Что происходит на рынке труда в России в 2026 году
В офисах — сокращения, в реальном секторе — кадровый голод ИА Красная Весна
По данным ВЦИОМ, в марте 2026 года уровень безработицы в стране сохранился на минимальных значениях за почти 35 лет. Индекс аналитического центра составил минус 45 пунктов. Также из отчетов ВЦИОМ следует, что на данный момент уровень незанятости населения составляет 2,2%, притом что естественный уровень безработицы оценивается в 4–5%. У 76% респондентов в окружении нет знакомых, потерявших работу за последний месяц.
При этом специалисты, занимающиеся подбором кадров, утверждают, что российский рынок труда всё заметнее делится на две противоположные крайности. С одной стороны, компании сокращают офисных сотрудников, снижают зарплаты и переводят персонал на неполный рабочий день. С другой — предприятия не могут найти сварщиков, инженеров и рабочих даже за очень высокую плату.
Эксперты не ожидают массового роста официальной безработицы: граждане РФ не торопятся регистрироваться на бирже труда, предпочитая самостоятельно искать работу или соглашаться на временные варианты занятости. В то же время работодатели всё активнее внедряют искусственный интеллект для отбора кандидатов, а специалистам рекомендуют готовиться к постоянному переобучению и смене профессии.
Как отмечает Людмила Иванова-Швец, кандидат экономических наук, доцент базовой кафедры «Управление человеческими ресурсами» РЭУ им. Плеханова (Торгово-промышленная палата РФ), граждане РФ в целом неохотно обращаются в службы занятости. «Кто-то считает, что быстрее найдёт работу самостоятельно, — пояснила эксперт. — Кто-то жалуется на бюрократию или полагает, что в службах занятости мало подходящих вакансий. Один молодой человек мне сказал: „Я больше потрачу на бензин, пока доеду до службы занятости“».
При этом, как отмечает эксперт, сами службы занятости сейчас работают гораздо активнее: они предлагают программы переобучения, помогают с поиском вакансий и оказывают психологическую поддержку обратившимся. Тем не менее многие граждане по-прежнему предпочитают искать выход самостоятельно.
Член Совета Конфедерации труда России Павел Кудюкин полагает, что проблема заключается не только в психологических особенностях людей, но и в самом устройстве системы. «Процедура постановки на учёт довольно сложная. Для некоторых она воспринимается даже как унизительная», — пояснил он. Кроме того, вакансии, предлагаемые центрами занятости, зачастую не соответствуют квалификации соискателей. При этом в последние годы критерии «подходящей работы» стали заметно жестче. Если человек дважды отказывается от вакансий, которые служба занятости считает подходящими, его могут снять с учета и лишить пособия.
Эксперты обращают внимание еще на один парадокс рынка труда: предприятия по-прежнему остро нуждаются в рабочих кадрах, но офисные сотрудники далеко не всегда готовы переучиваться. Как отмечает Людмила Иванова-Швец, многим психологически трудно менять образ жизни после долгих лет работы в офисе. «Человек десять лет проработал в офисе — и вдруг должен полностью изменить характер труда, — говорит она. — Не все готовы идти в рабочие профессии, даже если там зарплаты выше».
Дополнительной проблемой остается низкая территориальная мобильность: в одних регионах наблюдается нехватка специалистов, в других — избыток кадров, однако люди не готовы массово переезжать ради новой работы. На этом фоне эксперты всё чаще говорят о необходимости постоянного переобучения. По словам Ивановой-Швец, в выигрыше окажутся так называемые мультиспециалисты — люди, которые сочетают базовую профессию с хорошими навыками работы в информационных технологиях.
Одним из факторов, поддерживающих занятость, стал рост числа иностранных работников. За 2025 год и первый квартал 2026 года количество сотрудников из Индии, Кении, Вьетнама, Мьянмы, Бангладеш, Филиппин и Шри-Ланки на складских и логистических позициях увеличилось на 40%, достигнув примерно 2,5 миллиона человек.
Бизнес активно привлекает иностранцев на должности грузчиков, комплектовщиков, упаковщиков, фасовщиков и водителей погрузчиков. Особенно заметен этот процесс в логистике и на складах крупных маркетплейсов.
Эксперты связывают этот тренд с двумя факторами. С одной стороны, российские компании сталкиваются с дефицитом линейного персонала. С другой — зарплаты в России значительно выше доходов во многих странах Азии и Африки. Например, средний заработок в Индии составляет около 100 долларов (7,1 тыс. руб.) в месяц, тогда как в России даже стартовые позиции в логистике позволяют зарабатывать существенно больше.
