Vehov

Vehov

Алексей Вехов Рассказываю реальные истории из путешествий. Посмотреть на меня: https://www.instagram.com/alekseionline/
Пикабушник
Дата рождения: 23 ноября
15К рейтинг 1 подписчик 4 подписки 7 постов 5 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
7

Lookupper — экранный словарь и переводчик для изучения языка c помощью ПК и игр

Lookupper — экранный словарь и переводчик для изучения языка c помощью ПК и игр Windows, Приложение, Перевод, Переводчик, Словарь, Английский язык, Изучаем английский, Игры, Иностранные языки, Длиннопост

Экранный словарь и переводчик Lookupper в Baldur's Gate 3

Пост получился большой, поэтому суть кратко: 3 года назад я хотел выучить английский, чтобы поступить в иностранный универ, а в итоге это привело меня к созданию специального метода изучения языка.

Этот пост про изучение английского, но не с нуля. А также это пост про программу Lookupper, которую я сделал специально, чтобы самому учить английский, играя в игры.

Программа может работать не только в играх, но и вообще в любом приложении. Но изначально я хотел с помощью нее изучать английский в играх. (И не испытывать чувство вины, когда играю, вместо того, чтобы готовиться к экзамену)

Предыстория

Несколько лет назад я всерьез так взялся за поступление в иностранный университет. Забрал документы из универа, написал заявление, и записался на сдачу экзамена по английскому языку TOEFL. Все было довольно просто, но вот с экзаменом возникли сложности. Сдав 20 пробных тестов TOEFL, я так и не мог ни разу получить проходные 90 баллов. Нужно было действовать срочно, ибо через 4 недели был запланирован настоящий экзамен. Так началось мое эпическое погружение в языковую срезу, дабы быстро бустануть английский до необходимого уровня.

Началось все с книжек, конечно. Я с детства люблю читать, но теперь мне предстояло полюбить читать на английском языке. Так, я начал качать книжки на свою читался Kindle теперь и на английском. Читать получалось раз в 5 медленнее чем на русском, но через неделю стало лучше, привык что-ли. Сильно выручала функция экранного словаря в Киндле, позволяющая получать значение неизвестных слов прямо в читалке.

Lookupper — экранный словарь и переводчик для изучения языка c помощью ПК и игр Windows, Приложение, Перевод, Переводчик, Словарь, Английский язык, Изучаем английский, Игры, Иностранные языки, Длиннопост

Моя читалке Kindle с функцией экранного словаря

В то же самое время я очень залипал в игру Disco Elysium. Это было похоже на зависимость. Я не мог остановиться играть и хотелось пройти её на 100%. Хуже всего то, что играл вместо того, чтобы готовиться к экзамену. Именно тогда и пришла в голову идея программы, которая позже будет называться Lookupper.
Мои мысли в тот момент были примерно такие: "В Disco Elysium же много текста. Можно сказать что это в каком-то роде книга. Так почему бы не переключить игру на английский и не учить язык?

Заметка для внимательного пикабушника. В Disco Elysium есть функция перевода сразу всего текста на одну кнопку, но в тот момент, когда я играл в игру, этой функции либо не было, либо я просто про нее не знал.

Вдохновившись функцией экранного словаря в Kindle, а также аналогичной функцией в Mac, которая называется Look up words in dictionary, я подумал: "Кто-то же наверняка сделал такой же экранный словарик, и прикрутил к нему OCR (оптическое распознавание символов) что словарик мог работать в играх?" Кажется очевидной идеей, не так ли? Как же я удивился что не нашел ничего подобного в интернете на тот момент. Это был шок. Я подумал что, возможно, такую программу невозможно сделать.

С этого момента я решил сделать такую программу. У меня уже был опыт программирования, но сперва нужно было убедиться, что такую программу возможно создать:
1. Проверил, можно ли распознавать текст в играх и как.
2. Проверил, можно ли вывести какое-нибудь всплывающее окошко поверх игры.
3. И, наконец, убедился, что смогу сделать интеграцию словарей такую, чтобы мне самому для изучения языка нравилось.

