Прежде чем повернуть свое творчество в сторону писательства, мне довелось провести незабываемое время в музыкальной сфере!
В этой части я вам расскажу про самый-самый первый концерт нашей группы, который прошел 6 октября 2006 года на рок-фестивале в ДК города Щучинска. Как проходила подготовка? О, кошмарно! Можете мне поверить! ))) Во-первых, не обошлось без некоторых неприятных моментов, возникших сразу после моего прихода в группу, таких как – баба в группе – к ссоре и неприятностям, однозначно! Как будто мы, блин, на корабле в море! ))) Но, Александр, гитарист и лидер группы поставил точку в набирающих обороты спорах, и я осталась в группе. Конечно, тут уже не обошлось без сердечных дел (смущенно улыбаюсь), но главным было то, что на те года пришел бум появления рок-групп с женским вокалом, хотелось быть в тренде. К концерту готовились композиции, среди которых впервые получило музыкальное звучание мое стихотворение Осенняя ночь. С момента первого моего визита на репетиционную базу до первого концерта был отмерян ровно месяц, за время которого я, конечно, должна была успеть выучить тексты песен и мелодии, но я успела заболеть ларингитом и потерять голос – за неделю до концерта! Паника была невообразимая! А уж сколько я перепробовала различных средств для возврата моего инструмента, об этом и вспоминать-то страшно, разве что ритуалы не творила ))). Но удача все-таки повернулась ко мне передом, и буквально за пару дней до концерта голос робко начал возвращаться. Выдохнув, мы начали готовиться к поездке, и вот утром мы, нагруженные инструментами, еле разместились в маленькой маршрутке и поехали в соседний городок. Стояла пасмурная холодная погода. Периодически начиналась туманная морось, как будто отражающая музыкальное направление нашей группы. Готишна, однако! )))
К концерту я перекрасилась из блондинки в жгучую брюнетку, что в сочетании со светлыми глазами, было ух, как ярко! Я нацепила черные шмотки (спрятавшись от холода под яркой розовой кофточкой, аки эмо), нарисовала на лице броский мэйк-ап и была готова к покорению сцены (внутренне страшно переживая).
Вот прошел саундчек. Мандраж все возрастал, грозя перейти в неуправляемую панику. Дыхательная гимнастика совсем не помогала. Поедание пирожков тоже )))) Со знакомой девчонкой, Светой, мы начали потихоньку пить винишко и петь песню из Титаника ))) Парни бурчали, сами то и дело прикладываясь к жестяным баночкам с пивком. А то как же! Рок-концерт, балин! )))
И вот! Барабанная дробь! К ДК начинает стекаться народ. Хаирастые мальчишки и девчонки, обвешанные бряцающими цепями и подогретые любимыми спиртными напитками проходят в зал и пытаются понять, как им колбаситься среди кресел )))
Ведущий объявляет группу за группой, и тут мне послышалось, что объявили нас. Дерзкой походкой от бедра я, под удивленными взглядами членов группы, шустро шпарю на сцену и замираю в красивой позе у микрофона. Ко мне, откашлявшись, подходит вокалист панк-группы Green team, Чингиз, и мягко так спрашивает, а чего это я тут делаю? Я делаю круглые глаза, оглядываюсь, и меня ошпаривает кипятком – за спиной стоят панки, а не мои готы. Чингиз подталкивает меня к выходу со сцены и ржот. Мне тоже смешно, страшно и капец, как стыдно! Он меня успокаивает – ничего страшного, увидишь, что я ухожу со сцены, значит, скоро твой выход! Благодарно кивнув, я мелкими перебежками скрываюсь за кулисами и выдыхаю. На меня нападает ржач! Мои готы тоже ухохатываются, не забывая меня мягко поругивать.
Наконец, объявляют наш выход. Я уже не так дерзко выплываю вместе с музыкантами, которые быстро начинают подключать инструменты. Сама я в это время верчусь у микрофона и разглядываю публику, которая для меня видится размытыми пятнами, так как я на сцену вышла без очков, а линзы на тот момент я еще не носила. Так и подмывало заорать – привет, мутные пятна! ))) Заиграло Интро, долгое и трагичное. Оно должно было перерасти в следующую композицию, а я возьми, да и ляпни – группа Selena приветствует вас! Как, наверное, вы уже поняли, эта фраза стала нас преследовать на каждом концерте! )))) Ой, не могу! Тут в ход пошло выпитое винишко и мое недавнее прошлое завсегдатая ночных клубов – не, ну, а че? Зато публика завелась с пол-оборота! Несмотря на готические композиции. Правда, наш барабанщик задал ритм отбойного молотка, и композиции превратились из мрачной готики в зажигательное нечто, зато публика восприняла это на ура! А уж раззадоренная моими танцульками у микрофона, так и вовсе перешла в бешеный угар! Спешу признаться, что петь я начала с косяками. Голос дал петуха и поплыл, но уже к припеву выровнялся и я, наконец, выдала что-то более менее слушабельное ))). Время на сцене пролетело, как миг. Песня сменяла песню. Публика неистовствовала. Финальный аккорд, и дежурная фраза – спасибо вам огромное! Я бы еще раскланивалась, но меня быстренько оттеснили со сцены, пока я не брякнула чего-нибудь еще )))
Ох, какие это были эмоции! Какие они были сладкие! Я, как вампир, напитывалась от шальной толпы. Разглядела сверкающие глаза, несмотря на крайне плохое зрение. Протянутые ко мне руки, показывающие «козу». Как это было круто!!! Пишу, и мурашки бегают, поднятые воспоминаниями. Впечатление в дальнейшем было немного омрачено претензией нашего клавишника – мол, негоже себя так на сцене вести. Я почувствовала легкую досаду и злость, ведь публике понравилось, а это главное! А еще главнее было то, что я прониклась этим бешеным угаром и просто улетела в астрал от эйфории! Ладно! Проехали, как говорится.
Домой мы ехали в такой же тесной маршрутке. Уставшие, но довольные. А вскоре нам пришло предложение дать первое в жизни группы интервью. Нужно ли его публиковать здесь? Интересно ли это? Думаю, узнаю об этом в комментариях ; )
Звезда моей жизни — это звезда Ивана-дурака. Все, что я делала заканчивалось неудачей, провалом, зряшной тратой времени, сил и жизни. Вы когда-нибудь ездили в Париж на ритуальном автобусе за 175 долларов? Зимой на новый год с выключенным отоплением? А видели корриду в Барселоне? Последнюю корриду. Одну из последних. Вас сбивала газель вместе с забором? А иногда казалось — вот она удача, еще чуть, еще немного… Но все по порядку.
Когда я была маленькой, я хотела стать балериной. Ходила в школу балетную при заводском дк. Маленькие пуанты. Это было так трогательно. Так мило. Но однажды, возвращаясь из студии с занятий, я чуть не попала под поезд. Не услышала, как поезд гудел мне, пытаясь сбить меня прямо в лоб. Я шла по желдору в полной отключке, видимо мечтая о большом театре. Он гудел мне и несся прям на меня. Женщина сбила меня с путей в последний момент. Спасла меня. Так что моя жизнь была подарена мне дважды.
По порядку, видимо не стоит. Стремление все систематизировать и объяснить — не связано ли это с паранойей? Знать себя, не включает ли в том числе осознанность своего бреда? Некоторые вещи, что кажутся нам само собой разумеющимися, всего лишь плоды ограниченности человеческого мышления… Мысль по неведомым законам воображения ускользает от простого анализа логической интуиции. Знаю ли я себя? Не знаю…
Эксперты Drouot работали в Москве по приглашению русских искусствоведов. Хотели устроить аукцион в Москве. Я увидела это объявление в газете. Приглашались художники и владельцы антикварных картин. Экспертиза шла во МХАТе. Я взяла свои небольшие гиперреалистичные натюрморты. Француз забегал, увидев мои холсты. Он все уточнял — а точно ли я могу эти картины вывезти? Пьер дал мне визитку. Я пришла домой счастливой. Меня пригласили в парижский аукцион DROUOT.
Я нашла тур. 175 долларов. Это был видимо один из первых. Поезд до Чопа, потом автобус. На обратном пути словаки праздновали отделения от чехов.
Все мои картины в Париже были проданы. Но деньги я забрать не могла. Русская… Объяснили они мне. А у вас есть счет в нашем банке?
Барселона, Фигерас, Порт Льигат, Пуболь. Я была влюблена в Сальвадора Дали.
Обошла все галереи Барселоны. И Да! Мне предложили выставку. Тут я уже нашла себе юридического представителя. Каталонский парень, владелец страховой фирмы. Я была горда, что в этот раз я все предусмотрела. Но нет…
Мой юридический представитель, не дожидаясь срока моей выставки, забрал мои картины из галереи и продал их знакомым.
Когда-то Лев Толстой писал "Чтобы жить честно, надо рваться, путаться, биться, ошибаться, начинать и бросать, и опять начинать, и опять бросать, и вечно бороться, и лишаться. А спокойствие — это душевная подлость" (письмо Толстого. 20 октября 1857год)
Принцесса Диана Серия картин о принцессе Диане писалась мною почти год. В сентябре я закончила первую картину — "Жизнь" и отправила фотографии в Букингемский дворец и принцу Эдварду. Мне показалось тогда, что его жена очень сильно похожа на погибшую принцессу, и что он был влюблен в леди Ди, раз сделал такой выбор. Ответа пришел. От Эдварда. Два слова. "Спасибо за информацию. Было интересно". Я продолжила писать картины о принцессе Диане. Отсутствие реакции не могло меня остановить. Слишком долго жизнь и события в жизни очаровательной и сказочной принцессы занимали мой ум. Я перевела ее знаменитое интервью, прочла все, что было тогда написано о трагической смерти Дианы. Ещё ранее я прочла книгу Анны Пастернак "Любовь принцессы".
Да что говорить! Жизнь Дианы приковывала внимание многих людей. Я была в их числе. Это была сказка о Золушке с продолжением. И хотя события брака принца Чарльза и Дианы были невеселы, трагический конец поразил меня. "Две истины" — вторая картина в серии, — наиболее драматична. Голова Доди аль Файеда, погибшего в автомобильной аварии вместе с принцессой Дианой иконографически представлена как голова Иоанна Крестителя. В современном мире действующих лиц появляются два Иисуса Христа, обсуждающих эту проблему со свойственной библии двойственностью. Один говорит, что она грешна. Второй предлагает бросить камень тому, кто сам без греха. Пурпурный цвет бархатной драпировки постоянно напоминает о королевской власти и крови, усиливая драматизм сюжета и напряженность интриги. Серия работ о принцессе Диане, включившая в себя 7 полотен, — это политический и психологический анализ происходивших на наших глазах событий. Если Леонардо да Винчи сравнивал науку с живописью, то в этом цикле я от картины к картине вела расследование, или исследование, хотя в том, что гибель принцессы имеет криминальный характер мне было ясно с самого начала, — я вела исследование механизмов и скрытых пружин недавней истории. Трагизм достигает своей кульминации в третьей картине — "Смерть". Гигантский паук обхватил знаменитую тиару принцессы Дианы с уже утраченными жемчужинами. Чем больше я больше я размышляла о жизни и смерти леди Ди, тем больше было замыслов. Мне казалось, что я еще не всё сказала об этой женщине, о ее жизни смерти. Заканчивая следующую картину я рассылала фотографии по галереям. Выслала я фотографии и в Харродс, — принадлежащий отцу погибшего в аварии друга и жениха принцессы Дианы Мохаммеду аль Файеду. Его секретарь ответил мне, что вряд ли это будет интересно хозяину. К концу мая 1999 года я закончила последнюю картину этого цикла. И меня отпустило. Я уже приготовилась сложить эти картины в дальний угол, но в последний момент решила отправить фотографии работ в английскую прессу. И тут мне начали звонить. Я растерялась. Английский я знала плохо, Могла лишь кое-что объяснить на пальцах. Но этого хватило. Они лишь спрашивали — Вы реально сущетсвуете? Да? Вы реально живете в Москве? Да? А что вы думаете о причинах смерти? Я отвечала как смогла, что полностью поддерживаю теорию заговора. Что принцесса Диана уже была не нужна монархии и лишь портила имидж королевской семьи. Это убийство, сказала я тогда. — И как всякое убийство на высшем уровне, оно никогда не будет иметь преступника на скамье подсудимых. Все ясно, но раскрыто не будет. Имена заказчиков не будут названы, хотя у всех они в головах. Мне звонили из таймза, миррора и телеграфа. Спустя некоторое время позвонил секретарь Мохаммеда аль Файеда. Он торговался. Предложил выставку. Я согласилась, уступив в цене. Курьер Федерал Экспресс забрал картины.
