О трилогии
Одно радует: страшно и долго пишется только первая книга. Вторая пишется быстро. Третью пишешь уже не боясь и не торопясь. Прекрасное это чувство - писать третью книгу.
Одно радует: страшно и долго пишется только первая книга. Вторая пишется быстро. Третью пишешь уже не боясь и не торопясь. Прекрасное это чувство - писать третью книгу.
О том, как надо просить у жизни счастья. Так вот, счастья надо просить так, как одесский беспризорный милостыню: – Гражданка, дайте пятачок. А не то плюну вам в физиономию – у меня сифилис (Анатолий Мариенгоф. Роман без вранья)
Сегодня довелось мне закончить вторую книгу. Вот так интересно бывает: годы графомании, стихи, которых хватило бы на несколько томов, многочисленные блоги, и все «в стол», а за последний месяц — два полноценных произведения. Почему так?
Нынче модным стало писать инструкции и объяснять другим, как правильно любить. Не так давно психология считалась лженаукой и официально не признавалась, а сейчас из всех щелей повылазили субъекты, окрестившие себя психологами (хорошо, если хотя бы с дипломом о переквалификации, так есть же среди них и самоучки, к моему ужасу). И вот вещают они одну и ту же мысль: в первую очередь нужно любить самого себя.
А я не хочу себя любить. У меня с собой долгий и надоевший роман. Я человек ветреный. Полюбил другую, хочу уйти от старой жены в собственном лице. Прошла любовь. Ан нет, твердят они, дружок, так не пойдет. У тебя есть ты — с этим теперь и живи во веки веков.
На самом деле все эти советчики просто сами не умеют любить вовсе. Ни себя, ни других, ни родину, ни мать, ни шоколадные конфеты. От того и с остервенением пытаются остальных поучать, явление обыденное, распространенное, древнее, как китайская цивилизация.
Но, делать нечего, попытался я к ним прислушаться. И подумалось мне тогда, что себя-писателя я, наверное, буду любить чуть охотнее. Увы, не сработало. Все так же тянет налево.
Совсем поносить непрошенные советы я, конечно, не буду. Все-таки после них в моем несчастливом браке за месяц родилось двое прекрасных книгодетей. Только хочется, отчаянно хочется все-таки не книгодетей, а любить и быть любимым. Не работают эти ваши теории.
Ну а что делать? А что делать уже ни психолог, ни «психолог» не расскажут, варианты закончились. Писать третью, четвертую, пятую, десятую, стотысячную. Авось, когда-нибудь это себя оправдает.
Смотря в окно, можно увидеть восход,
Смотря в окно, можно увидеть как наступает ночь,
Смотря в окно, можно услышать как гремит гром во время дождя
Смотря в окно, можно увидеть, людей проходящих мимо
Смотря в окно, можно увидеть, как вырастают дети и покидают домашнее гнездо
Смотря в окно, можно увидеть, как сменяются времена года
Смотря в окно, можно увидеть, как привозят новорождённого ребёнка Смотря в окно, можно увидеть, как время течёт быстро как река
Смотря в окно, можно увидеть, как человека отправляют в последний путь…
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Вот меня всегда это бесило. А что автор имел в виду в этом рассказе/романе?
Спорил с учителями как не в себя. Ситуации могли быть разными как небо и земля. Один мог добавлять арки и сюжетные линии чтобы увеличить рассказ, другой высмеивал свою старую любовь гротескно и никому кроме неё пассаж не был бы понятен. Третий пересказал прочитанный рассказ другого автора на свой лад и со своим финалом. Четвёртый - просто потому что могу. Пятый - графоман. Шестой - выполнял политзаказ. Седьмой - я так вижу, это могло случиться, вот и случилось. И так далее, до бесконечности. Иногда художественный примем становится основой всего романа, иногда сон, иногда просто необычный факт. Писатель всегда знает как начинается произведение и чем заканчивается. Всегда. Самая сложная работа - последовательно подкидывать главному герою проблем совковой лопатой на пути достижения его цели, чтобы рассказ не получился слишком коротким в стиле - я захотел поехать в Африку, купил билеты, поехал и приехал. Какая красивая Африка!
Но иногда бывали моменты политсатиры(Салтыков-Щедрин, Крылов),зарежимленности общества(Оруэлл, Замятин), линия партии и патриотизм(Гайдар, Островский), психические расстройства(Лавкрафт, Кафка), несогласие с обществом(Паланик, Уэлш), психоз(Джойс) и тд. Но это все на поверхности, любой писатель вам расскажет миллион «потомучек» на ваши «почемучки» и они неугадываемы даже при детальном изучении его ранних работ, биографии и слухов про него. Может, поэтому учителя и спрашивают это? Мол, а как этот малец считает, может, я чего недопонял?
