Про деньги
Помните прошлый пост, где Дело не в деньгах? А новый пост - наоборот. Подборка “денежных” выражений с неочевидным значением.
1. DOUGH /dəʊ/ - слово, которое мы обычно узнаем как “тесто”, в неформальном языке значит “деньги”.
2. MOOLAH /ˈmuːlɑː/ - еще один термин для денег, но чисто сленговый, без других вариантов перевода. Аналог русским “бабки”, “капуста”, “лавэ”. Менее распространенный, чем dough.
3. LARGE - всем хорошо знакомое прилагательное в американском сленге значит “штука баксов”
4. VIG - не поверите, но это слово пришло из русского! Но вряд ли догадаетесь что это. Так в Америке на сленге называется “навар, барыш, комиссия”, и это есть сокращение от русского “vyigrysh” (выигрыш).
If you don't bring it, you'll owe us a vig.
5. NEST EGG - что за яйца в гнезде? Это деньги отложенные на черный день, проще говоря “заначка”.
That was my nest egg for retirement.
6. Кстати про “черный день”. У англичан он, как неудивительно, “дождливый” - RAINY DAY .
She had saved some money for a rainy day.
7. А вот слово “черный” похоже имеет как раз положительное значение в плане финансов. BE IN THE BLACK - быть в плюсе, когда заработок покрывает расходы и есть доход.
New production methods put the company in the black.
У это идиомы есть антоним “быть в минусе, иметь задолженность”, всего лишь нужно поменять цвет. Как вы думаете на какой?
8. BE FLUSH /flʌʃ/ - купаться в деньгах, швырять деньги направо и налево. Неформальное выражение с не совсем понятной мне ассоциацией. Flush - это и “покраснеть” (о лице) и “смывать в унитаз”. Здесь явно какая-то идея вспышки или потока.
Tom is always very flush or very hard up. — Том вечно или сорит деньгами, или на мели.
9. MAKE A KILLING - неформальная идиома “хорошо заработать на чем-то, легко и быстро”. Никакой связи с убийством.
The boss of Britain's top pizza concern made a killing on the market yesterday by selling off most of his shares.
10. Синонимом к прошлому пункту идет идиома MAKE MONEY HAND OVER FIST. В русском мы говорим “грести деньги лопатой”, а в английском более буквально описывается действие руками и кулаками: представьте себе кучу монет перед собой и каким образом вы ее загребаете.
11. И кстати о частях тела. Фраза AN ARM AND A LEG обозначает что-то очень дорогое по стоимости. Нам ведь очень дороги наши руки и ноги. Подобная идея выражается в русском фразой “дерут в три шкуры”.
Did you see how much this phone costs? It costs an arm and a leg!
12. А вот про шкуру есть другое высказывание HAVE SOME SKIN IN THE GAME - участвовать в деле, сделав финансовая вложение, так что ты заинтересован в доходе. Сложно объяснить этимологически при чем здесь skin.
If you want to find a company that is truly motivated to succeed, find one where all the executives have skin in the game.
13. И еще о кооперации. Выражение CLUB TOGETHER значит не только “клубиться вместе”, то есть ходить по клубам, но и покупать что-то вскладчину, скидываться.
We clubbed together to buy him a new watch.
14. ON TICK - в кредит, с договоренностью заплатить позже. Старомодное британское выражение неформального стиля. Вот ты пришел в магазин , взял товары и договорился с продавцом, что деньги потом принесешь. Продавец согласился и ”взял тебя на карандаш”. Поставил где-то “галочку” - tick. Я так себе представляю эту идиому, а мои друзья-подписчики предложили другой вариант перевода - “поставить на счетчик”, ведь он же “тикает”.
She bought her supplies on tick.
15. И если где-то разрешают в кредит, то в другом месте скажут платить вперед. Для этого случая используется UP FRONT.
He wants all the money up front or he won't do the job.
