не стыдясь своих слёз.
В Японию к Расулу пришла чёрная весть о смерти матери. Он летел в СССР и перебирал в памяти дорогих и близких людей, включая братьев, - всех, кого унесла та страшная война. Достав своё старое стихотворение, посвящённое погибшим в войне, он вписал образ журавлей - уже не аварский, русский или японский, а образ душ жертв страшной войны.
Стихотворение было переведено на русский язык другом Расула Гамзатова, замечательным переводчиком восточной поэзии Наумом Гребневым. Оно и послужило основой для последней песни Марка Бернеса.
Надо сказать, что Марк Наумович Бернес очень сильно изменил текст стихотворения для песни, чтобы сделать её достоянием всех народов СССР, пострадавших в страшной войне. Поменял слова, но бережно оставил нетронутой саму суть: печаль, боль и очищение.
В переводе на русский оригинальные "Журавли" 1968 года звучат непривычно, отлично от песни Бернеса, но очень знакомо:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определённым строем,
Как по полям людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый —
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
-----------------------------------------------------------------------
К 99-летию со дня рождения Расула Гамзатовича Гамзатова.
Подробнее о создании стихотворения и потом песни можно почитать в википедии.