Всем знаний и мудрости))
Данная статья относится к Категории: Творческое развитие юношей и девушек
«Еким Шан-Гирей, приехавший в Москву осенью 1828 года, с удивлением обнаружил на книжных полках братца большую серию русской поэзии от Ломоносова до Пушкина. Год назад Мишель знал о существовании отечественных талантов по хрестоматиям; к августу 1828-го они были уже не просто прочитаны от корки до корки, но и проштудированы.
Ещё до поступления в пансион, привезённый летом 1828 года в Тарханы на отдых от усиленных занятий, Лермонтов на досуге изобрёл и свой способ ускоренного освоения основ русской версификации: написал поэму «Черкесы», точнее, составил из чужих стихов, хранившихся в его памяти, словно из готовых частей разобранных поэтических конструкций.
Тут не только Пушкин, но и И. Дмитриев, и И. Козлов, и К. Батюшков, и даже Байрон, правда, пока ещё взятый из десятых рук - русских переложений с французских переводов!
Переписав «Бахчисарайский фонтан» Пушкина, переписав в буквальном смысле слова, он принимается за переделку его «Кавказского пленника», даже названия не изменив! В той же манере: то несколько отступая от оригинала, то почти дословно копируя его, Лермонтов переписывает и другие поэмы Пушкина...
Исследователи лермонтовского творчества потратили уйму времени, чтобы определить, откуда взят тот или иной «блок» в ранних поэмах Лермонтова.
Подводя итоги этих разысканий, Б. Эйхенбаум, в широко известном сочинении - «Лермонтов. Опыт историко-литературной оценки» (1924) - доказывая, что в поэзии Лермонтова нет «подлинной органической конструктивности», что «внимание автора направлено не на создание нового материала», а на «сплачивание готового», следующим образом охарактеризовал его юношеские поэмы: «Упражнение в склеивании готовых кусков». Тот же метод - склеивание! - только в более тонком варианте исследователь видит и в творчестве Лермонтова зрелого периода.
Но дело-то в том, что Лермонтов, в период создания «коллажных» поэм, и не думал, не подозревал даже, что сочиняет свое! Переписывая и переиначивая, он не заимствовал, а изучал. Брал уроки стихотворного ремесла, русского языка, пластики, живописи, гармонии - словом, учился искусству поэтической композиции и тайнам сюжетосложения, но по своей, а не мерзляковской методе! (Мерзлякова Мишель недолюбливал: Мерзляков был учёный педант.
А.М. Миклашевский, соученик Лермонтова сначала по пансиону, а потом и по юнкерской Школе, живо запомнил, «как на лекциях русской словесности заслуженный профессор Мерзляков принёс... в класс только что вышедшее стихотворение Пушкина «Буря мглою небо кроет» и он, как древний классик, разбирая это стихотворение, критиковал его, находя все уподобления невозможными, неестественными, и как всё это бесило тогда Лермонтова».)
Б. Эйхенбаум точен в определении и приёма изготовления текста - «склеивание», и технологии «склейки»: «Иногда тексты совпадают буквально, иногда произведены переделки - текст подлинника развёрнут вставками или разнесён в разные места».
Однако, повторяю, всё это не было творчеством, равно как и использованием чужого материала... Придуманная форма самообучения стиховому ремеслу не имела прецедентов. И не могла служить прецедентом, ибо упражнение подобного рода возможно было лишь в лермонтовскую эпоху, точнее, в эпоху его ранней юности, когда поэмы писались по строго соблюдаемым правилам.
Лермонтов эти правила изучал, тренируя свою способность мгновенно, на лету, при работе не над своим текстом, отбраковывать неудачные, натянутые выражения.
Оставлялось лишь то, что годилось для вторичного использования, и одновременно ставился интереснейший эксперимент: сможет ли он собрать из этих типовых деталей нечто связное? (Так в русских театрах той поры собирали декорации из того, что было «на складе».) […]
Оценивая работу тринадцатилетнего мальчика над текстом классика,
Б. Эйхенбаум пишет: «Характер переделок - совершенно ясный: Лермонтов отбрасывает всё то, что звучит как архаизм: «И се зрю», «громы внемлю» и т.д.».