Дело не в деньгах
Данная подборка посвящена выражениям, которые по виду о деньгах, а по смыслу - нет. В основном это неформальные идиомы.
1. FOR MY MONEY - по моему мнению
For my money, this is her best novel yet.
2. ON THE MONEY - верный, точный (о предсказании)
Her prediction was right on the money.
3. SCARED MONEY MAKES NO MONEY - Кто не рискует, тот не пьет шампанского. Scared /skeəd/ money - так называют людей, которые боятся идти на риск.
4. OLD MONEY - потомственная аристократия, люди, чье богатство унаследовано, а не заработано.
He comes from old money.
5. A DAY LATE , A DOLLAR SHORT - кто не успел, тот опоздал.
6. DOLLARS TO DOUGHNUTS /ˈdəʊ.nʌt/ - бьюсь об заклад, готов поспорить, что... . Выражает сильную уверенность в результате.
It's dollars to doughnuts that, in the future, banks will charge more for their services.
7. PAY TOP DOLLAR - платить большие деньги за что-то. Необязательно доллары.
A lot of consumers pay top dollar to get the newest smartphones. I always wait a few months, because they're inevitably a good bit cheaper then.
8. IT'S YOUR DIME - тебе слово, тебе решать, деньги твои. Когда ты признаешь приоритет другого человека в некой ситуации, потому что он платит или несет ответственность.
Dime /daɪm/ - американская монета в 10 центов. Фраза пришла из времен, когда звонок по телефону стоил десятицентовик . Соответственно, кто платил, тот и имел преимущество в разговоре. Так собеседник подчеркивал это право: It’s your dime - "деньги твои", "тебе слово".
9. BAD PENNY - надоедливый человек, который вечно появляется в неудобное время, доставляя неприятности. Про него говорят "Пристал как банный лист".
We thought we wouldn't see John again after what he did, but he showed up at the party - a bad penny always turns up.
Давным-давно пенсы очень часто подделывали. Когда человек понимал, что у него на руках фальшивая монета, он старался от нее поскорее избавиться. Естественно, так делали все, и в итоге “плохие” пенсы только и ходили из рук в руки. Отсюда и появилась поговорка a bad penny always turns up.
10. PENNY FOR YOUR THOUGHTS /θɔːt/ - мягкий способ спросить “О чем ты думаешь?”, когда человек надолго замолчал, явно задумавшись. Для 21 века уже немного устаревшее выражение, но поколения постарше его еще используют.
В новый год — с новыми знаниями и навыками! До старта учебы Пикабу остался 1 день
Работа занимает в среднем треть нашей жизни. И если вас не устраивает сфера, условия или зарплата, январь — самое время попробовать что-то новое. Уже к лету успеете попробовать себя в чем-то новом или прокачаться в старом.
В Pikabu Study идет набор на курсы дизайнеров, редакторов, эсэмэмщиков и тестировщиков. Старт нового потока — 31 января!
🧩 UX/UI-дизайнер — чтобы работать дизайнером и создавать макеты сайтов, даже если навыки рисования оставляют желать лучшего (тут это не главное).
🎨 Веб-дизайнер — чтобы получить творческую профессию, уйти на удаленку или фриланс и наконец изучить все графические редакторы: от Photoshop до Figma.
✍️ Коммерческий редактор — чтобы научиться писать хорошие тексты, исправлять плохие и развить в себе креативность
🧠 QA-инженер — чтобы получить IT-профессию без технического опыта и знания языков программирования, научиться искать баги, тестировать сайты и приложения на iOS и Android
📱 SMM-специалист — чтобы научиться раскручивать соцсети, настраивать таргет и пройти практику в активных сообществах Пикабу.
Начинайте 2023 год с новых знаний и навыков!
Райан в Сибири: учим английский язык - 11 (Likes and Dislikes)
Привет друзья:)
Я Райан из Сибири, ваш британский учитель английского языка. Я хотел бы продолжить тему "спорт".