Еще один важный фактор — развитие режима самозанятости. С момента запуска специального налогового режима в 2019 году миллионы граждан страны получили возможность легализовать свои доходы без регистрации бизнеса. Самозанятые, как и индивидуальные предприниматели, формально считаются занятыми гражданами и не попадают в категорию безработных. Это также влияет на официальную статистику рынка труда.
Однако оценки эффективности режима остаются неоднозначными. Часть экспертов считает, что самозанятость способствует легализации доходов и выводу людей из теневого сектора. Другие указывают, что многие самозанятые имеют нестабильные заработки и фактически находятся в промежуточном положении между полноценной занятостью и безработицей.
Дополнительные вопросы вызывает практика использования самозанятых вместо штатных сотрудников. Налоговые органы неоднократно заявляли о случаях, когда компании подменяют трудовые отношения договорами с самозанятыми для снижения налоговой нагрузки.
По прогнозам участников рынка, в 2026–2027 годах спрос на работников из Южной и Юго-Восточной Азии, а также Африки может вырасти еще в полтора раза.
Эксперты прогнозируют сокращения в тех сферах, где работу можно оцифровать или стандартизировать. Главный критерий риска — отсутствие уникального результата. Если сотрудник лишь переносит данные или действует по скрипту, его заменит программа.
Профессии в зоне риска:
• Офисные администраторы и менеджеры среднего звена — те, кто занимается только пересылкой документов и составлением отчетов.
• Начинающие IT-специалисты (Junior) — нейросети уже пишут базовый код быстрее и дешевле новичков без опыта.
• Линейные бухгалтеры и операционисты — ввод первичной документации и простые расчеты автоматизируются.
•Операторы кол-центров и службы поддержки — чат-боты и голосовые помощники заменяют первую линию поддержки.
В офисах — сокращения, в реальном секторе — кадровый голод. В 2026 году дефицит рабочих рук может составить 4 млн человек.
Самые востребованные:
• сварщики, токари, операторы станков;
• строители и инженеры;
• врачи и медперсонал;
• водители спецтехники.
Зарплаты здесь растут, потому что роботизация сложна и дорога. Не то что в офисе.
Резюмируя сказанное специалистами, можно сделать вывод, что рынок труда в России поляризуется, растет спрос на экспертов, специалистов и ручной труд.
Ситуация с безработицей в других странах тоже заслуживает внимания. Уровень безработицы в еврозоне держится на исторически низких отметках: в среднем около 6,2%. Рынок труда стабилен, однако ситуация сильно различается в зависимости от конкретной страны.
Уровень безработицы среди молодежи остается главной структурной проблемой Европы. В еврозоне уровень безработицы среди молодежи до 25 лет превышает 14,9%, а в таких странах, как Испания, этот показатель доходит до 20%.
Среди стран ЕС самые низкие показатели безработицы в апреле зафиксированы в Болгарии (2,8%), Польше (3,0%) и Чехии (3,1%), а самые высокие — в Финляндии (10,6%), Испании (10,3%) и Греции (9,5%).
В Германии безработица сохранилась на уровне 3,8%, во Франции — на уровне 8,2%, в Италии понизилась до 5,1% с 5,2% месяцем ранее.
Уровень безработицы в США остался на уровне 4,3% в апреле 2026 года, что соответствует рыночным ожиданиям. Однако число безработных увеличилось на 134 000 — до 7,37 миллиона, в то время как общее число занятых сократилось на 226 000, до 162,62 миллиона. Рабочая сила уменьшилась на 92 000, до 170,0 миллиона, что привело к снижению уровня участия на 0,1 процентного пункта, до 61,8%, что является самым низким показателем с октября 2021 года. Уровень занятости также снизился до 59,1%, что является самым низким показателем за более чем четыре года по сравнению с 59,2%.
Хайди ищет дом
Хайди – воплощение нежности и спокойствия. Ей не нужны долгие прогулки или активные игры – её главное желание быть рядом с тем, кто станет её тихой гаванью.
Хайди может испугаться резкого движения или громкого звука, но в ответ на терпение и ласку она раскроется, как самый преданный друг. Её любовь – тихая, глубокая и бесконечно благодарная.
Её идеальный дом – это спокойная атмосфера, терпеливый хозяин и возможность чувствовать себя в безопасности. Хайди станет прекрасным компаньоном для вечернего отдыха, ответив на вашу заботу безграничной преданностью.