Выставка так и не состоялась. И, видимо, пока жива английская монархия, вряд ли полотна, иллюстрирующие теорию заговора, увидят зрителей.
Серия "бог" Возможно, что картины этой серии кому-то покажутся необычными. Не совсем, как говорится, в традиции. Люди любят закрывать окна и двери от всего нового. Но это кладбище.
Мы учим слова и мысли. Мы показываем свою образованность, цитируя чужие мысли. А "учить надо не мыслям, а мыслить" (Иммануил Кант). Мне хотелось осмыслить свои верования, свои устремления и позиции. Мне виделось, что каждый человек, рожденный для страданий и испытаний, рожденный обычной женщиной, становится в какой-то степени богом. Я хотела переоценить сама и мир, и события в нём. Человека в этом мире. Свою позицию.
Я чувствовала, что требуется смена парадигмы. Мне хотелось изобразить мой first person experience.
Рождение бога — где терновый венец это система правил и ограничений социума. Мы рождаемся и умираем, но не знаем, стали ли мы людьми, или всего лишь куры со сложной эмоциональной жизнью.
Практика образования, в которой приветствуется запоминание, а не понимание того что происходит, ведет к дезориентации в мире.
Поклоняемся богам. Их так много. И в конечном счете мы молимся сами себе. Всегда быть наблюдателем, а не участником — вот в чем страдание. Мы не участвуем в собственной жизни, мы плывем по течению, отдаваясь ложным ценностям. Человек не только ничего не имеет. Он не является ничем большим чем его Я.
Ускорилось разрушение древних ценностей. Разница между социальными слоями сглаживается.
Так я пришла к метамодренизму. У метамодернизма нет цели. Он движется ради самого движения. Бесконечные поиски истины. Сомнение во всех позициях. Нет веры, нет правды, постоянные поиски и сомнения. Разве это не высшая форма аристократизма, позиция высочайшей элегантности? Постоянно находиться в движении… пафос предельного изнеможения…
Человек у столба своих противоречий больше уже не жертвующий собой. Опустошенный…
Новая искренность — постирония.
Мне близок метамодерн. Мне понятно неясная расплывчатость когнитивной модели. Встать над рамками, раскачиваться между противоположностями и использовать их.
Хочется выйти из своего Эго и пройти реинкарнацию. Как это сделать? Как обновить мышление?
Требуется мощный удар по нашему существу для включения работы мозга. (Флоренский)
Логическое описание мира часто становится препятствием для получения новых знаний. Мозг — не сумма нейронов. Есть ещё опыт. Восприятие — активное извлечение знаний.
И тут искусство- приобретает иное качество. Качество помощника познания мира. Искусство отвечает на еще не заданные вопросы.
Послесловие Концепция работы художника должна вытекать из событий его жизни, его опыта преодоления пространства и времени. Каждый холст впитывает в себя размышления, раздумья, мечты, и образовательные фрагменты мозговых процессов художника. Воспоминания детства, любовь, несбывшиеся надежды и рухнувшие планы, — все выплескивается в конфигурации красочных образов. И неважно какие в данный момент у художник техника или стиль. Главное — выразить состояние своего мозга, чем бы он ни был в данный момент наполнен. Художник часть этого мира, и все его образы имеют право на существование, потому что вреда они точно не принесут.
Для ЛЛ: пишу музыку уже больше 20 лет, и только сейчас дошел до серьезных релизов своих и совместных произведений, даже на радио попал.
В 1998 году (Еще при Ельцине) мне несказанно повезло – родители купили персональный компьютер. Pentium-75, 8 мегабайт оперативной памяти и 540 мегабайт жесткий диск. Я стал просто королем двора, т.к. в то время это была огромная редкость, в основном из техники у людей были телевизоры, магнитофоны, да приставки типа Денди или Сеги. DOOM2, UFO, CANNON FODDER, FALLOUT, HALF-LIFE – все эти хиты, да и многие другие, в свое время прошли через меня. Эх, славное было время… столько уроков прогуляно было)))
Однажды, стоя в магазине Мультимедия&, я долго выбирал себе новый CD-диск, нового ничего не было, а уйти без диска было для меня неприемлемо. И вот мой взгляд упал на диск с программой E-jay DANCE MACHINE, программа для создания музыкальных треков – что-то типа того было написано на обложке. Подумал-подумал, да и купил. Что еще сподвигло на покупку – ранее, на какой -то праздник, родители внезапно подарили мне микрофон для компьютера.
В тогдашнем WINDOWS 95 была встроенная программа записи звука с минимальным набором эффектов и ограничением продолжительности записи в одну минуту. Одним из результатов моих экспериментов с микрофоном стало, что Винда при запуске говорила голосом моего отца «Вас приветствует Виндовс, вашу мать».
DANCE MACHINE представляла из себя набор семплов, которые можно было комбинировать на дорожках, вот так выглядел ее интерфейс (чуть не прослезился, когда нашел в интернете):
Ностальжииии
Отдельно скажу, что я к тому времени уже немного умел играть на гитаре, в основном всякие Короли Шуты, Секторы газа, Нирваны и Металлики, учился сам у других дворовых гитарастов.
Жил у меня в подъезде друг, лучший друг детства, в отличии от меня учившийся в музыкальной школе, и вполне сносно играющий на аккордеоне, пианино и, чуть похуже меня, на гитаре. Музыкалку он не закончил по неизвестным мне причинам, но обладал он слухом практически абсолютным – легко подбирал мелодии на пианино или гитаре, отлично пел.
В DANCE MACHINE не надо было особо выдумывать, или обладать знаниями сольфеджо, знать теорию музыки – из семплов можно было собрать несколько разных треков. Как-то раз нам с товарищем пришла в голову идея записать песню про одного нашего общего знакомого, который в свои 16 лет уже плотно любил алкоголь и постоянно попадал в разные приключения. Записывали мы с бубном и танцами – я врубал на колонках погромче музон, на магнитофоне включали запись на кассету (кто помнит, тот помнит), и друг пел громко вслух (даже соседи в стену стучали). До сих пор помню строки:
«А когда горизонт
окрасится багрянцем,
я до дома пойду
со своим бухим румянцем» …
Это был хит. Первый наш хит. Включили зимним вечером для разогретых червидоном приятелям по двору. Те ржали весь вечер, просили включить раз 5 и выдали нам 10 из 10. Даже герой песни улыбался, такая честь. Так родилась группа «Деморализация».
Следующий наш трек был про школу ушу, в которой я занимался. Тут мы пошли еще дальше – так же записывали на кассетный магнитофон, но из колонок играли только ударные, я играл на акустической гитаре, а кореш - на аккордеоне.
Так видит нейросетка двух мальчиков в советской квартире. Ваще не похожи на нас)
«Мы будем нашу школу прославлять,
Крутыми будем как сэнсей и круче,
И не боимся в рыло получать,
Хотя когда-нибудь в него получим.
Но не сломает дух удар по яйцам
И не сломает нос удар ногой,
Сожмем свои израненные пальцы
И за сэнсеем ринемся все в бой!»
Да, первые наши песни были чистый стеб. Тексты писал в основном мой кореш, а он был огромный фанат Сектора Газа и Красной плесени, со всеми вытекающими. Мы еще написали пару песен в DANCE MACHNE, их я уже плохо помню, что-то про высаживание конопли на Марсе и тут возможности программы в плане разнообразия «всё». Ну и потихоньку все это заглохло у нас.
У отца был друг-инвалид с института, у которого было что-то с ногами, он очень тяжело передвигался, я часто ездил к нему в гости, мы обменивались дисками и общались. Я ему страшно завидовал – у него был модем! Доступ к Фидо! (кто помнит, тот помнит))) CDROM с возможностью записи на диски! УХХХ. И вот внезапно он меня ошарашивает – он с кем-то в соавторстве записал диск музыки из восьми треков! И тожественно вручил мне CD с названием «СДВИГ», что бы я послушал дома. Ну и попутно подкинул мне программу для создания музыки MODPLUG TRACKER. Дома, будучи в ахуе, я слушал с этого CD музыку в стиле SPACE (кто помнит… ну вы поняли)))) Конечно, не с таким звучанием, попроще мелодии, но епт, он сам ее сделал!! Я воодушевленно включил MODPLUG TRACKER… и хрена там не понял. Миксовать готовые семплы было таааак просто...
Интерфейс программы выглядел так
Я начал разбираться. Логика оказалась простая – есть дорожки-паттерны на четыре такта, на каждой дорожке свой инструмент, проставляешь ноты, слушаешь какофонию абсурдных звучаний, потому что музыку ты раньше не писал, в музыкальной не учился. Прога не сильно мощная, эффектов нет, максимум 16 дорожек, но мне хватало за глаза. Друг отца скинул мне свои треки, плюс еще какие-то из Интернета, из них я надергал семплов и инструментов, плюс прога понимала еще некоторые форматы, так что я обзавелся банком звуков, которыми и пользовался дальнейшее время. В первую очередь меня интересовали тяжелые гитары и ударные. Периодически включал своему другу «демки», он ржал и стебал меня. На примере скинутых и скачанных треков я изучал как они устроены, последовательность нот, выявлял какие-то закономерности и алгоритмы, фишки, в общем, как мог постигал работу в программе.
И внезапно у меня стало получаться.
Я не знаю, как это произошло, но я начал понимать, как писать мелодии, ударные, басовые партии, пианинные переборы и т.п. Я как-то по-другому стал слушать музыку, пытался понять как сделано что-то в песнях, как звучат инструменты. Я занимался музыкой по 2-4 часа в день, каждый день. У меня не было Ютуба, литературы, негде было брать информацию, но я и не парился, просто делал. Даже кореш мой начал признавать, что некоторые мелодии стали «ниче так».
Однажды он пришел злой как собака из техникума, где ему поставили два за экзамен и говорит, «давай ща запишем на тот музон песню, я пока шел домой уже текст придумал». А я ему за день до этого включал жесткий панк, который наваял за предыдущую неделю.
