Яцек Пекара «Ловцы душ» (сборник)
«Ловцы душ» – заключительный сборник цикла о Мордимере Маддердине. Он несколько отличается от всех предыдущих. Точнее сказать, три повести из четырех идут по уже известному нам сценарию: инквизитор расследует потусторонние дела. Правда, события этих повестей нередко пересекаются с предыдущими расследованиями. А вот финальная повесть довольно сильно отличается от всех остальных. В ней очень много политики, войны и огромное количество сведений о мире. Финал полностью открытый, что представляет проблему для читателей. Дело в том, что прямое продолжение ещё не написано даже на польском. По сути, цикл обрывается на самом интересном месте, и нам остаётся лишь гадать, что ждёт нашего героя.
«Ловцы душ»
«Ловцы душ» – заглавная повесть сборника. Мордимер Маддердин оказывается в Аахене – столице Священной Империи. Там он сталкивается с загадочным происшествием: несколько людей в окружении Императора неожиданно лишаются разума. Посол Великой Польши Заремба нанимает главного героя, чтобы тот разобрался в этом деле.
Мордимер приходит к выводу, что темная магия, от которой пострадали люди, находящиеся рядом с императором, была нацелена на самого правителя. Просто неизвестный чародей раз за разом промахивался. Таким образом, под угрозой оказывается вся Священная Империя, а значит нужно как можно скорее докопаться до правды.
Судьба снова сводит Мордимера со своим давним врагом – Мариусом Сфорца. Когда-то инквизитор помешал папскому священнику совершить злодеяние, при этом сильно его искалечив. Теперь Сфорца пылает жаждой мести.
Помимо внутригосударственных интриг, в этом деле, конечно же, замешана и мистика. Повесть получилась довольно интересной и интригующей.
«Змей и голубка. Возвращение»
Данная повесть продолжает вампирскую тему, раскрытую в повести «Змей и голубка». В существование вампиров в этом мире никто не верит. Не знает о них и ангел-хранитель главного героя. Тем не менее именно древнего кровососа встречает на своем пути Мордимер. Теперь же инквизитор встречает ещё одного свидетеля сошествия Иисуса Христа с распятия. На этот раз это молодая девушка. Главный герой спасает ее от толпы крестьян (хотя не совсем понятно, кто кому больше угрожал). В отличие от барона Хаустоффера, новая вампирша стремится не причинять вреда людям и питается кровью животных. Мордимер решает устроить двум вампирам встречу.
Главный герой, помимо помощи девушке, параллельно пытается разобраться в природе вампиров. Несмотря на свою похожую сущность, кровососы очень разные. Инквизитор проникается неподдельным сочувствием к несчастной девушке, которая, как умеет, старается сдерживать свою природу. Барон же, напротив, не столь благороден. По прибытии в имение барона Мордимер видит вокруг полную разруху. Вампир попросту слетел с катушек и убивает подданных без разбора. Народ близок к восстанию. В это осиное гнездо и предстоит отправиться инквизитору.
«Прекрасна только истина»
В данной повести Мордимера Маддердина угораздило влезть в разборки двух дворянских семейств. К инквизитору обратился представитель одного беднеющего рода с просьбой вернуть якобы похищенную дочку. Обвиняет в этом он своего богатого соседа. Дело совсем не инквизиторское, но наниматель утверждает, что похититель балуется темной магией. За умеренную плату Мордимер все же отправляется в имение богатого аристократа, чтобы распутать этот клубок тайн.
То, что начиналось как разборка дворянских семейств, постепенно перерастает в нечто большее. Тут замешана и темная магия, и предки-крестоносцы, и похищение девушек-селянок. Присутствует даже проклятие чернокнижника, угрожающее самому императору. Попутно автор касается и темы «золотой клетки».
Основная же мысль повести состоит в непреклонности закона. Даже если один из родов хотел лишь спасения от темной магии, применяя ее сам, он заслуживает лишь костра. Закон суров, но такие были времена. Похожая тема уже поднималась в повести «Сиротки».
«Поводыри слепых»
«Поводыри слепых» – заключительная и самая сильная повесть сборника. Империя начинает войну с Палатинатом. Епископ не в восторге от этой затеи и отправляет Мордимера проследить за ходом военной кампании. Ради этого инквизитора даже повышают до звания капитана епископской гвардии, т.к. простого инквизитора гораздо проще убить без лишнего шума. Стоит отметить, что главный герой совсем не рад повышению и смертельно опасной миссии, но отказаться нет ни малейшей возможности. Таким образом Мордимер оказывается приближенным к самому императору в центре змеиного клубка интриг.
Из-за невежества и глупости дворянства первое же сражение идет не по плану. Однако папские священники не хотят признавать провал из-за ошибки командования. Легат Верона утверждает, что тут замешаны происки дьявола и темная магия, а предатель скрывается в окружении императора. Меч обвинения зависает над головой самого Мордимера, и кажется, что спасения нет.
Повесть оставляет явный задел для грядущих масштабных событий. В верхушке Империи грядет смута, Инквизиция стремительно теряет власть, а по Европе начинает свое шествие чума.
Итог: Главный минус сборника – у него пока нет продолжения. Финал «Поводырей слепых» очень интригует. Надеюсь, Пекара в скором времени допишет продолжение, и его издадут в России.
Скотт Оден «Сумерки богов»
«Сумерки богов» – продолжение романа «Стая воронов». Первый роман о приключениях Гримнира мне понравился. Мрачное темное фэнтези на тему скандинавской мифологии идеально попадает в сферу моих интересов.