В этом уроке мы рассмотрим несколько способов сказать, нравится вам что-то или не нравится.
Посмотрите урок и ответьте на вопросы в комментариях
🇬🇧Likes and Dislikes😍🤮
Here are 4 ways of giving your preferences.
📝N.B When using a verb after it must be in -ing form
😍Like
1️⃣ I am a fan of going for long walks with my dogs
2️⃣ I am really into doing some yoga
🤮 Dislike
3️⃣ I can't stand sitting still for too long
4️⃣ The Olympic games don't really float my boat
Write to me the answer to the following
💬 Tell me what things are you into and can't stand.
Follow us on Telegram
Райан в Сибири: учим английский язык - 10 (чтение)
Привет друзья:)
Я Райан, британский учитель. Я живу в Сибири.
Давайте продолжим тему спорта, прочитав об одном из самых запутанных видов спорта в Англии - "Крикете".Прочитайте текст, а затем ответьте на следующие вопросы.
🇬🇧Cricket🏏
✅ Level Pre-intermediate
Cricket is a sport which people play in the Summer. The players wear a white t-shirt, white trousers and sometimes a white jumper. The cricket clothes are called "whites". Cricket is a very long game and can last over 3 days.😲 But, there are also cricket matches which last only 2 to 3 hours.
The best teams in the world are India, Australia, England and South Africa. Cricket is a difficult sport because it has many rules. One team will bat first and try to score points.
There are two batsman at one time. The bowler throws the ball to the batsman. The batsman hits the ball to get points.
6️⃣ You get 6 points if you hit the ball outside of the pitch and it doesn't touch the ground.
4️⃣ You get 4 points if you hit the ball outside of the pitch but it touches the ground.
1️⃣ You get one point everytime you run and swap places with your partner batsman.
You can get a batsman "out" if you catch the ball in the air when he hits it. Or if you hit the wicket (three little wooden sticks) behind him with the ball. There are more rules to the game but basically the team with the most points win.
💬 Would you like to try cricket?
💬 Do you think the rules are confusing?
Answer the questions
True or False
1. Cricket is usually played in one season
2. There are no special cricket clothes
3. Matches always last over one day
4. The bowler throws the ball5. English speaking countries are usually the best at the sport
6. There are three ways you can get points
7. The wicket is in front of the batsman
8. The batsman can get "out" if someone catches the ball after he hits it
You can find us on Telegram
https://t.me/real_english_ryan
Райан в Сибири: учим английский язык - 9
Привет друзья:)
Я Райан, британский учитель английского языка. В настоящее время я живу в Сибири.Мы продолжаем тему "Спорт" - сейчас идёт Чемпионат мира по футболу, и, возможно, вы захотите поговорить об этом с людьми.
Итак, давайте начнем с разбора слов, чтобы рассказать о том, за какие команды вы болеете.
Напишите ответы на вопросы в комментариях
New words💬⚽️
1️⃣ I am rooting for England
2️⃣ I might cheer on Wales in the next match
💫 Root for
💫 Cheer on
These two words mean to support a team or player in a match or competition
💬Are you rooting for anyone in the World Cup?
💬 Do you cheer on your national team in any other sports?
We are also on Telegram
https://t.me/real_english_ryan
Райан в Сибири: учим английский язык - 8 (распространенные ошибки)
Привет, ребята,
Я Райан, учитель английского языка, живущий в Сибири, и хочу помочь вам улучшить свой английский, если вы хотите :)
Спасибо вам за всю проделанную до сих пор тяжелую работу - мы подошли к концу первой темы. Следующей темой будет "Спорт". Но перед этим давайте рассмотрим некоторые распространенные ошибки.
Здесь я добавил видео с распространенными ошибками на тему личности.