«Пришел экзамен я сдавать и вытащил билет,
Никто не даст ничё списать, все знают – а я нет!
Придется шпоры тусовать, в карманы, под листок,
И вот уже хотел списать, но оплошал чуток»
Припев:
«Меня спалили, меня спалили,
поставили парашу и на хуй удалили
Пускай же обосрется преподаватель, блядь,
А мне теперь придется экзамен пересдать, ПЕРЕСДАААААААТЬ»
Ну, эмоции у человека, объяснимо. Очень задорно получилось, злобно, всем нашим приятелям во дворе опять зашло. Так и возродилась группа «Деморализация».
Позже я увидел все в том же магазине с дисками диск с набором разных программ, в том числе и для работы со звуком. И купил, конечно. Там была программа SOUND FORGE, которая могла записывать звук с того самого микрофона, подаренного родителями, без ограничений, которые были у встроенной в винду программы. А там еще эффекты можно было накладывать! Эхо, реверб, хорус, делей!!
Вот так выглядел интерфейс программы, куда мы записывали вокал.
Запись все равно осталась сложной – комп не тянул одновременно и запись, и проигрывание в проге, поэтому мы записывали минус (музыка без текста) на кассетный магнитофон, а потом кореш пел в микрофон под него, я выгружал в wav формате эти звуки из его легких, и уже в MODPLUG TRACKER добавлял, как семпл.
Очень жаль, что тогда был очень маленький винт, который я делил с отцом, я не мог хранить увесистые файлы, MP3 формат еще не был распространен, и сохранять в этом формате песни я не мог. Поэтому наши песни существовали в виде проектов MODPLUG TRACKER и на кассетах.
Мы начали писать в том числе и более серьезные песни, лирические. Обычно я делал демку – кореш одобрял и начал ваять текст, потом мы записывали и врубали во дворе. Иногда кто-то просил записать ему на кассету, но не очень часто. Была одна-единственная кассета на 90 минут, на которой как раз умещались все наши песни, она гуляла по рукам, иногда возвращаясь к нам.
Сидим мы как-то во дворе, внезапно на горизонте появляется тип с гитарой, подходит к нам и спрашивает: «Группа Деморализация - в этом дворе живут, знаете таких?». «Ну, это мы» - отвечаем. Он: «А покажите, как песню про коноплю играть на гитаре». Я пунцовый от гордости три дня ходил, или больше.
Потом случилось еще кое-что более невероятное – я занял третье место на городском конкурсе Детского Компьютерного Творчества KIDSOFT в номинации «музыка». Причем на награждение я не попал, т.к. они сбились по таймингу и пришел в итоге на награждение номинцаций по видео. В итоге узнал, что победил только когда мне позвонили на домашний телефон и попросили прийти за призом и грамотой. Приз отдали, ГРАМОТУ ПРОЕБАЛИ, я так горевал, лучше бы вместо этих призовых компьютерных колонок мне грамоту дали… Точно бы до сих пор хранил бы…
На эту музыку мы с корешем написали трек «Девушка из сна», от которого не одна девушка впала в экстаз, да и многие говорили, что это их любимый трек у нас.
А через месяц после конкурса меня забрали в армию.
В следующем посте расскажу, что было дальше с моим хобби на протяжении 20 лет, и прилагаю восстановленную у меня дома песню «Дувушка из сна», сорри за качество, домашняя запись, 2004 год)
В следующем посте музыки будет побольше, подписывайтесь)) Но не обещаю, что это будет раньше, чем через дней 10-20, этот пост чет много сил отнял, не ожидал.
Ранние годы в Виллидже: прогулки, разговоры с Филом Классом, писавшим под псевдонимом Уильям Тенн, постоянное сочинение рассказов, хождения по книжным магазинам, питьё кофе в огромном количестве и в разных местах по всему Виллиджу. И размышления о том, стоит ли мне попробовать официально изучить форму короткого рассказа.
Иногда я подумывал о том, чтобы вернуться в Нью-Йоркский университет или в другое высшее учебное заведение в центре Манхэттена. Я часто испытывал искушение, но никогда этого не делал. У меня был, как я считал, здоровый антисхоластический инстинкт. Изучать то, что я уже успешно делал, казалось мне ошибкой. Я боялся испортить механизм, разрушить то, что у меня уже было, в попытке получить больше. Я был полон простой мудрости, почерпнутой из pulp-публикаций. На моё раннее обучение повлияли Джек Вудфорд, Марк Твен и ещё несколько человек. Меня интересовала Высшая Критика, но не до такой степени, чтобы изучать её, так же как меня интересовал Кафка, но не до такой степени, чтобы изучать его формально.
Я любил Гринвич-Виллидж. К моему удивлению народ уезжал оттуда. Но вскоре я сделал это и сам. Мы с Зивой ждали ребенка. Наша двухкомнатная квартира в Виллидже была недостаточно просторной для нас двоих, тем более для троих. Через моего тогдашнего зятя, Ларри Кляйна, я получил возможность снять большую семикомнатную квартиру на Вест-Энд-авеню между 99-й и 100-й улицами. Это казалось беспроигрышным вариантом.
Но стоило мне туда добраться, как я потерялся в городе, совсем не похожем на Вест-Виллидж, который я знал столько лет. Это была грязная и несколько опасная часть Нью-Йорка. Уродливый Бродвей наводнили шлюхи и мужчины опасной наружности. Трущобный район латиноамериканского типа с многоэтажными апартаментами, где люди, многие из которых казались персонажами рассказов Исаака Башевиса Зингера, старались держаться в стороне от окружающей их жизни. Я обожал произведения Зингера и до сих пор часто перечитываю их. Но тогда, как и сейчас, у меня не было желания смешиваться с его народом. Еврейство интересовало меня, но примерно так же, как и Кафка, – что-то, что можно читать и восхищаться, но не заниматься формальным изучением. Еврейство всегда было для меня проблемой, как, кажется, почти для всех евреев. Я был заинтересован, но не вовлечен.
Зива Квитни и Роберт Шекли беседуют с Дж. Браннером
У меня было такое же желание – оставаться непричастным ко всему, что меня не касалось и не отражало моих стремлений. Эта часть Нью-Йорка выглядела и пахла по-другому. Еда была другой, и люди, которых я видел на улицах, были другими. Я так и не привык к этому месту и не смог его полюбить. Мне приходилось ездить целый час на метро, чтобы вернуться в привычную обстановку. Ноутбуки ещё не были изобретены, а я так и не приучил себя писать от руки, сидя в кафе. Я умудрился переехать из Вест-Виллиджа, где я был как у себя дома, в Верхний Вест-Сайд, где я оставался чужаком.
В это время я купил крейсерскую 32-футовую парусную лодку под названием Windsong. Я плавал на ней пару сезонов по Лонг-Айленд-Саунду, а затем отправился во Флориду по внутриконтинентальному водному пути. Мы с Барбарой [Роберт меня запутал. Пишет о своей второй жене Зиве, но почему-то здесь называет её Барбарой, именем первой жены. В тексте есть и другие путаницы... - прим. переводчика] зимовали в Форт-Лодердейле, а весной я вернулся на яхте обратно. Я продал яхту – она олицетворяла собой совсем иной образ жизни, и это не соответствовало моим представлениям о том, как должен жить писатель-фрилансер.
Затем однажды я собрал вещи и уехал на Ибицу, испанский остров в Средиземном море.
Зива Шекли/Квитни и Алиса Квитни, дочь Роберта Шекли, писательница и редактор
До этого я дважды ненадолго приезжал на Ибицу – в 1960 и 1963 годах. Мне понравился остров и жизнь писателя на нём. Зиве, жительнице Нью-Йорка до кончиков пальцев, он очень не нравился, и уж точно она не хотела жить на острове. Я же безумно хотел поселиться там или хотя бы где-нибудь на юге Европы. Поэтому я сбежал и начал новую жизнь. Ибица оправдала мои ожидания. Я нашёл недорогую усадьбу, где следовал ежедневной писательской рутине: оставался дома и работал до полудня или около того, потом ехал в бар Sandy's за почтой, затем шёл в El Kiosko, большое кафе на открытом воздухе в центре города, чтобы выпить кофе и пообщаться с друзьями, а потом, как правило, обедал с этими друзьями. Потом домой на сиесту. А потом вечер.
Мне это нравилось. А когда я встретил новую женщину, Эбби Шульман, которая приехала сюда на лето к друзьям, жизнь стала ещё лучше. Осенью Эбби осталась, и мы стали жить вместе.
Алиса Квитни
Теперь я действительно наслаждался своей жизнью. Проблема была в том, что я писал не так много, как мне казалось. Фриланс между Америкой и испанским островом был связан с задержками, техническими трудностями, обрывом связи с друзьями и редакторами, особенно в те докомпьютерные времена. Но я зарабатывал немного денег за счёт фильмов, жизнь на Ибице, казалось, стоила тех трудностей, с которыми я столкнулся в поисках средств к существованию, и жизнь шла весело.
В тот период я сильно подсел на наркотики. Я никогда не считал себя наркоманом. Но именно им я и был, хотя в то время не осознавал этого. Всё началось с марихуаны. Потом кислота – ЛСД. Затем псилоцибиновые грибы и другие вещества, изменяющие сознание. Марихуану на Ибице было трудно найти, зато было много гашиша, который привозили контрабандой из Марокко и Афганистана.
Я также принимал снотворное – с тех пор, как впервые подсел на него в Акапулько, куда мы с Барбарой отправились в медовый месяц и где я написал свой первый роман. Маленький домик, который мы снимали на берегу залива Хорнитос, находился всего в ста метрах от бедняка, который жил в полуразрушенной лачуге и единственным его достоянием было радио, которое он врубал в любое время ночи и дня. Это чертовски мешало моей работе. Я не мог уснуть и отправился в аптеку в Акапулько за снотворным. Мне продали барбитураты, и это стало началом моего двадцатилетней зависимости от них.
Снотворное делала свою магию, но часто оставляло меня уставшим, с ощущением похмелья на следующий день. К тому же они были ненадежны – для достижения эффекта приходилось увеличивать дозу, а это уже было чревато передозировкой. Я пытался бороться с эффектом похмелья на следующий день с помощью стимуляторов.
Норман Спинрад, Харлан Эллисон и Роберт Шекли
Декседрин и дексамил, в основном. На Ибице я не смог их достать. Но я нашел там лучшее снотворное – кваалудин, тяжелый гипнотический препарат, ужасно вызывающий привыкание. Их можно было купить без рецепта в любой аптеке. Фармацевты не всегда были рады, когда я покупал по дюжине упаковок за раз. Но они всегда продавали их мне.
Я привёз на Ибицу свою проблему с наркотиками, и это было плохой комбинацией. Моя жизнь превратилась в попытку сбалансировать эффект одного лекарства от другого. А ещё я пытался писать. Но писательство было для меня маневром по сохранению лица, пока я жил с наркотической зависимостью. Моя производительность резко упала. Я старался поддерживать её, но часто проигрывал эту битву. Ибица была слишком райским для меня местом; здесь легко можно прожить жизнь, прилагая минимум усилий. Тем не менее, я так и жил. У меня была прекрасная усадьба в Сан-Карлосе, жена, которая принимала наркотики вместе со мной, и множество друзей, которые тоже принимали наркотики и одобряли их. Пожалуй, единственным наркотиком, на который я не подсел, был алкоголь.