Действие романа происходит в 1218 году. По Европе победоносно шествует религия Пригвожденного Бога Христа, и лишь в самых сокровенных уголках сохранились почитатели Древних Богов. Одно из таких мест – небольшое поселение Вороньих гётов. Долгое время гёты находились под покровительством загадочного Человека в Плаще – защитника этих земель. На протяжении нескольких веков из женщин-воительниц, Дочерей Ворона, выбиралась жрица Человека в Плаще. Она приносила защитнику дары, а он за это оберегал здешние места от различных захватчиков. Однако теперь гётам угрожает новый враг. Крестоносец Конрад Белый, ведомый пророчеством, объявляет религиозную войну и желает уничтожить последний оплот Древних Богов. По сути, данная война – это не только противостояние двух религий, а скорее борьба нового и древности. Тут нет правой и неправой стороны. Последователи обоих верований могут грабить, убивать и насиловать, прикрываясь своими богами. Также с каждой из сторон есть достойные люди, которые при иных обстоятельствах могли бы стать даже друзьями – так они похожи.
Герой первого романа, Гримнир, скрелинг, каунар или попросту орк, в «Сумерках богов» отступает на второй план. Последнего из рода Беленгира несколько потеснила девушка-гёт Диса Дагрунсдоттир. В самом начале ее избирают жрицей Человека в Плаще, которым оказывается никто иной, как Гримнир. Сама девушка не жаждала такой участи, а мечтала стать Девой Щита, как ее погибшая мать. Она не согласна стать простой прислужницей, а когда узнает об истинной сущности Гримнира, даже вступает с ним в битву. Нелюдимый Гримнир поначалу также не был доволен столь непокорной жрицей, но сумел разглядеть в девушке стальной стержень и начал учить воинскому мастерству. Несмотря на все достоинства Дисы, она совсем не кажется мэррисьюшной. Да, она смела, находчива, обладает неплохими воинскими навыками и упорством, но другие попросту не выживали в столь суровое время. Естественный отбор во всей красе.
Персонажи у Скотта Одена получились весьма неплохими. Гримнир – мрачный, циничный, нелюдимый воитель из прошлых веков. Он недолюбливает людей, но некоторых чуть меньше. Его жизнь, как и в «Стае воронов» – это путь мести. В первом романе он мстил Бьярки Полудану, предателю своего рода, здесь же ставка несколько больше. Его обидчик, немного немало, уничтожил родной дом Гримнира и убил мать. Диса на протяжении всего романа ищет свое место в мире. Против своей воли она стала жрицей Человека в Плаще, а хотела быть воительницей. По большей части ей это удается. Отношения с соплеменниками у нее складываются не очень хорошо. Тут особенно выделяется ее собственная бабушка – предводительница Дочерей Ворона Сигрун. Она считает Дису недостойной столь весомой должности как жрица. Однако мне осталась так до конца и непонятна причина столь сильной ненависти. Особо трагичным персонажем мне показалась Халла – пожилая женщина-тролль, последняя из своего народа. Она часто вспоминает времена былого величия, которое было уничтожено с приходом Пригвожденного Бога. Также мне понравилась история ярла гётов – Хределя. Когда-то он потерял своих сыновей, и теперь излишне опекает единственного оставшегося – Флоки. Парень же жаждет добыть себе воинской славы и боевого опыта. Ему предстоит стать ярлом после отца, а какой ярл не бывал в бою? Хредель ставит личные интересы выше своего народа, когда требует от Гримнира вернуть сбежавшего сына. Безумие и горе пересиливают в нем логику. Беркано, девушка из уничтоженного племени гётов Выдры, нашла свой новый дом у Вороньих гётов, но ее по-прежнему мучают видения из прошлой жизни: смерть близких, надругательство над самой девушкой и ее сестрой Лауфеей. Ульфрун – однорукая воительница, ярл ульфхеднаров и берсерков, ведёт свое воинство, чтобы дать решающий бой силам Пригвожденного Бога. Однако не стоит думать, что автор показывает мир в чёрно-белых тонах. Мы видим и другую сторону конфликта глазами Конрада Белого – предводителя христиан. Белого Волка мучают картины резни, устроенной его единоверцами в Константинополе. За ним следуют призраки убитых им людей, что постепенно сводит мужчину с ума. Это проклятие (или дар) и заставляет его последовать в земли гётов, чтобы добыть меч святого, якобы хранящийся там. По своей сути, Конрад – честный человек, обладающий массой положительных качеств, но он оказывается вовлечён в жестокие игры богов, как и многие другие.
Сюжет романа вертится вокруг древнего предсказания, ключом к которому является Диса. Якобы грядет Рагнарёк, в ходе которого будет сброшена власть Пригвожденного Бога. Правда, у каждой стороны существует своя интерпретация этого пророчества. Вместе с крестоносцами на земли гётов пришла и другая, более древняя и злобная сущность, которая имеет свой интерес в конфликте. Тут и кроется один из минусов романа. Автор берет очень широкий размах событий (конец света, как-никак), но сосредотачивает их в одной маленькой деревне. Подобная герметичность делает события более концентрированными, но вредит эпичности сюжета.
Язык романа, мрачный и тяжеловесный, поначалу мне не понравился. Для полного понимания нужны неплохие знания скандинавской мифологии и событий «Стаи воронов». Однако довольно быстро я проникся атмосферой романа, и ко мне пришло осознание, что такой язык как нельзя лучше подходит для подобного темного фэнтези.
Итог: «Сумерки богов» – неплохой образец гримдарка на тему скандинавской мифологии. Вторая часть не растеряла достоинств первой, а местами и приумножили их. Автор оставляет открытый финал, что прямо говорит о продолжении. Это и плюс, и минус одновременно – все-таки «Стая воронов» была вполне самостоятельным романом. Надеюсь, продолжение также издадут на русском языке.