Иногда самые скромные сердца способны подарить самую большую любовь. Подарите Хайди шанс на счастье – и она наполнит вашу жизнь тихой радостью и доверием.
Возраст 2 года
Ольга +7-967-630-66-15
"Ожившие по ошибке". 18. ЭХО ГАДКОГО УТЁНКА
Четверо Скелетов выстроились посреди школьного двора – со стороны это выглядело так, будто они на парадном построении, ‑ их металлические тела держали гордую, безупречную осанку: как и прежде, они прямые и изящные; и они снова, неотрывно, изучали окружающий мир. Но сегодня их костяные лица устремились куда‑то вдаль, за пределы двора, будто они пытались объять своими взглядами всю Москву, впитать её дух, и уловить невидимые ритмы огромного города.
– Прав был Арно Арутюнович – это лучший город Земли! – торжественно произнесла Скелет‑Татьяна; её голос прозвучал будто глас древнего оратора.
В её электронных глубинах мгновенно ожила целая эпоха: не только мелодия легендарной песни, но и вся палитра историй, связанных с ней; и волна воспоминаний прокатилась по её базе данных.
‑ Москва майская. ‑ произнёс Скелет‑Георгий, словно катаясь в огромной истории. ‑ цветущая, молодая, радостная ...
И в этот миг, когда Скелет‑Георгий заканчивал фразу, случилась неожиданность. Скелет‑Юлия, нарушив безупречный порядок, уронила Черепаху‑Скелета. Звук удара – холодный, металлический – разорвал тишину. Удар прозвучал как раскат далёкой молнии. Трое товарищей молниеносно обернулись; их пустые глазницы словно застыли в немом вопросе.
Металлическая Черепаха конечно же уцелела, но вибрация от падения эхом пробежала по корпусу Юлии. Её металлическое тело содрогнулось несколько раз, прежде чем она наклонилась, чтобы поднять маленькую спутницу. Движения Юлии потеряли привычную плавность; она принялась внимательно осматривать Черепаху, стала методично проверять каждый сегмент, выискивая даже малюсенькую трещину, которой быть не могло.
Скелеты – Татьяна, Георгий и Дмитрий – продолжали держать молчание, и застыли в ожидании; три вопросительных черепа беззвучно требовали объяснений. Что случилось с рукой Юлии?
– Никаких трещин, – наконец произнесла Юлия.
Но молчание не рассеивалось; трое товарищей продолжали смотреть на неё. И Юлия, не в силах выдержать этот немой допрос, уткнулась взглядом в Черепаху. Затем, словно ища спасения в разговоре, она тихо произнесла, почти шёпотом:
– Ганс Андерсен… Как же его обожали в СССР…
Трое Скелетов мгновенно прошлись по великой сказке в своих базах. Потом, первым отозвался Скелет‑Георгий, и его слова повисли в воздухе, будто не заданный вопрос, ‑ будто вызов:
– Его сказки весь мир обожает!
После паузы, Скелет‑Юлия выдавила слова так, словно они причиняют ей боль:
– «Гадкий утёнок»… Это невероятная вещь…
Она продолжала вертеть Черепаху в руках, крутила её, заново изучала каждую деталь, избегая встречи взглядом с товарищами.
И снова тишина повисла над двором, тяжёлая и вязкая, и Скелеты стояли, ‑ никто из них не решался продолжить разговор. А затем, послышался вдруг резкий, отрывистый стук! Скелеты одновременно повернули головы, их металлические шеи издали лёгкий скрежет. Никого! Лишь пустой двор, шелест листьев, и отдалённый шум из школы.
И только в последний миг Скелет‑Юлия заметила мелькнувшую тень. Младшеклассник! Он стремительно мчался прочь, максимально быстро перебирая ножками, скрываясь за густыми ветвями деревьев.
Всё это время мальчик прятался за старой деревянной скамейкой, всего в нескольких метрах от Скелетов, и жадно ловил каждый звук, каждое слово. А потом, не выдержав любопытства, бросил в них камешек. И теперь убегал.
‑ Гадкий утёнок не гадким оказался. – наконец заговорил Скелет‑Дмитрий, решив вернуться к сказке.
‑ Он нашёл своих товарищей, настоящих. – добавила Скелет‑Татьяна. – и это главное.
И несколько раз, Скелеты повернули металлические головы в сторону школы. Кажется, на мгновение шум, смех и визги подростков за стенами школы отозвались в них совершенно по‑другому. Как только Скелеты войдут туда, ‑ смех притихнет. А уйдут, ‑ вновь настанет. И теперь каждый крик подростка из школы словно бил по металлическим головам.
