Сестры
🍂🍂〰️ СКЕТЧ 〰️🍂🍂
Меня вчера проперло до ужаса..
Нет ничего веселее и одновременно страшнее когда 2 сестры спустя столь долгое время наконец восоеденилмсь...
МОЙ ТГ - https://t.me/bones_of_satan
🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂
🍂🍂〰️ СКЕТЧ 〰️🍂🍂
Меня вчера проперло до ужаса..
Нет ничего веселее и одновременно страшнее когда 2 сестры спустя столь долгое время наконец восоеденилмсь...
МОЙ ТГ - https://t.me/bones_of_satan
🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂
Японский фольклор обычно представляется нам карикатурно-небрежным, даже каким-то комичным, а истории немного удивляют своей простотой и наивностью, будто написаны для детей и подростков – разве такими кого-то напугаешь? Как ни удивительно, но даже современные японцы – жители одной из самых развитых стран мира – все еще верят в древних демонов и богов синтоизма – Ками, поклоняются им даже не из религиозных соображений. Многие жители Японских островов крайне суеверны, а потому нет ничего странного в их кажущихся средневековыми верованиях. Даже в стране, где смиренный буддизм причудливо переплелся с изящным синтоизмом, нашлось место отвратительным монстрам, пробирающимся самыми темными ночами в людские кошмары.
Злых духов и демонов в японской мифологии предостаточно. В этой статье речь пойдет о Ками, которую некоторые любители фольклора называют одним из самых прекрасных представителей нечестивого мира, а историки говорят о ней как о невероятно опасном фантастическом существе. Причина его появления в японской мифологии во многом остается загадкой.
Нурэ-онна – демон-дракон, демон-змея. Это дух, обладающий плотью и кровью, обитающий близ тихих рек и больших водохранилищ. Чаще всего ее изображают в виде змеи или небольшого бескрылого дракона с женской головой. Согласно некоторым легендам, Нурэ-онна обладает прекрасными, изящными руками с белоснежной фарфоровой кожей и ухоженными ногтями.
Ее размеры точно неизвестны: по некоторым свидетельства длина змеиного тела достигает трех сотен метров, другие рассказчики утверждают, что по размерам Нурэ-онна сопоставима с обычным человеком. Свой хвост она чаще всего прячет под водой, высовывая лишь приманку – женскую голову.
Обязательный атрибут образа демонического создания – великолепные волосы: поразительно длинные, густые, мягкие и шелковистые. Время дьяволица предпочитает проводить именно за мытьем волос, нежным и методичным перебиранием прядок. Под этими же волосами, рассыпающимися вокруг нее золотым серпантином, ёкай прячет свои многочисленные змеиные кольца. Этот демон крайне опасен для человека – она, словно кобра, опутывает жертву. Тело ее настолько сильное, что каждое из колец способно передробить позвоночник или бедренные кости в считанные секунды, поэтому попавшемуся на удочку прекрасной нимфы, что любит притворяться тонущей в реке девушкой или матерью, потерявшей где-то своего ребенка, уже не спастись. Даже переломить пополам ствол векового дерева для этого демона – излишне простая задача. Трупы навсегда скрываются под водой – Нурэ-онна намеренно спускает их на самое дно водоемов, скармливая рыбам все, что осталось от несчастных.
Впрочем, этот ёкай редко душит своих жертв или дробит их кости, ведь, согласно самым распространенным легендам, питается она кровью или жизненной силой. Чтобы испить крови жертвы, ей остаточно лишь обернуть вокруг горла бедняги свой длинный змеиный язык, кончик которого иногда виднеется изо рта, что кажется таким человеческим. Демон до последней капли высасывает кровь, оставляя попавшихся в хитро расставленную ловушку совершенно высушенными, словно мумий.
Жизненная сила отходит Нурэ-онне несколько иным способом: она обладает хорошо различимой чертой – грязно-желтыми змеиными глазами в тонким вертикальным зрачком. Говорят, змеиные глаза способны загипнотизировать даже мертвого. Этим и пользуется коварный демон, заставляя своих жертв подходить все ближе и ближе, пока бежать не станет уже слишком поздно. Она всего лишь смотрит прямо в глаза случайному прохожему или заблудившемуся путнику, а он на глазах стареет и чахнет, вскоре умирая.
До сих пор непонятно, где именно обитает такой опасный демон. Несмотря на то что японские духи редко меняют место жительства, самые древние легенды и свидетельства очевидцев просто не дошли до наших дней, поэтому остается только надеяться, что вам не повезет встретиться с Нурэ-онной на берегу моря, озера или обмелевшего ручья. А современные городские легенды даже утверждают, что шум в канализационных трубах – крики голодной женщины-змеи, отправляющейся на поиски все новых и новых жертв.