Минутка мистики
Намедни решила бабка eternidade вспомнить когда она молодкой была и перечитать те книги, с которых началась ее любовь к фэнтези в годах где-то 1995-1997-х. И нет, началась она не с Толкина, Пратчетта и Ле Гуин, а с наших простых русских авторов: Успенского и Белянина. А так как Успенский мне подвернулся в руки первым, то начала перечитывать его. Читаю такая, читаю и вдруг дохожу до этого места:
"А на западе, за чернолесьем, по берегам тёплых морей, живёт люд богатый и гордый, все прочие племена почитающий дикими и подвластными. Вот туда бы двинуться, обломать им рога".
Это Михаил Успенский, мир его праху, написал еще в 1995 году в "Там, где нас нет". Тогда уже была война в Персидском заливе и Югославия. До вторжения в Афганистан оставалось еще 6 годков.
А ведь мне тогда молодой легкомысленной дурочке из всех его книг запомнились только хихоньки да пиздоханьки. Нащупав же второй слой, стало дальше читаться уже иначе.
В 2014 году Михаил Глебович почил в бозе. Ан напророчил похоже лет на сто вперед. Колдун...
Гримуар стихий. Глава 3. Пророчество
1
– Держись, Эйсон. Держись, родненький, – повторял Альберт, поспевая за широкими шагами Кайга.
За высокими кронами деревьев не было видно ни единой звёздочки. Кайг надеялся, что идёт всё ещё на север.
– Слепая укажет путь. Серьёзно? – усмехнулся Альберт себе под нос. – «Чем дальше в лес», как говорится…
Они пробирались через чащу. Стволы деревьев, словно бесконечные чёрные колонны, сменяли друг друга. Под ногами хрустели ветки. Эйсон не издавал ни звука.
– Да где же эта чёртова избушка? – крикнул с одышкой Альберт.
Минул ещё пяток деревьев и парочка колючих кустов, прежде чем показался одинокий домик. Его крышу покрывала зелень, а боковые стены прятались за густой лозой. Избушку окружал небольшой сад.
В другой бы раз алхимик непременно остановился, неспешно прошёлся и полюбовался им. Он бы заметил, что в этом саду растёт множество полезных, целебных трав. Но сейчас жизнь его друга висела на волоске.
Они прошли через невысокую калитку и Альберт затарабанил в дверь. Долго им ждать не пришлось.
Дверь открыла стройная кареглазая девушка с длинной косой.
– Не верю, что говорю это, но сюда нас послал бог, – запыхавшись, сказал Альберт.
– Впусти их, – раздался голос старушки.
Девушка дала дорогу наёмникам, а увидев Эйсона, показала на соломенную подстилку из рогожи.
– Положите вашего друга сюда.
Альберт расстегнул торбу и неаккуратно вывалил её содержимое на пол. Начал что-то искать в этом хаосе вещей. Он и не заметил слепую старушку, сидящую на своей постели.
– Его начинает трясти.
– Что? Нет. Нет-нет-нет… – затараторил Альберт.
Он подскочил, снял с Эйсона меч, висящий на ремне за спиной, откинул его в сторону, расстегнул куртку и приложил ухо к груди.
– Его сердце бьётся всё быстрее.
Алхимик повернул друга на бок и кинулся обратно к содержимому торбы. Он беспорядочно перебирал травы и эликсиры, что у него остались, но не мог найти главного.
– Альберт, – окликнул алхимика Кайг. – Он так долго не протянет.
– Знаю я. Знаю.
Девушка со свечкой в руках присела на колени рядом с Альбертом.
– Почему… – шептал алхимик. – Ну почему он закончился именно сейчас?
– Чем тебе помочь? – спросила она.
– Ничем ты не поможешь. Если только у вас не завалялся сок рипсередона.
– Такого и вправду нет. Но есть кипрея. Может отвар из неё поможет?
– Нет. Этого мало.
– А если ещё добавить таликтрон и сок плода пассифлоры?
Альберт замер, повернул голову и взглянул на девушку. В тусклом свете свечи её карие глаза становились ещё более прекрасными. Они приобретали тёплый, золотистый оттенок, словно зеркало отражало золото и медь.
– А вот это… Это может помочь. Но откуда в наших краях пассифлора?
– На такую длинную историю у нас нет времени.
Альберт согласно кивнул.
– Я в сад за листьями таликтрона. Остальное на столе, – сказав это, девушка вышла из избы.
Алхимик взял с пола ступку с пестиком, парочку пузырьков с жидкостью и ещё несколько трав. Подошёл к столу, закинул нужные листья и стебельки себе в рот, быстро пережевал и сплюнул в ступку. Добавил сок плода пассифлоры и начал перемешивать. К этому времени девушка уже вернулась.
Альберт взял деревянную миску, вывалил в неё содержимое ступки. Листья таликтрона, принесённые девушкой, разорвал на маленькие кусочки и кинул туда же. А после плеснул совсем чуть-чуть отвара из кипрея и содержимое двух пузырьков.
– Теперь нужно разбавить водой.
Девушка зачерпнула из ведра деревянным ковшом и аккуратно налила в миску воды. Он начал тщательно перемешивать.
– Альберт! – крикнул Кайг.
Алхимик обернулся. Эйсона больше не трясло, а до этого сбитое тяжёлое дыхание прекратилось. Пестик выпал из руки, ударился об стол, а затем покатился и полетел на пол.
– Приподними его, чтобы он мог пить.
Альберт побежал с миской, по пути очищая её от пожёванных и измельчённых трав.
Сделанный наспех эликсир тёк по уголкам рта.
– Ну же, пей!
2
Эйсон открыл глаза. Над ним висело безоблачное голубое небо. А сам он лежал в незнакомом ему месте, где-то посередине бескрайней водной глади.
– Я умер? А где тогда демоны с вилами?
Он почувствовал на коже приятную прохладу от дуновения летнего ветерка.