А Скелет‑Юлия всё ещё молчала, и уж точно не переставала прочитывать сказку; она так и не подняла свой череп, всё ещё продолжая бесшумно гладить Черепаху‑Скелета своими металлическими пальцами, и возможно, она представляла в руках‑ того гадкого утёнка, на месте черепахи‑скелета.
Чуть позднее, когда солнце уже почти коснулось горизонта, окрашивая небо в нежные оттенки багрянца и золота, и когда уроки для младшеклассников подошли к концу, тот самый мальчишка – озорный, с живыми глазами – лёгкими прыжками мчался вдоль фасада научно‑исследовательского института. Внезапно он заметил Ивана Ивановича. Учёный стоял у входа в институт, погружённый в созерцание заката. Его поза была спокойной, почти медитативной – будто весь мир замер для него, кроме этого мгновенного великолепия неба; и это был один из редких случаев, когда учёный позволил себе отдохнуть, расслабить голову. Мальчишка весело замедлил бег, танцуя на месте, и, не сдержавшись, бросил учёному фразу с детской непосредственностью:
– Эти ваши роботы думают, что они – гадкие утёнки! Ахах!
Слова вылетели легко, как пёрышко, и тут же растворились в воздухе, а мальчишка расхохотался и помчался дальше. Он и не подозревал, какую бурю вызвал своими словами.
Ведь его фраза была не просто детской шуткой, ‑ она стала эхом недосказанного, отголоском того самого разговора Скелетов, который мальчик расслышал лишь фрагментами. Но в этой небрежно брошенной фразе таилась правда, и пугающе точная.
Где‑то в металлических недрах Скелетов, за строками кода и гигабайтами данных, за холодной логикой алгоритмов, жила тень сомнения. Это чувствовала не только Скелет‑Юлия; все четверо замирали перед этим невысказанным вопросом, как перед обрывом. В тот миг Скелет‑Юлия наткнулась в своей базе данных на сказку Андерсена, и текст вспыхнул в её электронных цепях, как молния. Юлия вздрогнула, её кости будто пронзил электрический разряд, и она уронила Черепаху‑Скелета, словно та подхватила этот импульс.
Теперь же, Иван Иванович всё стоял у научно‑исследовательского института, не в силах сдвинуться с места. Его взгляд был прикован к закату, но мысли крутились вокруг услышанной фразы. И он стоял так долго, очень долго.
Небезопасный контент (18+)
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь для просмотра
Ответ на пост «Пляжное»2
Как конвертировать Word в Markdown (и обратно) с помощью Python
При написании, управлении технической документацией и создании базы знаний мы чаще всего сталкиваемся с двумя форматами документов: Word и Markdown. Word благодаря мощным возможностям верстки и зрелым функциям совместного рецензирования доминирует в корпоративной офисной работе и в официальных отчетах; в то же время Markdown — благодаря простому тексту, легковесности и удобству контроля версий — очень любят программисты и технические писатели.
Однако «барьер формата» между ними часто вызывает головную боль: нужно ли вручную копировать, вставлять и подгонять оформление абзац за абзацем? Конечно же, нет. В этой статье будет подробно рассказано, как использовать Free Spire.Doc в среде Python, чтобы эффективно выполнять двунаправленную конвертацию между Word и Markdown.
Почему стоит выбрать Free Spire.Doc?
На рынке есть множество библиотек для обработки документов, но Spire.Doc особенно хорошо справляется с преобразованием между Word и Markdown. Она не только корректно обрабатывает базовый текст, но и отлично распознает и конвертирует сложные структуры — такие как заголовки, абзацы, таблицы и списки. Более того, она поддерживает оба формата Word: .doc и .docx, а также стандартный синтаксис Markdown. Конвертированные документы аккуратно отформатированы и логично структурированы, требуя почти никаких дополнительных правок.
Установка библиотеки Spire.Doc:
pip install spire.doc.free
Word → Markdown: всего три строки ключевого кода
from spire.doc import *
from spire.doc.common import *
# Создаем объект Document
document = Document()
# Загружаем Word-файл (поддерживает .docx и .doc)
document.LoadFromFile("input.docx")
# Сохраняем как файл Markdown
document.SaveToFile("WordToMarkdown.md", FileFormat.Markdown)
document.Close()
После выполнения кода все уровни заголовков в документе Word автоматически сопоставляются с тегами Markdown #–######, абзацы сохраняют корректные переносы строк, таблицы конвертируются в синтаксис таблиц Markdown, а упорядоченные/неупорядоченные списки распознаются правильно. Весь процесс занимает всего несколько секунд, значительно повышая эффективность работы.