Transcript
Heya guys, welcome, this is Ryan from Learn English with Ryan
Today I want to look at some common mistakes that people make
So first thing
I know that in Russian you my say “я чувствую себя хорошо” - but please never translate as I feel myself good - I feel myself is definitely something you don’t want to be telling people when you talk about how you feel. So just simply “I feel good”
The next one - фамилия - in English is “surname” so obviously don’t say my family is McGuckin - but my surname. Obviously we have the word “family” - I have a small family, a big family.
Number 3 is the word lunatic - in English when someone wakes up in the middle of the night and goes for a wander aroгnd the house - we always say he sleepwalks - I sometimes sleepwalk - “lunatic” means a crazy person in English. So never obviously say I am a lunatic - if you are talking about you are walking in the middle of the night
So those are the three common mistakes
So I would love to hear from you guys
What is your surname? Do you like it?
(Obviously some people aren’t keen on their surname)
How big is your family?
Have you ever sleepwalked?
I mean, I have, I quite notoriously sleepwalk and sleep talk. But what about you guys?
We are on telegram too :)
Английская лексика на тему алкоголя
Следующая подборка фраз обсуждает дела питейные.
Добро пожаловать к моему столику ー(  ̄▽ )_皿~~
1) Bend one's elbow - американское высказывание наподобие русского "закладывать за воротник". Особенно для случаев, когда выпивают в публичных местах, в баре.
He sat at the bar bending his elbow until the place closed at one o'clock.
2) Hobnob - используется неформально в значении "пить вместе", водить компанию. Особенно неодобрительно в ситуации, когда человек якшается с кем-то выше по статусу.
She often has her picture in the papers, hobnobbing with the rich and famous.
3) Bottoms up! - пей до дна!
4) What's your poison? - Что будешь пить? Неформальный вопрос насчет выбора алкогольного напитка.
5) Swill - пойло. А также пить алкоголь в больших количествах. Get swilled - нажраться как свинья. В целом термин охватывает любую некачественную еду или напитки, то что называют "помои".
A crowd of men were standing around swilling beer.
6) Speakeasy - бар, незаконно торгующий алкоголем. Очевидно, что название образовано от слияния speak+easy, так как на публике это место упоминалось шепотом дабы не привлечь внимание полиции. Слово особенно стало популярным в США во
7) Bender - запой.
I didn't think he would go on a bender. - Я не думала, что он пустится в запой.
8) Carouse /kəˈraʊz/ - пировать, кутить. Литературное слово для шумной веселой попойки с друзьями.
Слово очень старое: еще в средние века немецкие пьяницы говорили gar aus - пей до дна, что переняли французы в виде carous, а потом и у англичан появился carouse.
9) Drunken ramblings - пьяные бредни. Все те задушевные разговоры и повествования по пьяной лавочке.
10) Designated driver - "назначенный водителем", тот, кто не пьет на вечеринке, чтобы отвезти всех домой.
I'm part of the designated driver team. - Я один из тех, кто будет развозить по домам.
11) DUI /ˌdiːjuːˈaɪ/ - driving under the influence - вождение в нетрезвом виде.
Highway patrol locked him up 48 hours ago for DUI. - Патруль на трассе задержал его 48 часов назад за вождение в нетрезвом виде.
12) I'm loaded - я "накидался", напился.
13) Teetotal [ˌtiː'təut(ə)l] - "не употреблять", teetotaler - трезвенник.
14) FALL OFF THE WAGON. Как вы думаете, каким образом эта идиома связана с выпивкой?
Ответ вы найдете в посте Тележки как элемент английских идиом
Надеюсь, вы еще не опьянели от всей этой информации. ٩( θ‿θ )۶ А если да, читайте как называется лекарство от похмелья в этом посте .
Мы запустили еще 10 курсов: по шахматам, игре на гитаре и основам Tilda
И еще много всего интересного! Среди преподавателей теперь не только сотрудники Пикабу, а сами пользователи, увлеченные любимым делом, и эксперты из других компаний.