Хотелось бы сказать, что в один прекрасный день я опомнился и бросил наркотики. Но это произошло только через несколько лет – пока я не покинул Ибицу, не расторг брак, не съездил на Дальний Восток и не вернулся, сначала в Париж, а затем в Лондон.
Мы с Эбби прервали наше пребывание на Ибице, прожив около года в Пальме-де-Мальорка. Почему? В то время это казалось хорошей идеей. Ибица была очень дорогой, очень тесной, и я редко доводил до конца свою работу. Я обманывал себя относительно причин этого, и мне казалось, что жизнь в другом месте, где нет наших обычных друзей, будет полезной. Во время одного из наших визитов туда мы познакомились с человеком, который сдавал квартиру недалеко от Пласа Корт, одного из старых, исторических районов Пальмы. Вышел один из моих фильмов, так что я потратил гонорар на аренду квартиру, и мы поехали туда на нашем мотоцикле, классном 250-кубовым Bultaco Matador.
Поездка началась хорошо. Мы ездили на мотоцикле по острову, посетили Дейю, где познакомились с Робертом Грейвсом, и Вальдемосу, где жили Шопен и Жорж Санд, и шокировали соседей своим неженатым положением. Но вскоре наша жизнь на Ибице стала более мрачной. Во-первых, у нас украли мотоцикл, хотя через несколько дней нам его вернули, правда, немного в потрёпанном виде. Во-вторых, произошло более серьезное событие, когда однажды поздно вечером мы отдыхали в нашей квартире. Подняв глаза, я увидел, что на меня смотрит мужчина. Я встал и прогнал его. Я не слишком быстро преследовал его, поскольку мне пришла в голову мысль, что он может быть вооружен. Когда я спустился на нижнюю площадку, то обнаружил в нашем почтовом ящике записку. Она была написана по-испански и гласила: "Сегодня ночью ты умрешь". Она была подписана «чёрной рукой» [«Чёрная рука» – итальянская разновидность рэкета. Типичные действия Чёрной руки заключались в отправке жертве письма с угрозами телесных повреждений, похищения, поджога или убийства. В письме требовалось доставить определенную сумму денег в определённое место]. Это нас, мягко говоря, встревожило. Я обратился в муниципальную полицию, но меня направили в Секретную полицию, которая занимала здание с надписью Policia Secreta. Там нас направили в Гражданскую гвардию. В Гражданской гвардии восприняли угрозу спокойно, сказали, чтобы мы не беспокоились, они всё выяснят. Но, насколько я знаю, они так и не сделали этого.
Лишь спустя несколько месяцев я узнал, в чём дело. Девушка нашего домовладельца была уверена, что хозяин квартиры занимается сексом втроём с Эбби и мной. Она наняла подругу, чтобы та застукала нас в квартире и оставила записку с угрозами. Из этого ничего не вышло, и дальше ни во что не развилось.
В Пальме мы разорились, и нам пришлось выпрашивать еду на шведских столах. Мы платили за ужин, но при этом набивали карманы шведскими фрикадельками и холодными котлетами.
Я любил Пальму, благородный старый город, большая часть которого всё ещё заключена в старые стены. Там был кафедральный собор, как мне сказали, самое старое готическое здание в Европе.
На территории собора стояли скамейки, и я часто работал там – писал от руки. Повсюду были интересные рестораны и тапас-бары, а также модные магазины для тех, кто мог себе это позволить.
Наконец, вздохнув с облегчением, мы вернулись на Ибицу.
Мы также часто бывали в Париже, поскольку некоторые друзья позволяли нам пользоваться их квартирами. В Париже у меня было несколько хороших друзей, и мне всегда было приятно бывать в этом, наверное, самом красивом городе мира.
На следующий год, на Ибице, я начал страдать от периодических болей в горле. Мы обратились к врачу на Мальорке и мне сказали, что у меня сердечный приступ в замедленном темпе и нужно срочно принимать меры. Благодаря добрым услугам испанского друга мы прилетели в Мадрид и разместились в центральной больнице. Мой кардиолог был одним из ведущих специалистов Испании. Он мудро посоветовал не предпринимать никаких немедленных действий: мы должны были подождать и посмотреть, как всё будет развиваться. Ситуация утихла, и мы вернулись на Ибицу и к тому образу жизни, который, несомненно, привёл к этому. Перед отъездом доктор сказал мне, что если бы я обратился со своим заболеванием в Штаты, мне, несомненно, сделали бы многократную операцию шунтирования. Я медленно восстанавливал силы, но уже через шесть месяцев чувствовал себя так хорошо, как никогда раньше.
Джон Браннер и Роберт Шекли
Следующий сердечный приступ случился несколько лет спустя. Мы с Эбби покинули Ибицу и переехали в Лондон. Мы прилетели на греческий остров Корфу, чтобы попытаться наладить свою жизнь. Мы спорили всю дорогу, громко и яростно, и продолжали спорить в Корфу. Внезапно у меня сильно заболела грудь. Это было предупреждение, которого я более или менее ждал.
Мы сели на самолет до Лондона, не сообщив авиакомпании о моём самочувствии, которая никогда бы не отправила меня в таком состоянии. В Лондоне нас встретил друг с машиной скорой помощи и отвез меня в частную клинику. Там меня снова не стали оперировать. Вместо этого они дали мне смесь (кажется, фенергила и валиума) и фактически вырубили меня на неделю. В течение этого времени мне снились страшные сны о схватках с Эбби, и один или два раза мне казалось, что она пришла убить меня. Когда я выписался, мы расстались. Я переехал в квартиру в Хайгейте. Через месяц или около того я начал свое путешествие на Дальний Восток. Тогда это казалось хорошей идеей...
Я отправился на Дальний Восток с минимумом одежды и максимумом рукописей. А ещё – с портативной пишущей машинкой. Единственное, чего у меня не было, – это портативной звуковой системы, и я твердо решил обзавестись ею при первой же возможности. Мой самолёт сделал остановку для заправки в Калькутте, а затем отправился в Сингапур. Я пробыл там всего день или около того – исключительная чистота и аккуратность оттолкнули меня, тем более, я слышал истории о том, как людей арестовывали за то, что они выбрасывали пустую сигаретную пачку. Я, конечно, не собирался этого делать, но всё равно меня это тревожило.
Моя следующая остановка, Куала-Лумпур, оказалась не намного лучше. Я внезапно оказался в непокорном мусульманском мире. Возможно, меня охватило предчувствие грядущих террористов. Я совершил обязательную обзорную экскурсию по большой мечети, которая, как я слышал, является самой большой в мире, провел одну ночь и полетел дальше в Пенанг.
Пенанг мне сразу понравился. Это остров, на котором проживают как минимум три разные группы населения – мусульмане, индуисты и китайцы. У каждой из них своя религия и свои праздники. Я остановился в отеле Eastern & Oriental, где хранятся воспоминания о королеве Виктории – и там впервые на Дальнем Востоке я закинулся кислотой. Однако моё психоделическое путешествие не было счастливым. На лужайке подо мной ужинали и танцевали пары. Мне было отчаянно одиноко. Я включил "Пинк Флойд" на купленном ранее магнитофоне и впервые задумался о том, что я делаю со своей жизнью.
Родители Роберта Шекли
На Пенанге можно было вкусно поесть. Я нашёл рынок за городом, где стояли десятки отдельных ларьков с едой, в каждом из которых подавали только одно блюдо. Это был тот стиль питания, который мне больше всего нравится: маленькие блюда, каждое из которых имеет особый вкус. Что-то вроде дальневосточного шведского стола или "рийстафеля на свежем воздухе". И была прекрасная прогулка от E&O вдоль канала до этого места.
В Пенанге я покупал "пули", как их называли, – марихуану, завернутую в вощеную бумагу, каждая длиной примерно с винтовочную пулю. Очень мощно!
Я провел там неделю или две, а затем отправился в Бангкок – место, которое поначалу обескуражило меня своими размерами и суетой. Это был огромный город. Многие главные улицы были бывшими каналами, и пересечь одну из них со светом или без него могло стоить жизни. Бангкок – ночной город, с множеством сверкающих кофеен, где вечерние дамы ждали, чтобы развлечь вас. Я купил здесь несколько пиратских кассет, в основном старый рок шестидесятых и семидесятых годов. Найти книги было сложнее, но кое-что я всё же нашёл.
Пробыв в Бангкоке около недели, я отправился в Чиангмай, северную столицу. Мне понравился размер этого города – он казался почти понятным – и вскоре я нашёл места, где можно было выпить утренний кофе, пообедать и поужинать карри. Я также нашёл большой буддийский храм на окраине города. Отправившись туда осматривать достопримечательности, я встретил англоговорящего немецкого монаха, который жил здесь уже несколько лет. У него были свои покои на одной стороне храмового комплекса – однокомнатная комната с видом на небольшое стоячее озеро. Он был спокоен, дружелюбен и, казалось, доволен своей участью. Я попытался узнать его секрет – если это был секрет, – потому что мне было ещё далеко до того, чтобы быть довольным своей судьбой. У него не было для меня особого совета, но его присутствие успокаивало.
Хотел бы я рассказать вам историю о том, как мой непокорный ум умиротворился под влиянием мудрости Востока, но со мной такого не случилось. У меня не было желания становиться буддийским священником или даже буддистом. Я уже был тем, кем хотел быть, – писателем-фрилансером. Но если у меня было то, что я хотел, почему я был так несчастлив? На этот вопрос в то время не было ответа и, возможно, нет его и сейчас.
Во время моего пребывания в Чиангмае я подружился с тайцем, который хотел, чтобы я купил пустой участок рядом с отелем "Чиангмай" – лучшим отелем в городе. Мой друг сказал, что он и его семья построят ресторан. Он будет готовить. Их еда будет лучше и дешевле, чем в гостинице "Чиангмай". Мы бы заработали кучу денег.
Мне было интересно, но не очень. Писать и продавать слова – единственный бизнес, которым я когда-либо занимался, и единственный, которым хочу заниматься. Возможно, мне удалось бы собрать деньги на покупку этого участка. И тогда моя история могла бы быть совсем другой.
Но я этого не сделал. Вместо этого я уговорил его друга, школьного учителя, в свой выходной день отвезти меня на мотоцикле в Бирму, чтобы я мог покурить опиум с племенем мео. Я, конечно, хорошо заплатил ему за это, и мы отправились в путь.
Мы с трудом пересекли границу Бирмы – запретную территорию, но никто не обратил на нас внимания. Мы нашли племя мео, где он преподавал в прежние годы. Договорённости были достигнуты быстро. Я заплатил деньги, и меня привели в дом на сваях с комнатой, заросшей травой. После дневной жары дул приятный ветерок. Мне принесли трубку, и даже нашёлся мальчик, который раскурил её для меня. Для них это не имело большого значения. Для меня это был такой же литературный эксперимент, как и всё остальное. Я накайфовался очень сильно, однако у меня не было никаких галлюцинаций, о которых рассказывали другие. Думаю, мне понравилось, но повторять это снова я не хотел и не хочу.
Вскоре после этого я вернулся в Париж, затем в Лондон, а потом в Нью-Йорк.