Markdown → Word: так же просто
Структура кода для обратной конвертации практически идентична, отличается только тем, что меняются местами форматы загрузки и сохранения:
from spire.doc import *
from spire.doc.common import *
document = Document()
# Загружаем файл Markdown
document.LoadFromFile("input.md")
# Сохраняем как документ Word (поддерживает .docx и .doc)
document.SaveToFile("MdToDocx.docx", FileFormat.Docx)
# Если нужен старый формат .doc, можно сохранить отдельно
# document.SaveToFile("MdToDoc.doc", FileFormat.Doc)
document.Close()
Конвертированный документ Word автоматически применяет стили по умолчанию: четкая иерархия заголовков, полные границы таблиц и разумные отступы для списков — документ готов к печати или дальнейшей верстке.
Обработка изображений: проблема встраивания Base64 и решения
При конвертации Word в Markdown есть легко упускаемая из виду проблема: обработка изображений . По умолчанию Spire.Doc конвертирует встраиваемые изображения в Word в кодировку Base64 и напрямую встраивает их в файл Markdown. Плюс этого подхода в том, что один файл становится самодостаточным — им удобно делиться.
Но минус также очевиден: если документ содержит много высокоразрешенных изображений, размер Markdown-файла может резко увеличиться, достигнув десятков или даже сотен мегабайт. Это приводит к лагам в редакторе и раздувает Git-репозитории.
Решение оптимизации: извлечь изображение для внешних ссылок
Лучше извлечь изображения в отдельную папку, а затем ссылаться на них в Markdown через относительные пути. Хотя Spire.Doc напрямую не предоставляет параметр «автоматически внешнее вынесение ссылок на изображения при сохранении», мы можем решить задачу вручную: извлечь изображения и заменить ссылки.
from spire.doc import *
import os
document = Document()
document.LoadFromFile("input.docx")
# Создаем директорию для изображений
image_dir = "images"
os.makedirs(image_dir, exist_ok=True)
# Проходим по всем изображениям и извлекаем их
for i, image inenumerate(document.Images):
withopen(f"{image_dir}/img_{i}.png", "wb") as f:
f.write(image.ImageData)
# Сначала конвертируем в Markdown (все еще со встроенными Base64)
document.SaveToFile("temp.md", FileFormat.Markdown)
# Далее с помощью regex или замены строк заменяем Base64-изображения на локальные ссылки
# Этот шаг нужно выполнить вручную или с помощью дополнительного скрипта
document.Close()
Если документов много, процесс можно полностью автоматизировать: распарсить сгенерированный Markdown-файл, найти блоки Base64-изображений, декодировать их и сохранить локально, затем заменить на формат . Коллекция document.Images в Spire.Doc дает нам возможность извлекать изображения, и в сочетании со скриптингом можно добиться полной автоматизации этой оптимизации.
Практические сценарии применения
Это решение было проверено в нескольких реальных ситуациях:
Миграция технической документации : пакетно конвертировать существующие руководства по продуктам в формате Word в Markdown для импорта в VuePress или Docsify базы знаний.
Публикации в нескольких форматах : писать в Markdown и конвертировать в Word, чтобы соответствовать требованиям клиента или руководителя к официальным документам.
Совместный обзор : команда просматривает изменения в режиме Word «Отслеживание изменений», затем возвращает обратно в Markdown одним кликом, чтобы продолжить разработку.
Итоги
С библиотекой Spire.Doc разработчики на Python могут выполнять двунаправленную конвертацию между Word и Markdown всего несколькими строками кода, при этом полностью сохраняя ключевые структуры — заголовки, абзацы, таблицы и списки. Для документов с большим числом изображений объединение извлечения изображений с решениями для внешних ссылок позволяет эффективно контролировать размер файлов и улучшать опыт управления документами. Если вы часто переключаетесь между этими форматами, попробуйте это решение — и попрощайтесь с утомительной ручной версткой.
Анимемы №185856
- Купи пожалуйста это для восстановления моей маны, кашира
Когда вспоминаешь лето в своем мухосранске в нулевых...
Сыграем снова в игру? Найдите реальный тайтл среди нейрослопа.









А правильный ответ опять в комментариях.












