На мой взгляд, работа была куда более сложной, чем удаление из текста архаических рудиментов. Прежде всего, автор коллажных «Черкесов» меняет систему рифмовки - за счёт увеличения парных рифм, что несомненно увеличивает динамизм, стремительность поэтического ритма и шире - «походки стиха».
Во-вторых, сразу выделены и сохранены строки, так сказать, безусловно, удавшиеся, «крепкие»: «Ядро во мраке зажужжало», «Метутся, строятся, делятся», «И целый ряд бесстрашных пал», «Покрывши всадника собой».
В-третьих, Лермонтов устраняет погрешности против истины положений. Дмитриев, описав рукопашную схватку, дает следующую концовку: «И разом сильного не стало». Лермонтов исправляет: «И разом храброго не стало», справедливо рассудив (для этого у него уже имелся солидный опыт потешных рукопашных), что в этом роде боя больше всего рискует не самый сильный, а самый храбрый, то есть отчаянный.
Но интереснее всего переделка, которой подвергся самый выразительный эпизод картины - поведение раненого коня. У Дмитриева конь с копьём во чреве вскакивает на дыбы. Лермонтов, воссоздав «в уме» картину, замечает ошибку: ранить коня в живот брошенным копьем можно лишь в тот момент, когда конь уже «вздыбился». И он устраняет несуразность: «Бурый конь с копьем вонзенным, вскочивши на дыбы, заржал». Вносит он в эпизод и ещё одну деталь. У Дмитриева раненая лошадь падает навзничь, «покрывши всадника собой». Лермонтов, уже к 13 годам отличный наездник, знает, что конь может подмять под себя сброшенного всадника, и то лишь в случае, если, упав, начнет сильно «рваться»!
Марченко А.А., С подорожной по казённой надобности. Лермонтов, М., «Книга», 1984 г., с. 84-86.
+ Ваши дополнительные возможности:
Плейлист из 9-ти видео: ТЕХНОЛОГИИ БУДУЩЕГО
Изображения в статье
Михаил Юрьевич Лермонтов — русский поэт, писатель / РИА Рустим
Изображение kerttu с сайта Pixabay
Изображение Jirreaux Hiroé с сайта Pixabay
Сочинение аутиста Антона Харитонова на тему "Люди", когда он был ещё совсем маленьким.
"Люди бывают добрые, весёлые, грустные, добрые, хорошие, благодарные, большие люди, маленькие. Гуляют, бегают, прыгают, говорят, смотрят, слушают. Смешливые, барные. Красные. Короткие. Женщины бывают добрые, говорящие, светлые, меховые, горячие, красивые, ледяные, мелкие. Бывают ещё люди без усов. Люди бывают сидячие, стоячие, горячие, тёплые, холодные, настоящие, железные. Люди идут домой. Люди ходят в магазин. Люди играют на пианино. Люди играют на рояле. Люди играют на гармошке. Люди идут на Плеханова. Люди стоят возле дома. Люди терпят. Люди пьют воду, чай. Люди пьют кофе. Люди пьют компот. Пьют молоко, пьют морс, пьют кефир. Заварку. Пьют ещё квас, лимонад, спрайт, фанту. Едят варенье, сметану. Люди думают, молчат. Больные и здоровые. Становятся водоносами, водовозами. Люди в корабле, в самолёте, в автобусе, в электричке, в поезде, в трамвае, в машинке, в вертолёте, в кране, в комбайне. Люди живут в домиках, в комнате, на кухне, в квартире, в батарее, в коридоре, в ванне, в душе, в бане. Люди уходят, выходят, бегают, люди ещё катаются, плавают, купаются, кушают, едят, умирают, снимают носки. Люди слушают радио. Люди не терпят. Люди едят. Говорят. Люди лохматятся. Писают, какают. Люди переодеваются. Читают. Смотрят. Мёрзнут. Купаются. Покупают. Греются. Стреляют. Убивают. Считают, решают. Включают, выключают. Люди ещё в театре. Катаются на санках. Волнуются. Курят. Плачут, смеются. Звонят. Нормальные, гарные, озорные. Люди спешат. Ругаются. Весёлые. Серьёзные. Люди барабанят и громыхают. Не лохматятся. Теряются. Рыжие. Глубокие. Люди сдирают кожу. Люди ремонтируют домик, сарай. Люди потерпят. Люди рисуют, пишут. Лесные. Люди колют дрова, пилят, топят. Люди ещё здороваются, говорят, прыгают, бегают. Люди конечные. Люди летают."
(с) Антон тут рядом
https://ru.wikipedia.org/wiki/Антон_тут_рядом