Я до сих пор помню тот день, когда отказался от наркотиков. Я вернулся с Дальнего Востока. Я остановился в квартире друга в Лондоне. Я принял кислоту, чтобы взбодриться, и пережил худшее путешествие в своей жизни. Я помню, как плакал часами в мрачной квартире моего друга, за окном шел дождь. Я начал повторять свои кислотные трипы. Однако теперь это были закольцованные повторения всех худших трипов прошлого. Кислота говорила мне, что пора завязывать.
Был и ещё один фактор. Моя бывшая жена Эбби только что обвинила меня в том, что я наркоман. Я – наркоман? Как такое может быть? И всё же я знал, что это правда.
Я бросил всё и сразу. Тот кислотный трип сказал мне, что я убиваю себя, и у меня был выбор, куда пойти.
Вернувшись в Нью-Йорк, я почувствовал себя в этом городе чужим после десяти лет, проведенных в основном на Ибице. Многие из моих старых друзей уехали. Они уехали на более зелёные поля и за более дешёвой арендной платой. Мне снова удалось найти квартиру в Вест-Виллидж, но она мне не нравилась. С тех пор как я уехал, в Виллидже произошла джентрификация, и цены стали заоблачно высокими. Даже пара комнат, которые у меня были, по моим меркам стоили слишком дорого, а хозяин квартиры был не из лучших. Я попытался заняться фриланс-писательством. Впереди у меня был как минимум один большой проект. Во время пребывания в Европе я начал писать роман под названием "Драмокл". После хорошего начала я обнаружил, что не могу продолжать. Но я должен был его закончить! Я заключил контракт и потратил аванс! Мне нужно было разобраться со своей профессиональной жизнью!
Легче сказать, чем сделать. Роман продолжал томиться. Я чувствовал себя заблокированным от регулярного написания коротких рассказов, пока над моей головой висел этот роман. Затем мне неожиданно предложили работу редактора художественной литературы в журнале Omni. Бен Бова, которого я тогда даже не знал, сделал мне это предложение. Зарплата была хорошей, а работать в офисе Omni мне придётся всего три дня в неделю. Это дало бы мне шанс заработать на жизнь и закончить роман, а также продолжить медленно продвигающийся бракоразводный процесс между мной и Эбби. Она тоже вернулась и жила в Вудстоке, штат Нью-Йорк. Я согласился на работу и переехал в новый многоквартирный дом на Гринвич-авеню. Я приводил свою жизнь в порядок.
Я проработал в Omni два года. Мне очень нравилась редакторская работа, и ещё больше мне нравилась писательская работа, которую я выполнял для Omni. Мне нравилась моя новая квартира и моя новая жизнь. У меня снова появились друзья. Всё шло хорошо... за исключением того, что я никак не мог закончить свой роман.
Роберт и Джей Шекли
Я отдавал этому всё своё свободное время. Четыре дня в неделю и всё время отпуска я работал над ним. И ни к чему не пришёл. Никогда в жизни я так не застревал.
Во время пребывания в Omni я посвящал роману всё своё свободное время. По истечении двух лет я попросил несколько недель неоплачиваемого отпуска. Мне отказали. Я уволился.
И как только закончилось выходное пособие, я оказался на мели. Пришлось оставить квартиру. Что ещё более важно, я должен был уехать. Не было никакой возможности жить на Манхэттене на свои исчезающие средства и закончить роман.
В это время я познакомился с женщиной. Писательницей по имени Джей Ротбелл. Она тоже хотела уехать из Нью-Йорка. Мы придумали вложить оставшиеся у меня деньги в машину и туристическое снаряжение и поехать во Флориду. Там мы будем жить в системе государственных и национальных парков, а я закончу свою книгу. Мы купили у Эбби, моей бывшей жены, старую разваливающуюся машину и отправились в путь.
Примерно через неделю мы были во Флориде, останавливаясь то в одном, то в другом парке. Я купил современную палатку и складной стол. Со мной была Olympia Standart (печатная машинка). Мы переезжали из Кис в Себринг и из Майами на Западное побережье. Питались в основном порошковой походной едой, за исключением редких хот-догов или гамбургеров. Это была довольно хорошая жизнь. Так продолжалось несколько месяцев. Наконец, в кемпинге на берегу Флоридского залива, на оконечности Флориды, я закончил свой роман.
Роберт Шекли с женой Гейл Даной в Санкт-Петербурге (фото: Roberto Quaglia)
Мы вернулись в Нью-Йорк, чтобы доставить его в издательство. А также, чтобы узнать, что мой киноагент продал мой роман "Цивилизация статуса" кинокомпании, и я должен был написать первый вариант сценария в Лондоне, в сотрудничестве с режиссёром. Это произошло осенью. Моя работа должна была начаться весной, в Англии. Однако в это время Марвин Мински из Массачусетского технологического института пригласил меня в Кембридж, штат Массачусетс, стать его первым приглашенным учёным.
Семья Р. Шекли: сестра Джоанна, племянница Сьюзан, дочь Алиса, Роберт, отец Давид, сын Джейсон
Мы с Джей провели зимние месяцы в Кембридже, штат Массачусетс, а весной отправились в Англию. В течение нескольких дней режиссёр разыгрывал свою идею фильма, а я делал подробные заметки. Вскоре я приступил к работе над черновиком. Через месяц или два я закончил его и отдал режиссеру. Он сказал мне, что остался доволен. Но дальше этого проект не пошёл.
Мы отправились на Гибралтар. Там мы с Джей поженились. Затем вернулись в Париж. А вскоре после этого мы расстались. Я отправил Джей обратно в Америку и продолжил работать в Париже.
Мне было очень одиноко. Наконец я вновь встретился с Джей в Портленде, штат Орегон, куда она уехала. Мы снова попытались наладить наш брак. Но не получилось. Я уехал в Майами, чтобы заняться исследованием нового романа. Держался на расстоянии до тех пор, пока Джей не уехала. Вскоре после этого мы развелись.
Я вернулся в Портленд. И с тех пор я здесь. На вечеринке, устроенной друзьями, я познакомился с замечательной женщиной. Мы стали часто встречаться, а через несколько месяцев поженились. Мою жену зовут Гейл Дана. Она была и остается очень талантливой журналисткой, а также одаренным учеником и инструктором по йоге. И всё это при том, что она ещё и красавица! Мы несколько раз расходились и снова сходились. Это было нелегко для каждого из нас, но для меня это было очень полезно. Я не могу представить себе жизнь без неё.
Сейчас, когда я пишу эти строки, мне исполнилось семьдесят пять с половиной лет. Я продолжаю писать, и у меня продолжаются трудности с писательством. Мы – команда, мои трудности и я.
Roberto Quaglia, Роберт Шекли, Пол Андерсон. Роберто был другом и поклонником Р. Шекли. Вместе с ним очень много путешествовал и посещал литературные конвенты. На его сайте можно найти очень много бытовых фотографий Р. Шекли
PS. Шекли ничего не рассказывает о своих детях. Словно их у него и не было никогда. У писателя четверо детей: сын Джейсон от первого брака (супруга Барбара Скадрон, годы брака: 1951-1956 гг.), дочь Алиса Квитни от второго брака (супруга Зива Квитни, годы брака: 1957-1972), дочь Анна и сын Джед от третьего брака (супруга Эбби Шульман). Дочь Анна приезжала за Р. Шекли в Киев, когда писатель был госпитализирован из-за резкого ухудшения здоровья.
Это автобиографическое эссе Роберт Шекли написал в 2004 году, за год до своей смерти.
Разные источники в интернете пишут, что эссе фантаст написал для CA. Мои поиски в попытке расшифровать эту аббревиатуру привели меня к предположению, что под этими буквами скрывается сборник "Contemporary Authors". Он выходит с 1962 года и в нём опубликовано более 116000 биографических и автобиографических статей. По моим ощущениям автобиографическое эссе Р. Шекли написано очень спонтанно и отрывочно. В нём автор вспоминает наиболее яркие эпизоды из своей жизни, но при этом приводит и много мелких деталей. Поскольку на русском языке автобиографию Р. Шекли я не нашёл, то привожу свой перевод [автор перевода — Fyodor, источник публикации — сайт Фантлаб].
Я родился 16 июля 1928 года в больнице Бруклина, штат Нью-Йорк. Мои родители жили в маленькой квартире с балконом. Одно из моих самых ранних воспоминаний – как один из моих дядей подвешивает меня над маленьким балконом. Я был в ужасе. Улица была так далеко внизу!
У меня есть ещё одно воспоминание о тех днях. Это сон. Я смотрел вниз на город, и казалось, что он горит. В земле были дыры. Из них выползали люди в шапках странной формы. Может быть, пожарные?
С матерью Рае Хелен Файнберг
Моя мать, Рейчел, была фермерской девушкой из Лейк-Плэсида, штат Нью-Йорк. В колледже она прошла курсы, которые давали ей право преподавать в Америке и Канаде. Позже она часто рассказывала о том, как преподавала в однокомнатном классе в Саскачеване. В школу она ездила на лошади.
Она познакомилась с Давидом, человеком, который стал моим отцом, когда ей было около двадцати пяти лет. Он был примерно на десять лет старше, восстанавливался после нервного срыва, вызванного, как говорили, его стремлением добиться успеха в бизнесе. Он уже отслужил в американской армии, в Первую мировую войну. На поле брани он прошел путь от сержанта до младшего лейтенанта и получил медаль за храбрость в Мёз-Аргонском наступлении. Его родители были польскими евреями, эмигрировавшими из Варшавы в Америку, вероятно, в 1880-х или 1890-х годах. Отец Давида, Цви, был раввином не от мира сего, который никогда не проповедовал перед прихожанами. Он был полным неудачником в бизнесе. Последние годы жизни провел в Бруклинской публичной библиотеке, читая Шекспира. Давид сосредоточил своё внимание на деловом мире. Он нашел работу в страховой фирме Schiff-Terhune на Джон-стрит в нижнем Манхэттене. Он начинал как офисный мальчик, постепенно рос и в итоге стал секретарем-казначеем фирмы.
Когда мне было около четырех лет, мои родители переехали из Нью-Йорка в Нью-Джерси, сначала в Вест-Оранж, а затем в Мейплвуд. Лето мы проводили на ферме брата моей матери, Мозеса Файнберга, в северной части штата Кин, Нью-Йорк. Я заинтересовался писательством в раннем возрасте, вскоре после того, как обнаружил, что то, что я читал, было написано людьми, очень похожими на меня. Это было где-то между пятью и семью годами. Я был ранним читателем и довольно ранним писателем. Я читал самые разные материалы. Всё было вперемешку: великие книги, обязательные книги, детские книги, книги для взрослых, научную фантастику и фэнтези – моя мельница была готова к любому зерну.
С отцом Давидом Шекли
В какой-то момент моей юности я приобрёл пишущую машинку благодаря дяде Сэму, младшему брату моего отца, продавцу и демонстратору пишущих машинок. Он подарил мне портативную Royal. Но ещё до того, как она попала в моё распоряжение, я начал писать свой первый роман, от руки, в школьной тетради. Я назвал этот роман «Fathoming the Maelstrom» («Постигая Водоворот»). В то время я находился под сильным влиянием Эдгара Аллана По.
Я так и не закончил этот роман. Вскоре я вернулся к своей первой любви – чтению рассказов. У меня было много мастеров. Джек Лондон, например. Ещё Генри Каттнер. Де Мопассан. И великий О. Генри, чьи рассказы я считал последним словом в умном сюжете и привлекательности на рынке. Но их было так много, что я не могу вспомнить их все.