В итоге получилась такая программа. Я назвал ее Lookupper, от английского глагола look up, которому нет прямого перевода в русском языке, и который означает что-то вроде "быстро посмотреть информацию о чем-то".

Lookupper — условно-бесплатная программа. Однако, чтобы следовать методу в этой статье, достаточно бесплатной версии.



Как учить язык с помощью Lookupper

Нам понадобится: игра, которая поддерживает язык, который мы изучаем, и, собственно, сам Lookupper.

  1. Запускаем игру, и переключаем язык игры на английский (или другой, который вы учите).

  2. Запускаем Лукапер.

  3. Встречая незнакомые слова — наводим на них курсор и наживаем клавиши CTRL+D (по-умолчанию) либо боковую кнопку мыши.

  4. Читаем определение слова на английском языке, если всё равно не понятно — раскрываем спойлер с переводом.

Lookupper — экранный словарь и переводчик для изучения языка c помощью ПК и игр Windows, Приложение, Перевод, Переводчик, Словарь, Английский язык, Изучаем английский, Игры, Иностранные языки, Длиннопост

Рекомендуемый способ учить английский с помощью Lookupper, на примере игры Disco Elysium. Перевод скрыт под спойлер — важная часть метода изучения языка

Это, собственно, и есть весь метод. Поначалу было тяжко, прохождение игры затягивалось, при этом быстро утомляя. Но где-то через пару недель стало намного проще. Стал больше текста понимать само собой, а лукапить только изредка и в совсем уж непонятных моментах (или когда устал).


Lookupper — это словарь наоборот

Традиционные компьютерные словари работают так — открываем приложение словаря, вводим туда слово и получаем словарную статью. Сейчас вместо словарей, проще открыть Яндекс и поискать неизвестное слово там.

Лукапер работет иначе. Вместо того, чтобы вручную искать слово, мы, не покидая текущего окна, получаем словарную статью прямо на месте.

Не переключаться на браузер чтобы получить значение слова — вот зачем нужен Лукапер.

В Лукапере есть 2 типа словарей:

  1. Традиционные словари. Вы их знаете. Например, Толковый словарь Даля — это традиционный словарь. В Лукапере таких словарей 70, и они все работают без интернета. Надо только один раз их загрузить прямо внутри программы

  2. ИИ словарь. Не знаю как вас, а меня бесит в традиционных словарях то, что приходятся каждый раз подбирать подходящее под контекст определение. Поэтому в Лукапере я сделал ИИ словарь, который дает определение слова сразу в текущем контексте. Очень удобно.

Lookupper — экранный словарь и переводчик для изучения языка c помощью ПК и игр Windows, Приложение, Перевод, Переводчик, Словарь, Английский язык, Изучаем английский, Игры, Иностранные языки, Длиннопост

Традиционные словари в Lookupper

Фичи, и почему Lookupper это не очередной экранный переводчик

Программа создавалась прежде всего как экранный словарь для изучения языка, а не просто как переводчик. Постепенно, программа обросла дополнительными фишками именно для изучения языка:

  1. Сохранение слов. Слова можно добавлять в личный словарик и экспортировать для запоминания в программы типа Anki.

  2. Традиционные офлайн словари. В Лукапере на момент написания этой статьи 70 различных словарей, как толковых (например, Oxford English Dictionary) так и двуязычных (например, англо-русский словарь Мостицкого с аудио).

  3. Аудиопроизношения. Убрал транскрипции (бесят меня со школы), и заменил их качественными аудиопроизношениями.

  4. Автопауза в играх. Последняя функция, но не по значению. Позволяет ставить игру на паузу во время лукапа. Полезно чтобы успеть прочесть перевод во время катсцен (как, например, из Baldur's Gate 3 на самом первом скриншоте).

