Сообщество - Япония
Япония
592 поста 6 342 подписчика
1183

Русская звезда Японии

Ольга Витальевна Яковлева (12 октября 1970, пос. Коченёво, Новосибирская область — 17 января 2015, Токио), известная под псевдонимом О́рига (яп. オリガ, ромадзи Origa) — японская эстрадная певица русского происхождения.

Русская звезда Японии Япония, Россия, Орига, Призрак в доспехах, Длиннопост, Видео

Она давала концерты не только в Токио, а также в Нагое, Нэмуро и в других городах Японии. Второй сингл «Полюшко-поле», выпущенный 23 июля 1998 года, стал вступительной песней в телевизионной драме «Ао но Дзидай» на канале TBS. Её четвёртый альбом «Вечность» в 1998 году был первым русскоязычным альбомом в Японии, который занимал 64 место в национальном чарте «Орикон».


Также певица работала в проекте многосерийного аниме «Fantastic Children», где примечательна песня «Mizu no Madoromi», исполненная в двух вариантах, на японском и русском языках. Русский вариант назван «Побеждает любовь». В 2006 году Орига совместно с Ёко Канно приняла участие в проекте «Призрак в доспехах: Синдром одиночки», исполнив вступительную песню «Player» совместно с японской группой Heartsdales и финальную песню «Date of Rebirth». Автором текстов этих песен является сама Орига.

Русская звезда Японии Япония, Россия, Орига, Призрак в доспехах, Длиннопост, Видео

К 2007 году было выпущено семь альбомов, два мини-альбома и четыре сингла. Широкую известность за пределами Японии ей принёс сингл для аниме-сериала «Призрак в доспехах: Синдром одиночки» под названием «Inner Universe», композитором которого стала Ёко Канно. Ёко Канно принимала участие в записи почти всех альбомов Ольги, их связывает давняя дружба, так как они дебютировали в одно время.


Орига скончалась 17 января 2015 года в одной из токийских клиник в возрасте 44 лет от остановки сердца. Она поступила в госпиталь в префектуре Канагава за 8 дней с диагнозом рак лёгких.

Показать полностью 1 1
69

Русский бейсболист в Японии

Виктор Константинович Старухин (известен как Victor Starffin, 16 марта 1916 — 12 января 1957), также известный как «голубоглазый японец» (яп. 青い目の日本人 аоймэ но нихондзин), японский бейсболист русского происхождения, стал первым питчером, кто одержал 300 побед в японской бейсбольной лиге. За свою 19-летнюю карьеру в бейсболе он поставил множество рекордов, некоторые из них до сих пор не превзойдены. Свободно владел 3 языками — русским, японским, английским.


Старухин появился на свет в 1916 году в Нижнем Тагиле в довольно зажиточной семье. Однако в 1919 году с отступлением армии Колчака семья Старухиных покидает родные места и отправляется в китайский город Харбин, а затем в 1929 Старухины переезжают в Японию на остров Хоккайдо. Там то Виктор Старухин и начинает играть в бейсбол.

Русский бейсболист в Японии Япония, Бейсбол, Длиннопост, Наши за рубежом

После окончания школы перед Виктором встал непростой выбор, который должен был определить всю его дальнейшую судьбу: необходимо было выбирать между высшим образованием и профессиональным спортом. Виктор, помимо блестящих результатов в бейсболе, имел хорошую успеваемость по учёбе и свободно говорил на трёх языках: на родном русском, также, разумеется, на японском и, вдобавок ко всему, на английском. Он был серьёзен в своих намерениях и собирался поступить в университет Васэда (яп. 早稲田大学, Васэда дайгаку), однако сложные жизненные перипетии привели его, всё же, в профессиональный спорт.

Русский бейсболист в Японии Япония, Бейсбол, Длиннопост, Наши за рубежом

Дело в том, что при весьма туманных, не подлежащих выяснению, обстоятельствах отец Виктора был взят под арест и обвинён в убийстве другой русской эмигрантки. Не известно, действительно ли имел Константин Старухин какое-либо отношение к тому ужасному преступлению, но ему грозил внушительный срок в японской тюрьме, а его семье – депортация из Японии. В ситуацию пообещал вмешаться и добиться её положительного, насколько то было возможно, разрешения достаточно влиятельный человек по имени Мацутаро Сёрики (яп. 正力 松太郎) – газетный магнат, ставший «отцом» японского профессионального бейсбола. В свою очередь Виктор должен был отказаться от своей мечты об образовании и стать игроком в его бейсбольной команде «Токио Кёдзин» (яп. 東京巨人, сейчас 読売ジャイアンツ, Ёмиури Дзяианцу = «Гиганты Ёмиури»). Виктор согласился, в итоге им с матерью было позволено остаться в Японии, его отец получил 2 года тюремного заключения, а «Токио Кёдзин» обрела потрясающего питчера, ставшего теперь называть себя по фамилии Старффин.