Я читал истории о ковбоях и индейцах, детективные истории. Я читал «Отверженных» в очень старом четырёхтомнике. Я читал Уиллу Кэтер, Конрада Эйкена и стильного «Короля в желтом» Роберта У. Чембера, который привил мне вкус к Парижу, а также к фэнтези.
Мейплвуд был «милым» городком на севере центральной части Нью-Джерси, недалеко от Ньюарка и Нью-Йорка. Я вырос под звуки свинга биг-бэндов – Томми и Джимми Дорси, Бенни Гудмана, Зигги Элмана, Глена Миллера, Вона Монро и несравненного Дюка Эллингтона. В те дни я много слушал радио – Эдди Кантора, Бена Берни, радиотеатр «Люкс». Я был очарован поздними ночными шоу, особенно «Я люблю тайны» с его великолепным актерским составом – Джеком, Доком и Реджи.
С собакой Пенни
Моим любимым комиксом был «Принц Валиант». Когда я учился в средней школе, Америка воевала с Японией и нацистской Германией. Я ожидал, что со временем меня призовут в армию, и когда я стану вернувшимся военным, я буду встречаться со всеми красивейшими девушками. Газеты пестрели сообщениями о победах и поражениях американцев. Родители велели мне брать только ту еду, которую я смогу съесть, и помнить о голодающих финских детях, которым не хватало еды. Я слушал, как Лоуэлл Томас рассказывал о зимней войне финнов с русскими, и в моей голове возникали образы мужчин в белых парках с винтовками на спине, скользящих на лыжах по густым, темным заснеженным лесам.
В раннем возрасте мы, мальчишки, спорили друг с другом о том, кто должен стать следующим президентом – Лэндон или Рузвельт. Мы ничего не знали ни о том, ни о другом. Мы просто хотели принимать в этом участие. Мы мало говорили о войне, хотя она доминировала во всём. Фильмы конца 30-х и начала 40-х годов были героическими и сентиментальными. Джон Уэйн был королём. Фильм «Миссис Минивер» Грира Гарсона дал мне первое впечатление о героической Англии.
В те дни, в начале 40-х, ещё существовали бульварные журналы, и я был завсегдатаем нашего магазина на углу, читал то, что не мог позволить себе купить, и покупал всё, что мог, из научно-фантастических журналов. Там были «Удивительные истории» (Startling Stories), «Захватывающие истории чудес» (Thrilling Wonder Stories), «Странные истории» (Weird Tales) (до сих пор выходят!), «Истории о планетах» (Planet Stories), «Знаменитые фантастические тайны» (Famous Fantastic Mysteries), «Фантастические романы» (Fantastic Novels) и другие, которые я уже забыл. Я мечтал стать писателем научной фантастики. Но это было не все, что я читал. Джек Лондон, Эмброуз Бирс, О. Генри, Стивен Ликок, Гомер, Вергилий, Данте, Гораций, огромная недисциплинированная масса книг, в основном взятых в городской библиотеке. Список влияний можно было бы продолжать бесконечно, если бы я только мог вспомнить.
Я научился играть на гитаре у своего кузена Бада. Не очень хорошо, но громко и в такт. После этого я поступил в школьную танцевальную группу, за что мне платили. Мне нравилось иметь собственные деньги и не полагаться на пособие от родителей. Это казалось скорее признаком достижения, чем жизненной необходимостью. Депрессия прошла мимо нас, незаметно для меня. И хотя мои родители всегда были бережливыми, мы с сестрой ни в чём не нуждались.
Когда я вошёл в мир свиданий, то часто брал семейную машину (всегда новый Plymouth каждый год или около того – отец считал, что в марках GM есть что-то броское).
Каждое лето в те годы, когда мне было от шести до шестнадцати лет, мои родители собирали нас и ехали за триста миль или около того на ферму моего дяди Мозеса в Кине. Тогда не было ни Северной дороги, ни супермагистралей, поэтому мы ехали по местным дорогам и шоссе, проезжая через такие места, как Механиксвилл и Саратога-Спрингс, и наконец, добравшись до Кина, долины Кина и, проделав долгий путь вверх по Еловому холму, мимо хижин Берты, оказывались на ферме Мозеса площадью 200 акров, граничащей с Адирондакской пустыней. Мозес был братом моей матери, единственным из семи братьев, кто не стал заниматься юриспруденцией или медициной. В основном он занимался молочным животноводством, хотя на заднем дворе у него были и кукуруза, и трава, и овощные грядки, а на боковом – свиньи. У него было стадо из двадцати или около того коров, молоко он покупал и у местных фермеров. Он был первым в Северной стране (как её называли), кто применил пастеризацию, и мог бы сделать на этом хороший бизнес, если бы был бизнесменом, а не трудолюбивым мастером.
Моим другом и кумиром в те годы был мой двоюродный брат Бад (Бернард). Он был младшим сыном Мозеса, примерно на десять лет старше меня. Он доставлял молоко, которое Мозес пастеризовал. И я тоже доставлял его, стоя на подножке пикапа, чтобы делать это быстрее и успеть закончить, пока Бад играл в софтбол в городе или ходил на свидание ранним вечером. Старший сын Мозеса, Стив, жил в городе, во время войны служил на торпедных катерах и погиб в аварии на мотоцикле. Его сестра Сесилия, которую мы все звали Сис, работала медсестрой в местном лазарете. Она была замужем за Си, высоким черноволосым парнем индейского происхождения, который занимался скачками на рысистых лошадях.
Си лишь много позже узнал, что у его жены был роман с Фредди, чужаком из глубинки, который, как говорили, приехал в эти края «для успокоения нервов» и снимал дом и несколько хижин по дороге в Элизабеттаун. Фредди был высоким, красивым парнем, но выглядел каким-то хрупким. Я часто ходил пешком за пять миль от фермы Мозеса до его дома, и Фредди ставил мне классическую музыку на своем «Виктроле». Часто я отправлялся дальше, проезжая на попутках двадцать с лишним миль до Элизабеттауна, где была аптека, в которой продавались «Гиганты современной библиотеки», и где я впервые познакомился с Альфредом Лордом Теннисоном и другими.
Сейчас я смотрю на всё это в золотом свете. Но не всегда было всё так хорошо. Мозес и остальные члены семьи не особо общались друг с другом. Наёмный работник, франко-канадец из Квебека, часто ни с кем не разговаривал, а местный идиот, которого Мозес поселил за определенную плату, иногда вообще молчал, размышляя о каких-то пустяках, реальных или воображаемых. Может, он и был идиотом, но зато замечательно играл на пианино. А ещё были танцы на площади, которые улучшали ситуацию, по крайней мере на некоторое время. На них обычно присутствовал Док Гофф, дачник из Нью-Йорка, в сопровождении своих прекрасных дочерей или племянниц. Бад был любителем кадрилей, а также гитаристом. Я наблюдал за всем этим с восторгом. Я с трудом мог дождаться того дня, когда стану достаточно взрослым, чтобы тоже танцевать кадриль или, может быть, играть на гитаре.
Иногда летом тот или иной из моих дядей приезжал и оставался ненадолго. Среди них был Зип (Эзра), успешный нью-йоркский адвокат, и его жена Энн. Зип был заядлым рыбаком и коллекционировал ранние американские стеклянные бутылки. Он и Энн погибли много лет спустя, когда на пересечении 72-й улицы и Бродвея неуправляемая машина сбила их обоих. Иногда приезжал мой дядя Саймон. Он был дантистом, мужем сестры моего отца, Иды, статной, красивой женщины.
Всё это происходило между моими пятым и шестнадцатым годами. По мере взросления жизнь на ферме становилась для меня всё менее ценной, но мне всегда хотелось туда поехать.
Моя сестра Джоан, которая была на три с половиной года младше меня, всегда ездила на ферму вместе с остальными. Она была (и есть) симпатичной светловолосой женщиной, внешне приветливой и покладистой, не выказывающей никаких признаков внутренних сомнений и неуверенности, которые её тревожили. Впоследствии она вышла замуж, родила дочь Сьюзан, развелась, стала лицензированным психотерапевтом и по сей день практикует в Вест-Сайде на Манхэттене. В те ранние годы мы были друзьями и товарищами, до тех пор, пока я не стал одержим своими проблемами взросления. Помню, отправились мы однажды в гору на смотровую площадку. Мы заблудились, проплутали целый день, наконец нашли дорогу и с ужасом узнали, что наши родители вызвали полицию, чтобы разыскать нас.
Летом я в основном занимался сенокосом, доставкой молока, иногда ловил рыбу в маленьком ручье, протекавшем через землю Мозеса, иногда купался в Зеркальном озере в Лейк-Плэсиде, где от холодной воды у меня синели губы.
Тем временем в Мейплвуде, где я жил большую часть года, я продолжал учиться в школе. Я был прилежным учеником, хотя отмечалось, что я никогда не делал того, на что был способен. Вместо этого я читал книги, играл в танцевальном ансамбле, достаточно освоив игру на гитаре, и мечтал стать писателем. Я встречался, мне разбивали сердце, я восстанавливался. Сейчас, оглядываясь назад, всё это кажется очень банальным. У меня было очень мало проблем. Но, видимо, что-то было не так, потому что в возрасте пятнадцати лет или около того я сбежал из дома, уехал в Нью-Йорк и устроился на работу в фотолабораторию. Я позвонил родителям, чтобы сообщить, что со мной все в порядке. Они попросили встретиться со мной. Я согласился, и они уговорили меня остаться дома, пока мне не исполнится семнадцать и я не закончу школу, и тогда, если я всё ещё захочу уехать, я смогу поехать с их благословения. Я согласился, но больше никогда не убегал.
Однажды летом закончилась Вторая мировая война. Мне было семнадцать, я жил на ферме Мозеса в северной части штата Нью-Йорк. Призыв в армию всё ещё продолжался. Если бы меня призвали, это означало бы трёхлетнюю службу. Но если бы я записался в армию, то служил бы восемнадцать месяцев. Конечно, призыв мог закончиться к тому времени, когда до меня доберутся. Но мог и не закончиться. Отслужив восемнадцать месяцев, я мог получить три года колледжа по программе GI Bill (закон о военнослужащих). А я ещё не был готов к колледжу. Я завербовался.
Меня отправили в Форт-Дикс, а затем в Кэмп-Полк, штат Луизиана, для прохождения базовой подготовки. После четырехнедельной подготовки в качестве санитара меня отправили в лагерь Стоунман, штат Калифорния, а оттуда на военное судно, направлявшееся в Корею, где я должен был стать пехотинцем, хотя ещё не стрелял из винтовки.
Я высадился в Корее, в порту Инчхон. Долгий, медленный переезд на поезде в Юндунпо, затем ещё один переезд на поезде в Сеул. В Сеуле я пробыл достаточно долго, чтобы получить назначение в роту «Джордж» 32-й пехоты 7-й дивизии, дислоцированную в Кэсоне на 38-й параллели.
Там я попал на караульную службу. Охрана заставы, охрана склада боеприпасов, охрана заставы. Караульная служба – это всё, что делала наша рота. У меня был один перерыв от этого, когда сержант, заметив по моим документам, что я умею печатать, поручил мне набирать секретные отчёты о расположении золотых приисков в Северной Корее.