Но у Лукапера есть и проблема — порой программа не может распознать некоторые слова правильно, особенно если фон неоднороден. Этот аспект постоянно улучшается. Большая надежда на скорый выход новых ИИ-OCR моделей в Windows.

Lookupper — экранный словарь и переводчик для изучения языка c помощью ПК и игр Windows, Приложение, Перевод, Переводчик, Словарь, Английский язык, Изучаем английский, Игры, Иностранные языки, Длиннопост

Функция сохранения и экспорта слов в Lookupper

Сравнение Lookupper с экранными переводчиками

Я попробовал практически все экранные переводчики, которые смог найти, включая китайские. У всех у них есть одно общее — они, как следует из названия, просто переводят текст.

У Лукапера же перевод — лишь вспомогательная функция, а не основа программы. Перевод в Лукапере — это палочка-выручалочка на случай, если словарей недостаточно.

Так, как я собаку съел на экранных переводчиках, то среди наших ребят порекомендую экранные переводчики AwsderEchoLang, ScreTran, Translumo, Ёлочка. Каждая из этих программ пример хорошего, бесплатного, отечественного софта. Если хотите, могу сделать обзор на каждую их них.

А среди зарубежного, это, конечно, DeepL переводчик. К сожалению, с недавнево времени он недоступен из России без специальной программы из трех букв, которая начинается на V и заканчивается на N. Кстати, Лукапер использует платную версию переводчика DeepL чтобы давать переводы.



Сравнение Lookupper с браузерными расширениями

Тут все просто: браузерные словари и переводчики ограничены браузером. Поэтому не получится поставить, например, язык Windows на английский и использовать такие расширения вне браузера. Лукапер же универсален: работает и в Windows, и в играх, и в браузерах (любых).

Но если нужен именно "Лукапер для браузера", рекомендую Definer. Делает тоже наш слоняра, и программа ооочень стильно выглядит и ей приятно пользоваться.

Заключение

Лукапер — это моя основная работа, другой работы у меня нет.
В заключение оставлю только ссылки на загрузку Lookupper, а также попрошу вас поделиться своим мнением.

Сайт Lookupper: https://lookupper.ru
Скачать Lookupper
Также доступно в Microsoft Store и Mac App Store.

Показать полностью 5
23

Я устал гуглить незнакомые слова, и сделал приложение чтобы больше этого не делать (MacOS)

Привет, ребята. Я сделал программу для изучающих иностранный язык, с помощью которой можно проверять любые слова на экране.

Скачать бесплатно в Апп Сторе: https://apps.apple.com/ru/app/lookupper/id1667225994
Пока доступно только на MacOS.

Прошу помощи Пикабу в обратной связи.

О себе

Я Алексей, индихакер. И последний год я борюсь со своей тягой к информационному потреблению. Если не ограничивать себя, то могу смотреть ютуб хоть весь день. Или пару сезонов сериала подряд проглотить. Раньше были еще компьютерные онлайн дрочильни, но игровая импотенция заставила сменить приоритеты в сторону одиночных Disco Elysium и новой Baldur's Gate 3.

В мае 2022 я загорелся идеей поехать на учебу в США. В списке требований к поступлению нужно сдать экзамен на знание английского языка TOEFL не меньше чем на 90 баллов. Сделав пробный тест, стало понятно что язык нужно прокачивать.

Так я начал читать, смотреть и играть исключительно на английском языке.

Это был способ убить сразу двух зайцев:

  1. Прокачать английский со средненького Intermediate до Advanced

  2. Использовать зависимость от информационного потребления себе на благо.



Как появилась идея

Играл в Disco Elysium на английском языке (чтобы оправдать потраченное время, ибо я тут не в игрушки играю, а учу язык!). Проблема в том, что уровень моего английского не позволял спокойно понимать о чем идет речь. Поэтому я постоянно переключался на гугл чтобы узнать значение незнакомых слов. Это так надоело, что я вскоре забил. А там и вернул игру на русских язык.