– Ты до сих пор сам с собой говоришь? – прозвучал милый девичий голосок.
Эйсон не поверил ушам, поднялся на локотках и обернулся. Позади него стояла девушка в длинном белоснежном платьице, что оголяло лишь руки.
Он смотрел на неё, разинув рот, а она улыбалась.
– Элизабет… – наконец произнёс Эйсон. – Это ты?
– Да, котик.
Он смотрел на неё, как заворожённый. Ведь ещё ни разу она не снилась ему живой. А сон ли это?
Потом Эйсон моргнул пару раз, медленно поднялся и неуверенно зашагал, но прямо перед ней упал на колени.
Он не двигался. Наверное, нужно было бы встать и наконец-то обнять любимую. Он же так давно ждал этого мгновения, так давно мечтал увидеть её вновь. Но сейчас он просто сидел. Сидел и не смел посмотреть ей в глаза.
Эйсон всё крепче сжимал кулаки. Слова застряли в горле. Он прекрасно знал, что следовало сказать. Столько лет прокручивал их в голове. Но сейчас он просто молчал.
Вдруг Эйсон почувствовал прикосновение её рук. Она тоже села на колени и обняла его. Нежно. Так же, как и когда-то давно. Он почувствовал уже забытый запах и теплоту её тела.
– Я так скучала по тебе, котик, – девушка погладила его по голове.
Эйсон не выдержал. Он прижал её к себе так крепко, как только мог и зарыдал точно ребёнок.
– Прости... – не сразу выдавил он из себя. – Прости меня…
– Тише, тише, – шептал голос девушки. – Не плачь. Мы обязательно будем вместе. Но не сейчас. Ещё не время. Ты должен закончить, что начал.
Эйсон ещё сильнее обнял Элизабет. Целовал её шею, нюхал длинные каштановые волосы. Отчаянно пытаясь насладится каждым мгновением, он желал только одного – навечно застыть в её объятиях.
– Я больше не отпущу тебя. Слышишь? Не отпущу! Я не могу снова потерять тебя… Я… Я не могу без тебя…
– И я люблю тебя. Но сейчас ты должен проснутся.
– Что?
Девушка начала таять словно лёд, превращаясь в чёрную слизь. Он загребал руками, старался удержать её, но любимая уходила сквозь пальцы, смешивалась с водой, в которой они стояли всё это время. Ещё мгновение и Эйсон вновь оказался один, посреди бескрайнего чёрного моря. Он закричал, направляя свой неистовый вопль в эту беспредельную тьму.
– Да что вам надо? Оставьте меня в покое!
Тишина. Он и не ждал ответа. Но ответ всё же последовал.
До этого чёрное небо засияло звёздами. Эйсон стоял на коленях с закинутой назад головой и смотрел. Посреди этой непроглядной тьмы наконец-то появилось хоть что-то, вот только это были вовсе не звёзды и вскоре наёмник это понял.
Множество глаз смотрело на него с чёрного небосвода. А потом он услышал шёпот голосов. Раньше в этом месте была лишь тишина. А теперь те же голоса какие он слышит наяву, что-то говорили на неведомом ему языке.
Обычно до такого никогда не доходило. И в другой бы раз Эйсон уже давно проснулся. Но он всё ещё был посреди чёрного моря. Казалось, небо вот-вот упадёт на него. Может это и правда его конец?
Слезы застыли на глазах. И тут он услышал тихий шепоток:
– Проснись, котик.
3
Он открыл глаза и выплюнул содержимое миски.
– Эйсон! – радостно воскликнул Альберт. – Ты как?
– Фу, что это за мерзость? Отравить меня вздумал?
Кайг с облегчением вздохнул.
– Мы думали ты копыта отбросишь, – сказал он.
Альберт снова протянул Эйсону миску.
– На, выпей ещё.
– Да убери ты от меня эту гадость, – Эйсон отодвинул руку алхимика и попытался сесть.
На его удивление ни боли, ни голосов не было.
«Какой странный сон», – темноглазый наёмник отёр глаза от маленьких слезинок.
– Если не хочешь пить, то хотя бы ляг. Тебе пока нельзя вставать.
Эйсон не стал спорить и послушно лёг.
– Где мы, кстати? И как вообще сюда попали? Ничего не помню… – он окинул взглядом внутренность избы.
– Ох, мы такое тебе расскажем, но позже. Ты пока отдыхай.
– Я рада что все живы, да здоровы, но может хоть скажите, кто вы будете? – девушка как-то с опаской поглядывала на Кайга.
– Аннетточка, гостей с дороги сначала накормить надо, и только потом вопросами докучать. Принеси свежей воды, а потом на стол накрой.
Девушка хоть и надула губки, но перечить не стала и вышла, махнув длинной косой.
– Послушайте меня внимательно, – голос немощной старухи вдруг стал серьёзным. – Если вы правда те, кого я всё чаще вижу во снах, то берегитесь. Скоро над вами пронесётся дождь неизгладимого безумия и гибельная буря. Лишь сражаясь изо всех сил, вы сможете противостоять самой смерти. И нету для вас иного пути. Повторю – берегитесь, дабы не стать вам губителями этого мира. И запомните – с вестником хаоса придёт отчаяние.
Все трое неотрывно смотрели на эту седую старицу.
– Вы, бабушка, должно быть нас с кем-то спутали, – сказал Альберт после молчания.
– Может и так. Ведь вижу я неясными образами. Но в последний год помимо него, мне стали сниться трое мужчин и их путь, наполненный болью и кровью.
– Помимо «него»? О ком это вы? – с интересом спросил Альберт.
Старушка повернула голову и взглянула на них слепыми глазами.
– Серый человек, – прошептала она.
Альберт нахмурился и опустил задумчивый взгляд.