Мне хотелось попасть в Сеул, где я мог бы найти работу в полковом танцевальном оркестре. Но пропусков в Сеул не было. В конце концов я получил пропуск, разбив свои очки.
Норман Спинрад, Харлан Эллисон, Роберт Шекли
Жизнь в роте Джорджа была неспешной. В основном у нас были пешие караулы, перемежающиеся с сидячими караулами на двух наших заставах. Одна из этих застав находилась в тридцати ярдах от небольшого деревянного моста. По другую сторону моста находилась Северная Корея. Там дежурили русские: дружелюбные люди с плоскими восточными лицами, все они утверждали, что они из Москвы. Мы нашли с ними общий язык настолько, что обменялись оружием для осмотра. Их винтовки и пистолеты-пулеметы, оснащенные снайперскими прицелами, явно превосходили наши винтовки M1 Garrand. Иногда мы прикидывали, как скоро они смогут загнать нас через всю Корею в море. Предположения варьировались от одного дня до трёх суток. Наш боевой дух был невысок.
Капитан нашей роты поручил мне написать о работе, которую выполняла рота Джорджа на 38-й параллели, для публикации в полковой газете. Я написал, как мне казалось, неплохую статью и сдал её. Он вызвал меня на следующий день. После долгих разговоров я узнал, что он был недоволен той ролью, которую я отвёл ему в работе роты, которая, насколько я мог судить, заключалась в том, что он ходил по своим постам охраны. Я забрал статью и переделал её. Он всё ещё был недоволен. Я расширил его роль в своём уже полностью выдуманном рассказе. Ему всё равно не понравилось. Я сказал ему, что сделал всё, что мог, и больше ничего не могу сделать. Он спросил, действительно ли это так. Я ответил, что да. Он махнул на меня рукой.
Через неделю я вышел за территорию роты, чтобы отдать своё белье корейским прачкам. Мы всегда это делали без пропуска. Когда я вернулся, то узнал, что меня начали искать. Меня объявили отсутствующим без разрешения, и мне предстояло выбрать: семь дней наказания в роте или военный трибунал.
Поэтому я семь дней выкапывал лёд из ротных канав.
В Сеуле я занимался тем же, чем и в школе, – играл в оркестре, и мне за это платили. С моими деньгами рядового и тем, что я зарабатывал, играя на офицерских танцах, я получал сумму, эквивалентную зарплате майора. Так продолжалось до тех пор, пока мой срок не истек и меня не отправили домой.
Я прибыл в Северную Калифорнию, получил почётную отставку и продолжил играть в оркестре. Наконец я вернулся в Нью-Джерси, подал документы в Нью-Йоркский университет, был принят и осенью приступил к занятиям.
Занимаясь летом и зимой, я смог закончить университет за два с половиной года, имея при этом новую жену – Барбару Скадрон, с которой я познакомился на занятиях по писательскому мастерству, которые вёл в Нью-Йоркском университете Ирвин Шоу, – и ребёнка. Я не особо планировал всё это, но так получилось. Я нашёл работу в компании Wright Aeronautical в Нью-Джерси, снял квартиру в Риджфилд-Парке и попытался вернуться к написанию рассказов.
Мой единственный реальный шанс сделать это появился, когда мой профсоюз объявил забастовку. В пикетах я не нуждался, поэтому отправился домой и в течение нескольких недель, пока длилась забастовка, писал короткие рассказы так много и так быстро, как только мог. Когда забастовка закончилась, я вернулся на работу – делать рентгеновские снимки деталей реактивных двигателей. Работа с будущим, говорили мне. Но на тот момент единственным будущим для меня было фриланс-писательство.
В течение следующих месяцев я начал продавать эти рассказы. Первую историю я продал в журнал Уильяма Хэмлинга "Воображение". Затем в журнал "Дока" Лоундеса "Future Science Fiction". Потом стали продаваться и другие. Я нашел агента – не сомневающегося Фредерика Пола. В самом начале нашего сотрудничества он сказал мне: "Я продам каждое слово научной фантастики, которую ты напишешь". Это был самый лучший комплимент, который я когда-либо получал. Айзек Азимов, также клиент Фреда, сказал мне несколько ободряющих слов. Вскоре после этого я бросил свою работу на фабрике и вступил в ненадежный мир фриланс-писательства на полный рабочий день.
О, эти первые дни, когда я писал полный рабочий день. Жаль, что писать на полную ставку можно только один раз. Я снял офис в соседнем Форт-Ли, дополнительную комнату в кабинете дантиста. И я ходил туда каждый день и писал, писал, писал. И почти всё, что я писал, продавалось.
Меня иногда спрашивали, как я получаю идеи для рассказов. У меня не было определенного метода. Идеи приходили ко мне в любое время. Что-то, что я прочитал, или что-то, что мне сказали, или что-то, что я подслушал, могло послужить первоначальным толчком. Или же, просто ничего не делая, возникала идея или цепочка ассоциаций, и я следовал им, чтобы создать сюжет. Я постоянно носил при себе карманные блокноты, и вскоре после того, как у меня появлялась идея, я записывал её. В противном случае я мог забыть о ней.
Иногда я задумывался, не стоит ли мне попробовать формально изучить форму короткого рассказа. Стоит ли мне читать книги о том, как находить идеи? Мой более или менее инстинктивный ответ был категоричным "Нет! Я чувствовал, что похож на гусыню из старой народной сказки, которая несёт золотые яйца. Попытки выяснить, как я это делаю, скорее испортят мою внутреннюю работу, чем сделают её лучше. Я старался сохранить отношение, которое было у меня с детства: я был pulp-писателем, одним из той анонимной (для меня) группы писателей, которые писали для старых детективных бульварных изданий. В то же время у меня было чувство, которое я почти никогда не озвучивал, что я нечто большее, чем просто pulp-писатель с коннотацией посредственности, которую подразумевает этот ярлык. Я хотел писать лучше, создавать лучшие истории, создавать истории, которые читатель будет чувствовать, а не просто подчиняться механическим свойствам повествования. Я хотел быть чертовски хорошим, но я никогда не говорил с собой о том, что я имею в виду под этим. В то время у меня не было единой модели. О. Генри по-прежнему привлекал меня, но я признавал механические и предсказуемые качества многих его рассказов. В то же время я чувствовал, споря в своей голове с его критиками: "Если это так просто и объяснимо, давайте посмотрим, как вы это сделаете".
В начале первых лет писательской деятельности я продал один из своих рассказов в новый журнал под названием Galaxy. Вскоре после этого я познакомился с Горацием Голдом, который жил в то время в Стайвесант-Тауне, не так далеко от того места, где я позже поселился в Западном Гринвич-Виллидже. Горацию понравились мои вещи, и он сказал, что будет счастлив, если я буду показывать все мои рассказы сначала ему. Меня это устроило – он платил лучшие расценки в этой области. Я посылал ему почти всё, что писал, всегда оставляя себе время для продажи рассказов в старые бульварные журналы, которые любил с детства. В те годы я начал продавать рассказы в «Playboy», чья единая цена в 1500 долларов за рассказ была намного лучше, чем всё, что могли дать научно-фантастические журналы, или журналы формата дайджест, как их теперь называли. Они также предоставляли превосходные иллюстрации к рассказам, и вы могли сотрудничать с такими именами, как А.К. Спекторский, Рэй Рассел, а также с такими известными писателями нежанрового направления, как Ирвин Шоу, Джон Апдайк и многими другими.
Но «Playboy» не был тем рынком, на который я мог рассчитывать. Мой доход приносили научно-фантастические журналы, в первую очередь Galaxy. Я начал общаться с Горацием и стал завсегдатаем его пятничных покерных игр, где вечер обычно заканчивался ритуальным возгласом "однажды были с Шекли". На эти игры приходило много людей, не относящихся к научной фантастике. Я помню Джона Кейджа, молчаливого и улыбающегося, победителя в покере, как и во многих других вещах. Там были Луи и Биби Баррон, известные исполнители саундтреков к фильмам. Мы, писатели-фантасты, жаждали кинопродаж, но пришлось ждать несколько лет, пока рынок разовьётся.
В этот период я занимался несколькими разными писательскими делами. Меня наняли написать пятнадцатисерийный сериал для Captain Video. Это было тогда, когда я еще жил в Риджфилд-Парке, штат Нью-Джерси, и я помню посыльного, который каждый вечер приходил за моей дневной серией, чтобы отнести её на Пятый канал Dumont в старое здание Wanamaker Building в центре Манхэттена. Они очень торопились с моим сценарием, поскольку он был единственным подходящим для рекламы пластикового космического шлема, который один из рекламодателей предлагал вместе с каким-то товаром, который он продавал. Работа показалась мне достаточно лёгкой, но продолжать её не было смысла. С эстетической или художественной точки зрения она меня не впечатлила, а оплата в то время – 100 долларов за получасовой эпизод – или это был час? -– была сопоставима с работой в журнале, которую я уже делал.
Откуда мне было знать, что через несколько лет телевидение будет стоить гораздо дороже? А если бы я знал, что бы я с этим сделал?
Наверное, ничего. Я был свободным писателем-фантастом. У одного из французских писателей-сюрреалистов есть персонаж, который говорит: "Что касается жизни, то пусть за нас это делают слуги". Это было очень похоже на мою позицию. У меня не было серьёзных денежных желаний. Даже платежеспособность не была достаточной целью, чтобы отвлечь меня от того, чем я занимался без особого осознанного плана.
Радиостанция ABC попросила меня написать для них историю для двухчасовой драматической презентации. Я придумал "Ловушку для людей", которую кто-то адаптировал. В нем снялись Стюарт Уитмен и Вера Ралстон, а также другие актёры.
В те годы я также немного поработал в Голливуде, время от времени приезжая в Калифорнию и останавливаясь у моего хорошего друга Харлана Эллисона. Обычно я оставался там около месяца, немного работал над сценариями и возвращался в Нью-Йорк, чтобы продолжить писать короткие рассказы для нью-йоркского рынка. В это время я продал свой рассказ "Страж-птица" компании Outer Limits и был нанят для написания сценария. Я уже работал, наслаждаясь разумным счастьем, когда мне позвонили со студии. Сильные мира сего хотели, чтобы я объяснил, как они покажут это на экране. Моя история, на которую они купили права, рассказывала о том, как выглядит Страж-птица, а как её показать –это, конечно, их проблема, а не моя. Я попросил снять меня с проекта и вскоре вернулся в Нью-Йорк.
Более впечатляющим для меня был шанс продать свои услуги по написанию коротких рассказов для программы Beyond the Green Door, предназначенной для радиостанции Monitor Radio. В ней Бэзил Рэтбоун читал короткие истории с неожиданной концовкой. Программа имела пятиминутный формат, и этот формат требовал трёх перерывов на рекламу. Таким образом, рассказ занимал от 1000 до 1500 слов и был структурирован определенным образом. Это была как раз та проблема, которая мне нравилась: техническая, без лишней студенческой болтовни о смысле, эффекте и т.д. То, что я решил эти вопросы, хотя бы в какой-то степени, должно было быть очевидно по реакции слушателя на сам рассказ. Было бы достаточно просто написать в три или тридцать раз больше слов для каждого рассказа, гораздо проще, чем написать сам рассказ. Но это был не мой путь. За прошедшие с тех пор годы я потерял или засунул куда-то большинство рассказов, не смог найти радиозаписи (их искали и лучшие исследователи, чем я), хотя мне удалось найти и опубликовать пять из шестидесяти историй.