Стало понятно, что нужно сделать процесс проверки слов удобнее.
Переключаться между окнами бесит. Это корень проблемы.
В маке есть встроенная функция проверки слов в тексте (Look up in Dictionary). Полезная штука чтобы сразу узнать значение и перевод незнакомого слова в тексте. Я подумал, вот было бы здорово иметь такую возможность в играх или субтитрах к фильму. Так началась разработка программы, чтобы не приходилось лишний раз сворачивать игру чтобы узнать значение незнакомых слов. Я назвал ее Lookupper.

Как это работает

Нужно навести курсор на слово и нажать Control + Command + D (по умолчанию). Встроенная маковская нейросеть распознает текст. Затем откроется всплывающее окно с определением слова из словаря и переводом.

Словари используются те, что установлены на Маке.

Кроме того, в отличие от встроенной look up words, Lookupper понимает составные глаголы (например "break out"), а также сохраняет слова чтобы их можно было потом учить отдельно или экспортировать в программы типа Anki.

Монетизация

Бесплатно до 15 проверок в день. Без рекламы, без подписок, без сбора персональных данных и прочих сомнительных практик.

Можно купить Pro чтобы иметь бесконечное количество проверок.
Pro стоит 300 рублей. Без подписки, навсегда.

Скачать в App Store: https://apps.apple.com/ru/app/lookupper/id1667225994

Нужна помощь Пикабу 🥰

Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь. Буду раз за любую обратную связь.

UPD:

Цена за Lookupper Pro изменилась с момента публикации этого поста. Также, из-за санкций и политики Microsoft Store пользователи из России больше не могут покупать через Microsoft Store. Версию для Windows можно купить через Альтернативную покупку для России: https://lookupper.com/tochka

Показать полностью 1
8276

Когда все хорошо, но ничего не радует2

Позавчера написал старый школьный друг. Созвонились. Недавно он вышел из такого состояния, когда все есть, и вроде все хорошо, но ничего не радует. Рассказал что ему помогло. Далее с его слов.


– Ты чего не отвечал так долго? – спрашиваю.

– Знаешь, Лех. Ты когда мне написал, я был в таком состоянии поганом, лучше не вспоминать. Жили мы с Юлькой нормально, ремонт доделали и ипотеку выплатили. Сбылась мечта обывателя. А в итоге – пшик, не чувствую ничего. Вроде и хорошо все было, денег хватало, и на работе ок, но только тоска какая-то непонятная, каждый день, невыносимо было. И понять не могу от чего это все. В рабочий день еще нормально. А вот в выходной, знаешь, просыпаюсь с утра, а зачем проснулся – непонятно. Так и спал до обеда. Потом поиграю во что-нибудь на компе или в Ютуб залипну. Так и весь день проходил.

– А сейчас что? Привык?

– К этому не привыкнешь. В один день просто сижу, играю в танки. Проигрываю бой за боем. И в очередной раз просто бешусь и выключаю компьютер. Сука, такая злость. И не потому что проиграл, а злость на себя. На свою жизнь. Завтра опять на работу, а через 2 дня играть в танки? И это вся моя жизнь. Да еще и бесит все. И Юлька бесит. И твое сообщение бесит. Вот и не отвечал я.
– Но сейчас ответил.

– Да. Короче, Юлька все просила поменять лампочку в прихожей. Достала уже. Ну ладно, комп я выключил уже, так хоть отстанет. Залез в шкаф где лампочки лежат, и знаешь что нашел? Медали лифтерские. Помнишь, я в школе в соревнованиях по пауэрлифтингу участвовал? Ты еще ржал что у меня медали серебряные только потому что в моей весовой категории всего два спортсмена. И что-то вспомнилось как мы в качалке подкалывали друг друга. Классное было время, захотелось снова туда, в качалку нашу. Знаешь, пятнадцать лет прошло, а Саныч еще тренирует. Постарел конечно. Короче, я начал тренироваться опять, как раньше, и жрать нормально. Я же всегда хотел сотку пожать, пожал в итоге. А про тоску как-то и позабыл, не заметил даже как. Юлька говорит добрее стал. На самом деле это все благодаря ей, она потом во всем призналась.
– Призналась?