Аннетт вернулась с полным ведром воды. Видя, как той тяжело, Альберт мотнул головой, прогоняя мысли, и, не раздумывая, подошёл, чтобы помочь.
– Скажи, красавица, а откуда ты столько знаешь о травах?
– Жизнь научила, – улыбнулась девушка, отпуская дужку ведра.
Альберт улыбнулся ей в ответ.
– А вы часом не из города пришли? А то с той стороны дым идёт столбом. Что там случилось, не знаете?
Альберт поджал губы.
– Храм Оа горит, – проговорил Кайг.
– Что? – в один голос крикнули бабушка с внучкой.
Альберт, ставя ведро к стене, сморщил лоб и улыбнулся.
– А что такое? – спросил он.
– Ох, горе, горе, горе, – запричитала старица.
Девушка изменилась в лице. Улыбка исчезла с её губ.
– Бабушка не раз говорила, что всё начнётся, когда храм светлоликого бога будет объят огнём.
– А что должно начаться? – переспросил Альберт.
– Сомнений всё меньше, – старушка опустила голову. – Грядёт чёрный век. Век зла и отчаянья. Век великой скорби, какой не было от начала мира и доныне.
Алхимик криво улыбнулся и сказал:
– Вы, не обижайте, но сколько живу, постоянно слышу, что вот настало тёмное время и всех ждёт горе да погибель, а потом проходит год-другой и слышу почти тоже самое уже от другого «пророка». В нашем мире постоянно что-то происходит – болезни, войны, голод. Но как жили, так и живём.
– Зря вы так, зря. Бабушка взаправду будущее видит. И если сказала, значит будет. К нам даже король бывает захаживает, а охотники и церковь нас не трогают. И то, что вы придёте, бабушка тоже знала. Ну не именно вы, а трое мужчин.
Альберт прищурил глаз.
– Бабуль, а вас случайно не Красиммирой звать? – спросил он после недолгого раздумья.
Старушка тихонько кивнула.
– Холера… Ребят, если кратко, то перед нами знаменитая на весь город прорицательница. Слухи разные ходят, но все как один говорят – бабка Красиммира видит будущее.
Алхимик шагнул к столу. Одной рукой оперся об него, а ладонью другой прикрыл лицо.
– Сказочные артефакты, боги, пророчества… А дальше то что?
– Прорицательница, – вдруг серьёзно сказал Кайг. – Расскажи всё, что видишь про троицу из твоих снов.
Красиммира пару раз причмокнула и начала говорить:
– Я вижу обрывочные картины событий. Не знаю, как скоро они произойдут и произойдут ли. Ведь будущее создают наши поступки. Вижу, как земля напитывается кровью всюду, куда ступают их ноги. Вижу, как они что-то отчаянно ищут, а свет и тьма идут за ними по пятам. Потом вижу выжженную равнину. Страшное зрелище. Как будто смерть перешла её. А в конце всех видений, я неизменно вижу, как над миром нависло Чёрное Солнце, что тянет к земле свои извилистые лучи. А из него… из него, как из норы, выходит он. Человек с пепельной кожей и волосами цвета утренней звезды. В этот самый миг, в зените затмения, и начинается эпоха безумия.
От давящей тишины спасал лишь стрекот кузнечиков.
– Это очень уж похоже на Нуадхатову Ночь из священных текстов, – произнёс Альберт с ноткой сомнения.
– Бабушка не врёт, – решительно возразила Аннетт. – Во сне она даже начинает кричать и задыхаться, а затем просыпается в поту.
– Допустим, – продолжил Альберт всё с тем же сомнением, – ваши сны непреложная истина и нас всех ждут тёмные времена. Но нет ни единого доказательства, что эти трое мужчин именно мы.
– Милок, неужто ты веришь, что вы тута случайно оказались? – Красиммира вновь взглянула на троицу слепыми глазами.
– Так, всё. Хватит, – Альберт стукнул ладонью по столу и повернулся к друзьям. – Предлагаю на этом закончить. Закопать сами знаете, что и убежать куда-нибудь на юг королевства. Да, точно. На юг. К морю. Я уже давно мечтаю перебраться в какое-нибудь тёплое местечко.
Эйсон смотрел в потолок. Он забылся. Упустил суть разговора где-то на середине и не слушал о чём говорили остальные. Его голова была наполнена мыслями вовсе не о пророчестве или золотом песке южных стран. Из памяти никак не уходил её чудный образ. А ещё улыбка, вспоминая которую он возвращался на много лет назад.
– Нет, – прозвучал уставший голос Эйсона. – Надо закончить то, что мы начали.
Альберт бросил на него недовольный взгляд.
– Если вы, троица, желаете отыскать то, что ищите, тогда ваш путь лежит на восток, к горам, что скрывают за собой мёртвые земли. Там вы найдёте затерянный подземный город и его обитателя.
– Ну уж нет, – Альберт отмахнулся. – Опять идти туда незнама куда – просто невероятная глупость.
Эйсон перевернулся на бок, прикрыл глаза и перед тем, как провалиться в сон сказал:
– Не знаю как вы, а я выступаю на рассвете.
Альберт смотрел на отвернувшегося Эйсона, а затем взглянул на Кайга. Тот лишь едва заметно улыбнулся, снял меч с крюка, поставил его в угол и лёг у стены.
– Я так понимаю, вы поедите утром перед уходом? – зевнула Аннетт.
– Видимо, да, – недовольно ответил алхимик.
4
Тёплые солнечные лучи падали Альберту на лицо. Проходя сквозь закрытые веки красноватой волной, они заставляли его непроизвольно жмурится.
Муха влетела в открытое окно. Она раза два облетела избу, прежде чем села ему на кончик носа. Эта маленькая неприятность окончательно нарушила его сладкий сон.