Я сдавал эти истории каждую неделю, по пять штук. Вся моя жизнь превратилась в поиск сюжетов в течение всего дня, а потом яростное писание полночи. Это было очень похоже на моё представление о том, чем должен заниматься писатель, поэтому я не возмущался. Но по истечении шестидесяти дней я попросил отгул. Продюсеры не захотели его предоставить, и я уволился. Уволился, несмотря на очень приятный телефонный звонок от самого мистера Рэтбоуна с просьбой продолжить работу. Он был одним из моих героев, но я отказался работать дальше в таком темпе, даже для него. И 60 долларов, которые они платили мне за сюжет, не были большим стимулом.
За последующие десять лет со мной произошло много событий. За это время я написал свой первый роман "Корпорация «Бессмертие»", который сначала продал в виде четырех частей в журнал Galaxy под названием "Убийца времени". Написать его четырьмя кусками по 15 000 слов было проще для моего ума писателя коротких рассказов, чем рассматривать целый роман объемом в 60 000 слов. Несколько лет спустя я продал историю Рону Шуссету, который адаптировал его для фильма под названием "Фриджек" (Freejack), а в главных ролях снялись Эмилио Эстевес, Рене Руссо и Мик Джаггер. Мне фильм не слишком понравился – возможно, потому, что я уже знал сюжет. Но чуть раньше, я продал свой рассказ "Седьмая жертва" Карло Понти, который отдал его режиссеру Элио Петри, снявшему "Десятую жертву". Мне очень понравился этот фильм. В главной роли снялся один из моих любимых актеров — Марчелло Мастроянни, хотя мне показалось, что со светлыми волосами он выглядит не лучшим образом.
В течение десяти лет, примерно с двадцати двух лет, когда я начал продавать, до тридцати пяти, я был счастлив в писательстве. Я заполнял свои карманные блокноты, нумеруя их, чтобы не сбиться со счета. Иногда я всё равно сбивался. Я вёл свой писательский бизнес с минимальным количеством методов, достаточным, чтобы не потерять страницы черновиков и обеспечить выпуск готового продукта на рынок. Всё равно это было довольно хаотично. Но мне удавалось доводить свои рассказы до конца. В первые два-три года я писал не менее одного рассказа в неделю, иногда два или даже три. Все они были довольно короткими. В течение нескольких лет я с трудом выходил за пределы 1500 слов. Мне нравилась форма короткого рассказа, но я чувствовал, что должен уметь писать рассказы объемом 3 000, 5 000 слов или даже больше. Время от времени я находил идею, достаточно большую для новеллы.
Те годы, когда я писал рассказы для Galaxy, были лучшими годами моей работы над короткими рассказами. Но потом всё изменилось. Гораций Голд был вынужден покинуть Galaxy по состоянию здоровья и переехать в Калифорнию. Для Galaxy, да и для журнальной сферы в целом, наступили тяжёлые времена. Журналы стали закрываться, не выдержав конкуренции с телевидением. Мне стало неспокойно.
В этот период я начал писать романы. После первого, "Корпорация «Бессмертие»", я написал "Обмен разумов", "Хождение Джоэниса" и роман под названием "Человек за бортом". Для издательства Bantam Books я написал пять триллеров в мягкой обложке о секретном агенте Стивене Дэйне. Дэйн был моим представлением о жёстком правительственном агенте, безжалостном, но с хорошими либеральными ценностями. Моё представление об Иране и Аравии было ещё более наивным – на него повлияли "Ким" Киплинга, а также Эрик Эмблер и Грэм Грин.
Где-то в это время мой брак с Барбарой распался. Барбара была хорошим человеком. Но мы были слишком далеки друг от друга в важных вопросах. Я переехал в Адскую кухню (Hell’s Kitchen – район Манхэттена), поселившись в квартире, которую когда-то снимал писатель-фантаст Лестер дель Рей. Это была привокзальная квартира с холодной водой, отапливаемая керосиновой печкой, и арендная плата составляла 13,80 доллара в месяц.
Адская кухня была интересной, грязной, захудалой частью Манхэттена. Сейчас Линкольн-центр выходит на то место, где я раньше жил. Я начал налаживать свою жизнь. Встретил очаровательную женщину – Зиву Квитни. Я нашел квартиру в Вест-Виллидж и сделал предложение руки и сердца. Мы переехали на Перри-стрит, и так начался самый продуктивный этап моей жизни.
Я продолжаю публикацию автобиографичной книги, автором которой является Неунывахина Нина Петровна, от ее имени.
Я всегда уважала ветеранов ВОВ. Молодец, Лида, «вбила» мне в голову еще в детстве: прежде, чем говорить, подумай о том, что речь твоя не нанесет горькой обиды другому.
Детство с юностью перемешалось,
Но теперь твердо верю в одно:
Да, от малого зернышка – колос,
А от мудрого слова – добро.
В марте 1947 года родилась сестренка Шурочка. Маленькая, беленькая, живая куколка. И мне разрешали иногда качать в зыбке (подвешенная к потолку из грубой ткани колыбель). Мне это нравилось. Я тоже, качая зыбку, что-то напевала, подражая маме или маме-старенькой. Но ни слуха, ни голоса, видимо, у меня не было и папа, шутя, меня называл «брянским волком». Я обижалась и говорила, что и Шурочку будут дразнить «Шурочкой-дурочкой». «Ну, - говаривал папа, - этого не случится, потому, что эта малютка носит имя обеих бабушек: Александра, значит Шурочка, а еще потому, что родилась она мудрой как одна бабушка, и доброй, как другая. Я успокоилась.
Школьная пора.
Пришла пора идти мне в школу. Я очень хотела стать «совсем большой», пойти в школу и носить кожаный портфель как у соседского мальчишки Стасика Мануйлова.
Мама сшила мне новое коричневое платье, мама-старенькая связала беленький ажурный воротничок, и вот радость: мне купили настоящие ботинки. Правда, «со смехом» (так назывались ботики-ботинки с пришитыми полосками искусственного меха). Портфеля у меня не было. Дорого. Мама-старенькая сшила мне из мешковины сумку через плечо. Зато у меня был настоящий букварь., и я умела читать!
Школа. Белокаменное одноэтажное здание. Среди сплошь деревянных домов мне она казалась сказочным дворцом. С трепетом вошла я в этот сказочный школьный мир и школа навсегда стала для меня вторым домом.
Хорошо помню свою первую учительницу Марию Кирилловну. Большая, добрая, мягкая, она часто сидела у изразцовой печки, а мы вокруг нее на маленьких деревянных скамейках.
Много позже я узнала, что Мария Кирилловна была эвакуирована из блокадного Ленинграда, где жила до войны и работала в музее на Набережной. Это был Пушкинский музей.
Мария Кирилловна наизусть читала нам стихи и сказки поэта. Так я впервые встретилась с именем А.С.Пушкина.
Помню я начальную школу,
Где на уроках скрипело перо:
«От малого зернышка – колос,
От ласкового слова – добро.»
Учила нас Мария Кирилловна писать, читать, считать. Так как я умела читать до школы, на уроках чтения Мария Кирилловна давала мне читать очень редкое по тем временам сокровище: поэму-сказку А.С.Пушкина «Руслан и Людмила».
Через много-много лет, став учительницей, я своим ученикам поставила спектакль «Руслан и Людмила», посвятив его своей первой учительнице.
Большим событием для меня было прием в пионеры. Об этом хорошо рассказала моя внучка Ева в конкурсной работе «Пионерия – праздник детства»:
5 марта 1953 года мы пришли в школу как всегда веселые и счастливые. Впервые нас встретила любимая Мария Кирилловна. Звонка тоже не было. Угомонившись, мы притихли. Что случилось? Это событие тоже из памяти не выкинешь. Умер И.В.Сталин. Была траурная линейка. Многие плакали: и взрослые и дети. Мне было тоже грустно., но я почему-то не плакала. Не плакала и Мария Кирилловна…
Я продолжаю публикацию автобиографичной книги, автором которой является Неунывахина Нина Петровна, от ее имени.
Когда война закончилась мне было чуть больше трех лет. Приходили с войны солдаты. Разные: без рук, без ног и горластые, и смурные. Мы, дети, боялись их. А папы все не было. Я несколько раз в день бегала к почтовом ящику, но он был пустой. В доме поселилась какая-то тревога. Декабрь. Все ждут Деда Мороза, а мы – папу. Ведь «похоронки»-то не было.
И вот, как в сказке: кто-то большой и сильный кидает меня к потолку, ловит и опять кидает. У меня замирает сердце от страха, радости и тревоги.
- Это папа?!
- Да, да, это твой папа, - мама плачет и смеется. Радость! А потом пошли угощения. Папа протянул мне белый камень. Я отвернулась.
- А ты попробуй, - ласково сказал папа.
Так впервые я узнала вкус сахара. Были и другие гостинцы. Во дворе, делясь с подружками гостинцами, я гордилась: «Папа с войны пришел с медалями, сахаром и шоколадом. И вдруг – горький плач и девочка постарше (Лида П.) «треснула» меня по голове и крикнула: «Дура ты, Нинка». Тогда я не понимала за что? Много позже к одному из юбилеев Великой победы я написала рассказ «Радость со слезами на глазах», основанном на реальных событиях.
Я продолжаю публикацию автобиографичной книги, автором которой является Неунывахина Нина Петровна, от ее имени.
Раннее детство.
Сейчас нас называют «Дети войны». А тогда просто детство: голодное, босоногое, любопытное, почемучное, но счастливое по-своему. Росла я слабенькой девочкой: все болезни просто липли ко мне. Выхаживала меня мама-старенькая.
Шла война и мама всегда была на работе. В эту пору многие мамы работали «за двоих». Стала я подрастать, и на мам моих посыпались вопросы: зачем? Почему? Где? Когда? Мама-старенькая звала меня почемучкой.
Надо сказать, что меня в детстве никогда, ни за какие шалости не наказывали. И став взрослой, я тоже своих детей не бранила за проказы. И никогда ни на каких детей: ни на своих, ни на тех, с кем приходилось общаться, я не повышала голос. Я пыталась всегда по-хорошему с ними договориться. Правда, иногда это не получалось и от этого я очень страдала. Но уроки детства: не наказывать детей запомнила на всю жизнь, ибо была в детстве наказана однажды несправедливо. Но об этом чуть позднее.
Я любила ходить с мамой-старенькой «по-травы». Дорога шла через поле, где росла то ли рожь, то ли пшеница. Колосья стояли ровненько, как столбики на тонких ножках-стебельках, а между ними голубые глаза васильков. Я весело бегала между колосьями, собирала цветы. Сорвала несколько пушистых колосков, пожевала грубые, чуть горьковатые зернышки и бросила их на землю. Мама-старенькая подняла их, перекрестилась и бережно положила колоски в корзинку. Я удивилась, а она терпеливо рассказывала как из этих колосков делают хлеб.
«Хлеб-это знамя жизни», - услышала я тогда впервые. С той поры я с уважением смотрю на любую горбушку хлеба и учу этому детей, ибо помню, как бывает хлеб жесток своим отсутствием. Приходит голод. Но уж тут вины хлеба нет.