– Ага. Я, говорит, в шкаф медали твои засунула, с лампочками вместе. Мы когда познакомились ты так рассказывал о качалке – заслушаешься. Вот и решила напомнить тебе. Благодарен я ей, Лёх. Ведь не пилила, насильно в качалку не гнала, знала что только хуже будет. Повезло мне, на умной женщине женился.

Показать полностью
409

Теневая кухня

Я не то что люблю сильно покушать, но если уж сильно захочется, особенно ночью, не могу остановиться ни перед чем. Это было зимой в Казани. Поехали мы как-то с друзьями-танцорами покушать после вечеринки. Время было что-то около полуночи и по ковидному закону все приличное было закрыто. Однако в приложении Яндекс еды я нашел одну работающую едальню неподалеку. Место называлось просто "Кухня".

Приехали на место. Темный двор, старый многоэтажный дом. На двери домофон, необычный такой, с одним рядом кнопок. Я заподозрил неладное. Это вообще не напоминает кафе. Но желудок, уже готовый к тому что сейчас принесут покушать, подавил страх. И тут удача – прямо перед нами курьер нажал на домофоне какую-то кнопку и вошел. Я запомнил кнопку, повторил ритуал, и мы тоже попали внутрь. Внутри мрак, только экраны в будке охраны отсвечивают. Охранника не было, вообще никого кроме нас не было. Курьер исчез. Включив фонарики, мы пошли исследовать здание. Странная планировка, КПП из решеток между крыльями здания и характерные надписи на дверях. "Это психоневрологический диспансер", – сказал я, чтобы напугать своих друзей. Но только самому стало более неуютно. Побродив, мы наконец увидели приоткрытую дверь откуда шел свет. Это и была "Кухня".

Я осторожно открыл дверь. Стоит мужик, явно нерусский, лепит пельмени.

– У вас есть какая-нибудь еда? – спрашиваю, – мы кушать хотим.

Мужик явно опешил.

– Нам бы покушать чего-нибудь, – переспрашиваю, – нам сказали что тут кафе.

– Эта нэ кафе, эта кухня.

– Ну нам бы чего-нибудь поесть, приготовите?

Мужик уходит, вместо него приходит другой. Такой, повеселее что-ли.
– Чего вам, ребята? Вы как сюда попали вообще?

– Мы просто нажали кнопку на домофоне – дверь открылась. Вы можете приготовить нам поесть? Очень уж кушать хочется.

– Ну, можно. У нас есть вареники и пельмени, будете?

Сделав заказ, мы уселись ждать на лестничную клетку. Выходит веселый мужик, отдает пакет с едой.

– Ну вы даете. В первый раз такое вижу.

– Да мы тоже не каждый день таким занимаемся.


PS: Еда была очень вкусной. Или может мы были просто очень голодные.

Показать полностью
886

В чужом саду апельсины слаще

Я чувствовал себя как в детстве, когда мы с ребятами лазали в сад к деду воровать груши. Ходили слухи что у деда было дома ружье которое он заряжает солью. Однако опасность быть подстреленным только добавляло сладости украденным с его двора фруктам. Но в этот раз все было по-другому.


Мы с девушкой сняли на несколько дней комнату в гостевом доме. Хозяином был Барри, веселый смуглый мужичок лет пятидесяти. Как только мы приехали, Барри повел нас на задний двор своего дома кормить бананами и манго из своего сада. Барри доставляло удовольствие смотреть как два иностранца радуются, как дети, поедая обычные для него фрукты. На следующий день он пригласил нас на экскурсию по острову. Подъезжая к богатому трехэтажному дому с двухметровым забором, он сказал: "Пошли что покажу". И ловко перепрыгнул забор. Кажется он каждый день так делает. Мы посмотрели на него в замешательстве. Мы ведь только второй день на Сейшелах, возможно просто не понимаем местных обычаев. Может они тут так в гости друг к другу ходят, через забор. Мы с девушкой перелезли тоже. Барри повел нас в сад и сорвал нам по нескольку апельсинов и слегка незрелый грейпфрут. Набрав фруктов сколько в руках уместилось, мы начали выходить к машине. Однако нас поджидала неожиданность. Рядом с машиной Барри стояли двое мужчин и подозрительно смотрели на нас через решетку ворот.