Альберт проснулся и обнаружил, что кроме него в избе никого нет. Свои вещи, разбросанные вчера, он нашёл на столе и никак не мог вспомнить, чтобы так аккуратно складывал их туда.
Алхимик протёр пальцами глаза. Взглянув в окно над столом, он увидел Эйсона. Тот в рубахе и штанах сидел у дерева, скрестив ноги. Его глаза были закрыты, а руки лежали на бёдрах.
Альберт вышел из избы. Идя по протоптанной дорожке, он обогнул домик.
Сначала в саду алхимик встретил Аннетт, копошащуюся в земле. Потом бабку Красиммиру, сидящую на лавке. Пожелав доброго утра хозяйкам дома, он направился к другу.
– Как спалось, соня? – произнёс Эйсон, не открывая глаз.
– Ты вроде хотел с рассветом уйти.
– Кайг убедил меня задержаться.
Альберт улыбнулся.
– Он опять ушёл тренироваться? – спросил алхимик, хоть ответ и был очевиден.
Эйсон угукнул.
– Ох, во что же мы вляпались? – Альберт ещё раз протёр пальцами глаза.
Эйсон медленно поднялся. Какое-то время он просто молча стоял, будто собирался с мыслями.
– Сколько лет мы уже знакомы?
– Пять или шесть, – пожал плечами Альберт.
– И всё это время ты помогал мне. А вчера ночью ты можно сказать вытащил мою задницу с того света. Я ненавижу нежности, но ты прекрасно знаешь как я благодарен тебе.
– Не совсем понимаю к чему ты клонишь, – Альберт сдвинул брови.
– Я отправляюсь в путь. А вы с Кайгом ничем мне не обязаны. Здесь наша жизнь обычных наёмников подходит к концу. Честно признаться, не знаю сколько я протяну без твоих гадких эликсиров, и всё же я не имею права просить идти со мной. Ты лучше меня слышал, что нас ждёт впереди. Не стоит вам умирать из-за моих желаний.
Альберт похлопал глазами.
– Ты же знаешь, я плохо соображаю с самого утра. А тут берёшь и заявляешь такое. Вот дай угадаю – Кайг ведь уже согласился идти?
– Я не спрашивал.
Альберт засмеялся.
– Эйсон, тебя и могила не исправит. Особенно твой эгоизм. Думаешь твои желания важнее желаний остальных? Или ты единственный у кого они есть? Наш молчун, сам знаешь, от такого похода не откажется. А что до меня… Ну пойду я своей дорогой. А вот идти-то куда? В Нэлхис? Дорога мне туда теперь заказана. А больше-то и податься некуда. Я обычный алхимик без денег и лаборатории. Наёмником одиночкой мне тоже не быть.
Эйсон молчал.
– Я хочу сказать, что как бы мне не нравилась эта затея, я с вами. Я правда ещё хочу отговорить тебя. Но, зная твоё упрямство, это бессмысленно.
Эйсон повернул голову и взглянул на яркое летнее солнце.
– Я кое-что вчера видел, перед тем как очнуться. Если ничего не сделать с моей проблемой, то может произойти что-то пострашнее Чёрного Солнца.
Белое пушистое облачко, мерно плывущее по ясному голубому небу, скрыло за собой жёлтый диск.
– Я схожу за Кайгом, а ты иди умойся, поешь и собирайся. Возьми все необходимые травы. Если надо будет – отсыпь хозяйкам монет. Только давай поживее. Мы и так много времени потратили.
Альберт согласно кивнул, затем развернулся и крикнул:
– Бабуль, а скажи-ка ещё разок. Чем нам поможет житель подземного города? Да и как в этот самый город попасть?
– Не знаю. Я лишь видела, как вы спускаетесь по длинной каменной лестнице глубоко-глубоко вниз. Идёте по древнему городу под горой, а потом говорите с кем-то.
– М-да… Негусто, – скривил недовольную мину алхимик.
– Только не ходите в Фрейсвелл, а поднимитесь чуть севернее по реке.
– Почему? Фрейсвелл же крупная деревня. Там мы точно сможем закупиться в дорогу.
– Сегодня ночью мне было видение, что там вас подстерегает беда.
– Ну ничего, – Альберт взглянул на Эйсона, – севернее по реке тоже есть деревня. Правда поменьше. Думаю, не так страшно, если сделаем небольшой крюк.
Наёмники разошлись. Эйсон направился в лес, за Кайгом. А Альберт пошёл к колодцу, чтобы наконец умыться.
Как только мужчины ушли, Аннетт подбежала к Красиммире и спросила вполголоса:
– Бабушка, а какая беда их ждёт в Фрейсвелле?
– Нет там никакой беды. Просто не все мужчины готовы взять ответственность за чужое дитя.
Аннетт непонимающе захлопала длинными ресницами.
Вдыхающая жизнь. Часть 7
Глава 7. Ежегодная традиция или «Попробуй, угадай!»
– Теперь твоя очередь, Гларта! – крикнул Видящей собеседник, как только из комнаты вышел шустрый паренёк, на вид лет семи, и закрыл за собой дверь. Двое молодых людей сидели друг напротив друга на расстоянии пяти метров и развлекались игрой, полезной для тех, кто обладал их особым даром.
Черноволосая девушка с тонкими чертами лица убрала руки от ушей и пристально посмотрела в глаза своего родственника – она и сама не помнила, кем он приходится ей: знала лишь, что Мирт – сын женщины, которую их бабушка называет племянницей по линии третьей жены отца, и он был на год старше её, Гларты.
У самой же Гларты не было родителей – она осталась сиротой в десятилетнем возрасте и уже столько же лет жила с бабушкой. Мать имела сильный дар Видящей и могла за секунду рассчитать из сотен вариаций будущего ту, которая воплотиться в настоящее – не без помощи её же вмешательства.
