Аудиокниги и авторские права
Всем привет.
Вопрос к юристам и людям, которые хоть немного понимают, как устроен книжный бизнес.
На Wildberries нашёл множество аудиокниг русских классиков. Они принадлежат не маститым издательским домам вроде Эксмо, а обычным людям. Это понятно по имени продавца и качеству озвучки. Т.е. условный Вася зачитал "Анну Каренину" на дешёвую "петличку" и выложил аудиокнигу в магазин. Произведения русских классиков давно перешли в общественное достояние, кто хочет, тот и озвучивает их и продаёт. Это всё понятно.
Однако я нашёл аудиоверсию рассказа Роберта Шекли. Положим, за давностью лет рассказ перешёл в категорию общественного достояния. А как насчёт перевода, он тоже ведь защищён авторским правом?
В связи с этим у меня есть несколько вопросов.
1. Где вообще можно посмотреть, какое произведение (или его перевод) защищено авторским правом, а какое уже стало общественным достоянием?
2. Положим, я не издательский дом и вообще не юридическое лицо. Я захотел озвучить "Сумерки" или иное произведение, которое точно защищено авторским правом. К кому мне обратиться за разрешением озвучить книгу и продать её, скажем, на маркетплейсе, ну и соответственно – где найти контору, которой я буду отчислять роялти автору/владельцу прав произведения? Это вообще в принципе возможно сделать физическому лицу?