В отличие от западной культуры, на Востоке, особенно во Вьетнаме, духи часто находятся ближе к людям. Призраками становятся души домашних животных или неупокоенных людей.
Во вьетнамской культуре духи часто встречаются во многих народных сказаниях для развлечения или устрашения. Истории об этих существах призывают людей уважать и почитать умерших, вести правильный образ жизни.
Идея о создании полного и подробного описания духовной культуры Вьетнама подтолкнула художника-иллюстратора Duy Văn (Diwan) выпустить книгу по типу японской энциклопедии о ёкаях – сборник «Записи о народных духах» (вьетн. «Ma Qủy Dân Gian Ký»).
Ёкай (япон. 妖怪 ё:кай) — общее название всех антропоморфных сверхъестественных существ в японской мифологии. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа— это собирательный образ, в который входят духи, демоны, оборотни и другие мистические создания. Японский исследователь Комацу Кадзухико определяет «ёкай» как «трансцендентальные явления или существования, связанные со страхом». Если рассматривать иероглифы, из которых складывается слово, то их можно перевести как «волшебный, чудесный, загадочный» и «загадка, странное, подозрительное, фантом».
Модель, образ, постпродакшн - Дарья Лефлер
Фотограф - Эдалиана Ренненкампф
А вы знали, что Кот в Сапогах далеко не первый, кто додумался до такой гениальной стратегии уничтожения грозных и сильных противников?
(перевод весьма вольный))))
Рассказывают, что в столице, в одном из залов большого храма поселилось страшное чудище. Большое, мохнатое, с острыми зубами и когтями-кинжалами. Ни заклинания, ни молитвы, ни самурайские мечи - все было ему нипочем.
Совсем, в общем, непорядок случился.
И тут один самурай решил с чудищем побороться. Пришел в зал и сел, ожидая ночи, когда чудище появлялось. Появившись, монстр сразу же хотел самураем отужинать, на радостях, что еда сама пришла.
Но самурай тут же глубоко поклонился и смиренно начал говорить
-О. уважаемый монстр! Как много я слышал о вас! И вот теперь увидел! Позвольте выразить свое почтение.
-Позволяю, - сказало чудище, слегка обалдевшее от такого поведения ужина. - Но изволь, тебе твои поклоны не помогут. Я тебя сожру.
-Это конечно, конечно, - проговорил самурай, - это честь для меня, поверьте. Но не откажите в последнем желании. Слышал я, что многоуважаемый монстр может превратиться в кого и во что угодно. Но вот не вериться мне.
-Что? Ты мне не веришь? - монстр завращал глазами
-Простите. Но вот если бы мне увидеть, как вы...ну например, может ли многоуважаемый монстр превратиться в придворную красавицу?
-Ну...пожалуй, - сказало чудовище и тут же монстра как не бывало. А стоит перед самураем чудо какая красавица лет никак не больше восемнадцати, в роскошных одеждах. Волосы по земле стелются, лицо набелено, в тонких руках изящный веер. Словно героиня старого романа ожившая.
-Ох! - самурай вновь поклонился, - как прекрасно! А вот например в послушника монастыря можете превратиться?
-Да без проблем, - сказала, словно пропела красавица и вмиг на ее месте стоит мальчик послушник. Скромно руки на груди сложил, глаза прикрыл, сутры читает.
-Ох-ох-ох, - восхитился самурай. - но демоном вы уж никак не станете!
-Что? - изо рта послушника даже клубы дыма появились. И перед самураем возник демон, еще страшнее чудовища. Глаза еще больше, словно пламенем горят, на лбу рога огромные, шерсть огненная по полу стелется.
Самурай чуть в обморок не упал. Но все же совладал с собой и сказал.
-Прекрасно, прекрасно! Но вот думается мне, во что-то маленькое, вы превратиться не сможете.Ведь это же невозможно, правда, принять облик чего-то очень маленького? Например, спелой сливы?
-Для меня нет невозможного! Но учти. Это будет последнее превращение. После этого я уж точно тебя сожру.
-Разумеется, - кивнул самурай и тут же не успел моргнуть, как увидел, что лежит перед ним спелая темная слива. Такая аппетитная. Самурай медлить не стал. Схватил сливу и быстро отправил себе в рот. Разжевал и даже зажмурился от удовольствия - вкусно.
А потом, как последний кусочек проглотил, спокойно домой пошел.
Уже после доложил что и как сделал. За что получил и награду и место при дворе самого императора.
Вот так вот.
Каппа - японская разновидность водяных. По внешнему виду являются помесью черепахи и лягушки, с углублением на голове для жизненноважной воды. Шаловливые и своенравные ёкаи, при этом обладают сильным чувством долга, перед теми кто им помог или победил в честном бою. Любят соревнования в плаванье, сумо и огурцы.
Никто так не оценит ваш зад в Японии как Ёкай Каппа >:]