Так вышло, что однажды они всей семьёй добирались пешком до главы клана – на очередной день рождения. Отец Гларты подвернул ногу, из-за чего темп замедлился, и темнота застала их в лесу. Как и стая волков. Мать Гларты увидела сотни вариаций нападения хищников, и в каждой, кроме трёх, погибала вся семья. В оставшихся же версиях девочка выживала: в одной – с прокушенной ногой, в другой – лишившись пальцев на руке, и только в последней – целой и невредимой.
Об этом Гларта и узнала от плачущей матери, которая понимала, что вскоре погибнет и надеялась, что её предсказание сбудется. Они всегда сбывались, но когда на кону жизнь родного дитя – начинаешь сомневаться во всём и неистово молиться богам. Что мать Гларты и сделала – попросила помощи у Бога Времени Врарта, чтобы её дочь осталась жива и невредима.
В годовщину смерти родителей осиротевшая девушка всегда погружалась в воспоминания, приносившие ей боль. Но она перестала отвлекаться и снова вернулась к игре.
– Не очень умно учить такому своего брата, – заметила Видящая, когда воспользовалась даром.
– Так что? Что он сделает? – ухмылялся Мирт.
– Ничего. Я ему не разрешу снять штаны и сходить в туалет прямо здесь. Ты вообще в своём уме? Или у вас так принято делать в гостях? Приезжаешь со своими родителями раз в год – на день рождения бабушки, и постоянно чем-то отличаешься. В том году предсказал слуге, что жена его убьёт – бедолага у нас в подвале ночевал, пока через неделю не пришла его жена и правда чуть его не прибила, она думала, что он завёл любовницу и убежал с ней.
– Так то же шутка была, – довольная улыбка Мирта растянулась на всё лицо.
– Тебе шутка, а нам – головная боль. А два года назад?
– А что два года назад? – притворно удивился Мирт, даже не скрывая самодовольства.
– Пока я спала, вытащил меня на задний двор, вокруг разлил что-то, напоминающее кровь, и так испугал нашу бабушку, что у неё чуть сердце не остановилось.
– Разве это я сделал? Если мне память не изменяет, виновного так и не нашли. А я и правда, как увидел тебя, да в таком виде – действительно подумал, что ты… того, – Мирт наклонил голову, высунул язык и выпучил глаза.
– Как же. Так я тебе и поверила, что ты не имеешь к этому никакого отношения. Только мне до сих пор не понятно, почему я не проснулась, пока ты имитировал мою смерть? – Гларта пристально посмотрела на него, а тот лишь молча улыбался в ответ.
– Малой, можешь заходить! – вновь крикнул Мирт, но в этот раз уже своему брату.
Как только тот вошёл, Гларта подскочила к нему и, не давая возможности стянуть штаны, остановила его.
– Если ты действительно хочешь сходить в туалет, то лучше иди в специально отведённое место. Не надо слушать своего старшего брата, – она взглянула на Мирта и добавила: – Вообще никогда его не слушай, понял?
Паренёк просто кивнул и тут же убежал из комнаты.
– Что ж, теперь ты скажи, что видишь в скором времени? – злорадно спросила Гларта.
Мирт посмотрел на свою родственницу, медленно, как бы в нерешительности, встал, а затем вдруг бросился к выходу из комнаты, на ходу выкрикивая:
– Не достанешь.
И уже через мгновение исчез за дверью.
– Поверь уж, это случится, – тихо произнесла девушка, глядя ему вслед.
Вскоре все приглашённые собрались в общем зале огромного особняка – единственного трёхэтажного дома в деревне, который ярко выделялся из местной архитектуры, словно гриб-гигант, спрятавший под своей шляпкой маленьких собратьев по мицелии.
Огромную комнату, кроме двух круговых лестниц по бокам, украшала трехъярусная люстра с сотней свечей. В центре стояли столы с различными яствами и напитками. Несколько слуг ходили туда-сюда между столами и разносили бокалы с вином. А гостей собралось изрядно – не меньше пятидесяти человек, и все – из клана Видящих.
Каждый год на протяжении последних тридцати лет, несмотря на долгую дорогу, а для кого-то и неудобную, люди, родившиеся в семьях со способностью Видеть, неизменно следовали традиции – собирались вместе в доме главы клана в день её рождения.
– Здравствуйте, дорогие гости, – на балкончике, объединяющем две лестницы, появилась виновница торжества, одетая полностью в чёрное. Прожитые годы не пощадили лицо старой женщины, запечатлев на нём самые частые эмоции, которые испытывала именинница на протяжении всей жизни. Казалось, что она одновременно хмурится и ехидно ухмыляется, но взгляд показывал, что она стоически вытерпит все удары судьбы – цепкий, холодный и колючий, он заставлял отводить глаза даже самых сильных, крепких и уверенных в себе мужчин.
Стоило главе клана сказать приветствие, как все громко зааплодировали. Выдержав небольшую паузу, она подняла руку, и в зале воцарилась идеальная тишина.
– Я рада видеть всех вас так же, как и вы меня. Сегодня у меня не просто день рождения, а юбилей. Круглая дата, отмечающая на календаре моей жизни уже восьмидесятый год, – голос главы клана звучал соответствующе её внешнему виду, и эти твёрдость и сталь, как и ироничность, замечали все слушатели. – Знаю, не всем по нраву каждый раз добираться до деревни, где я прожила всю свою жизнь. Могу лишь посочувствовать вам и пожелать терпения, ведь я не собираюсь так просто отдавать бразды правления нашего клана. Да и не виновата я, что вы или ваши предки не захотели продолжать жить на этой земле, а разбрелись кто куда. Но, это не мои проблемы, а ваши. Как всегда, после приветственной части мы с вами сделаем то, ради чего все вы на самом деле сегодня и собрались. И не надо притворяться, что причиной служит лишь день рождения старухи, – тут она злорадно ухмыльнулась. – Все вы хотите почувствовать власть главы клана Видящих. Поэтому, начнём же нашу церемонию. Чтобы было честно по отношению ко всем, я не буду в этот раз вызывать лишь желающих. Я приказываю тем, кто имеет дар Видения, выстроится в один ряд передо мной. Остальные, кто не может Видеть, или кому ещё не исполнилось восемнадцать лет – отойдите в стороны.