- "Полиция, бежим!" - крикнул Бари и побежал в противоположную от них сторону.


Нам не оставалось ничего кроме как побежать за ним. Мы перелезли через забор в задней части двора. Обошли двор вдоль забора, смотрим на полицейских. Они так и стоят недалеко от машины и смотрят в сторону дома. Дела плохи, ведь нам нужно забрать автомобиль. У Бари появилась идея, он решил рискнуть.


Бари решил угнать свой собственный автомобиль прямо перед полицейскими. Он тихо, как пантера, только с сигаретой в зубах, крадется в сторону машины. Но тут, вместо того чтобы забраться в машину и удрать, Барри зачем-то подкрадывается к одному из мужчин. Тот его заметил. Мое сердце бешено забилось, а время остановилось. Через секунду они встретились взглядами, и оба рассмеялись! Не прекращая смеяться, Бари подозвал нас к себе. Как оказалось этот дом принадлежит его сестре, которая живет в Канаде. А полицейские - никакие не полицейские, а бдительные соседи и друзья его семьи. Барри искусно разыграл нас.

Показать полностью
4093

Бабушка лучше гугл карты2

Было это давно, в мое первое путешествие. Полетел я в столицу Испании, Мадрид. Мне порекомендовали посмотреть на местное развлечение - Корриду, или бой быков. Мол, только в Мадриде можно увидеть. Нашел сайт где можно купить билет. Стоит 100 евро. Мне очень хотелось посмотреть как горячие испанцы используют красные полотенца не по назначению, я купил. Но то, что произошло дальше, я никак не ожидал.


В назначенный день приехал на стадион по гугл карте. Выхожу из такси и не понимаю что происходит. На месте где должен быть стадион разбит маленький зеленый сквер с фонтаном и лавочкой. На лавке похрапывает дед. Не похоже что он через 10 минут наденет золотой мундир и будет уворачиваться от быков. Куда мог деться огромный стадион на несколько тысяч человек? "Может они перенесли его ПОД ЗЕМЛЮ?" - я начал искать ответы на эту загадку. Полчаса потратил на поиски входа в подземелье. Опаздываю, злюсь. Представление уже началось, а я не знаю что мне делать. Обидно что купил билет, дождался представления, а в итоге даже не знаю где вход на стадион. Решил что надо спросить кого-нибудь из местных, где тут ваша Коррида.


Ближайшим прохожим оказалась бабушка, сидящая на лавочке на автобусной остановке. Подхожу к ней. Здороваюсь. Говорю на английском: "Вы не знаете, где здесь Коррида?". Бабушка не поняла ни слова. Тогда я повторил свой вопрос, и она воскликнула, будто передразнивая меня: "О! КоРРРида!". С таким выразительным звуком "Р", будто одноклассники дразнят картавого ботаника. Затем, не долго думая, уверенно берет меня за руку и ведет в только что подъехавший автобус.


Не знаю что она сказала контролеру, но я ехал в автобусе бесплатно. Как оказалось бабушка ни слова не знала по-английски. Я удивился как в таком возрасте у нее столько энергии. Всю дорогу она говорила на испанском и смеялась. Прошло около 10 минут и мы вместе вышли из автобуса. Бабушка указала пальцем на огромный стадион и громко изрекла: "КоРРРида!". Тут я понял что бабушка только что прокатилась со мной на автобусе только чтобы помочь мне найти стадион. Такой вот способ показать дорогу по-испански.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!