Из всех собравшихся в зале в линию построились шестнадцать человек: десять мужчин и шесть женщин.
– Сейчас к каждому из вас подойдёт слуга, и вы должны будете вытянуть палочку. Те двое, у кого выпадет короткая – начнут борьбу за место главы клана.
Как и сказала именинница, у каждого Видящего была возможность выбрать из шестнадцати одинаково торчавших из-под полотенца палочек одну.
Первыми вышли Мирт, на лице которого красовалась хитрая улыбка, и его пухлый дядя с покрасневшим от выпитого вина носом, но не лишённым сосредоточенности взглядом.
– Первым этапом, из которого во второй выйдут восемь человек, будет проверка на умение Увидеть из общего конкретное. В коробке лежит сорок разных вещей. Вытяните одну, положите её на пол и обведите углём так, как она упадёт, когда разбросают все эти предметы.
Мирт достал деревянную фигурку лягушки и в двух шагах от себя обрисовал её по контуру. Но кроме неё он также вытащил деревянный кубик, который спрятал во внутреннем кармане пиджака? сюртука?
Красноносый мужчина же выбрал тряпичную куклу и положил её так, что она смотрела головой в сторону главы клана. Затем, обрисовав такое положение, вернул её обратно в коробку.
Высокий худощавый слуга подошёл к старым игрушкам Гларты, перемешал их и, как выливают воду из ведра, высыпал содержимое коробки между двумя Видящими.
Мирт ждал, когда покажется кукла, и стоило той полететь на место, нарисованное дядей, как он достал спрятанный кубик и попал им в цель. Кукла приземлилась туда, где предсказал дядя, но головой в сторону Мирта. Его же фигурка лягушки стала именно так, как он и обвёл.
– Ах ты, мелкий… – теперь у дяди покраснело всё лицо, как до этого нос.
– Хватит! – гаркнула глава клана.
– Но он же…
– Он ни при чём. Ты должен был знать о его поступке и угадать положение игрушки с расчётом вмешательства твоего племянника. Ты вылетел. Дальше проходит Мирт.
Мирт издевательски поклонился дяде, не отводя взгляда от него и не убирая свою ухмылку. Затем развернулся в сторону бабушки и просто кивнул ей головой, на что она ответила тем же. После чего, довольный собой, он отправился к столам с закусками.
Так выбирали игрушки и предсказывали их падение остальные пары. Глава клана не имела ничего против того, чтобы противники мешали друг другу, но главным условием было не двигаться с места. Кроме того, если игрушка уже остановилась после падения, то дальнейшее вмешательство со стороны соперников считалось недействительным.
Если же оба предмета оказывались на тех местах, которые им предсказали – что случилось всего дважды -в таком случае дотошно рассматривался каждый штрих контура, обведённого вокруг игрушек. У кого он оказывался более чётким – тот и выигрывал.
Последней, восьмой парой, оказались Гларта и Марта – девушка, у которой день рождения был на прошлой неделе, и ей исполнилось те самые восемнадцать лет, разрешавшие принимать участие в церемонии. По виду и по глазам девушки сразу было понятно, что в ней ещё остались те невинность и наивность, которые редко встретишь среди людей, обладающих даром Видеть. Гларте даже стало жалко её, поэтому она решила не предпринимать никаких действий по отношению к ней.
Когда Гларта Увидела первые пятьдесят вариантов будущего, она заметила, что в каждом ей будет мешать отец Марты. Поэтому решила сделать то, что ещё никто не делал до неё, а именно…
– Давай ты первая, Марта, – предложила Гларта.
Девушка кивнула, опустив глаза. Её внимание привлекла любимая детская игрушка Гларты – статуэтка Врарта, запечатлевшая его в образе человека, у которого не видно лица, так как голову скрывал капюшон бесформенного балахона, из-под которого выглядывала длинная борода. В одной руке он держал посох, а указательный палец другой был направлен вперёд. Этот самый палец лежавшей в ящике статуэтки словно указывал прямо на Марту.
Когда она обрисовала контур и положила фигурку Бога Времени к остальным предметам, Гларта выбрала её же.
– А разве так можно? – спросил отец Марты у главы клана.
– А что тебя смущает, сынок? – последнее слово она выделила, подарив сыну холодную полуулыбку.
– Бабушка, – обратилась Гларта к ней, – так как мы обе выбрали одну и ту же фигуру, разреши твоему сыну – моему родному дядечке – бросить её с балкона, стоя рядом с тобой.
– Ахаха, – засмеялась глава клана. – Не зря ты моя любимая внучка. Решила выиграть рукой отца соперницы?
– Если учитывать, что он и так собирался помешать мне, так пусть он же и поможет мне выиграть у своей дочери.
И «сынок» главы клана бросил статуэтку. Лишь одному Богу Времени было известно, почему она не разбилась.
Только закончился первый этап, как начался второй.
– Гларта и Мирт, – объявил слуга первую двойку соперников.
________________________________________________________________________________________________
Прочитать книгу с самого начала можно тут (ссылка ведёт сразу на первую главу. Там выложено уже 17 глав): https://author.today/reader/79783/624846