Русский бейсболист в Японии Япония, Бейсбол, Длиннопост, Наши за рубежом

Под новой фамилией Старухин выступал и в составе японской национальной сборной на соревнованиях в США в 1934 году. Американцы по достоинству оценили талант русско-японского спортсмена и предложили ему остаться играть у них, но Старухин отказался. Верность своей команде принесла ему ещё большую популярность в Японии. Болельщики даже стали назвать его «аой-мэ-но нихондзин» (яп. 青い目の日本人), что значит «голубоглазый японец». К слову, Старухин играл за «Токио Кёдзин» до 1944 года.

После он дважды, в 1939 и 1940 годах, признавался лучшим игроком японской бейсбольной лиги, и в 1940 же году вошёл в символическую сборную звёзд японского бейсбола.

Русский бейсболист в Японии Япония, Бейсбол, Длиннопост, Наши за рубежом

В нелёгкие военные годы ему пришлось снова сменить имя – теперь его звали на японский лад Хироси Суда (яп. 須田博). В конце войны и первые послевоенные годы ему даже приходилось работать переводчиком, однако потом он вернулся в большой бейсбол. В 1955 году он стал первым игроком в японском бейсболе, кто выиграл более 300 игр, и тогда же официально завершил свою спортивную карьеру, начав сниматься в фильмах и работать ведущим на радио, но, к сожалению, этому не суждено было продолжаться долго.

12 января 1957 он погиб в ДТП: его автомобиль был сбит поездом. По сей день обсуждаются разные версии обстоятельств того несчастного случая.

Русский бейсболист в Японии Япония, Бейсбол, Длиннопост, Наши за рубежом

В 1960 году, уже посмертно, Виктор Старухин стал первым иностранцем, кто был введен в зал бейсбольной славы Японии. В 1983 году на Хоккайдо в городе Асахикава, где он вырос, был построен стадион на 25 000 мест и назван в его честь, а перед стадионом ему был установлен памятник.

Русский бейсболист в Японии Япония, Бейсбол, Длиннопост, Наши за рубежом
Показать полностью 5
8

Японо-советская декларация мира и раздора

19 октября 1956 года СССР и Япония приняли Совместную декларацию, которая прекращала состояние войны и восстанавливала дипломатические отношения между двумя странами, а также фиксировала согласие СССР на передачу Японии после заключения мирного договора островов Курильской гряды Хабомаи и Шикотан. А теперь подробнее.

Японо-советская декларация мира и раздора Мирный договор, СССР, Япония, Декларация, Политика

На Сан‑Францисской конференции (1951) СССР не подписал мирный договор с Японией. Одной из причин такого шага стало отсутствие в тексте договора четких указаний на то, что Южный Сахалин и Курильские острова перешли под суверенитет Советского Союза (в соответствии с решениями Крымской (Ялтинской) конференции 1945 года). Таким образом, между СССР и Японией формально продолжалось состояние войны, что не отвечало интересам обеих сторон.

В июне 1955 года СССР инициировал переговоры с Японией по вопросам установления дипломатических отношений и заключения мирного договора. 13‑19 октября 1956 года между СССР и Японией состоялись переговоры на высшем уровне. Их итогом и явилось подписание Советско‑японской совместной декларации. В ней отмечалось, что состояние войны между СССР и Японией, существовавшее с 9 августа 1945 года, прекращается со дня вступления в силу настоящего документа, между странами восстанавливаются мир и добрососедские дружественные отношения.

Декларация фиксировала отказ сторон от взаимных претензий, возникших в результате войны, а также отказ СССР от репарационных претензий к Японии. Руководство СССР сочло возможным отметить в документе, что, Советский Союз, идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японии островов Хабомаи и острова Шикотан с тем, однако, что фактически передача этих островов Японии будет произведена после заключения мирного договора между сторонами.

После заключения в 1960 году японо‑американского договора о безопасности, СССР аннулировал обязательства, взятые на себя декларацией 1956 года. Советское правительство сочло, что новый военный договор, подписанный правительством Японии, направлен против Советского Союза, как и против Китайской Народной Республики, и передача указанных островов Японии расширила бы территорию, используемую иностранными войсками.

В настоящее время между Россией и Японий так и не заключен мирный договор ввиду принципиальных расхождений в позициях сторон по проблеме пограничного размежевания.

Япония претендует на острова Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи, ссылаясь на двусторонний Трактат о торговле и границах 1855 года. Позиция Москвы в том, что южные Курилы вошли в состав СССР по итогам Второй мировой войны, и российский суверенитет над ними имеет соответствующее международно‑правовое оформление.

По Совместной декларации 1956 года оговаривалась передача Японии Хабомаи и Шикотана после заключения мирного договора, а судьба Кунашира и Итурупа не затрагивалась. Именно разграничение статуса двух пар островов в этом документе, как считают эксперты, и создало основные сложности для всего переговорного процесса на протяжении последующих лет.

Источник публикации: паблик ВКонтакте История и Право

Показать полностью
682

"Плачущие камни" у берегов Окаяма

На самом деле это люминесцентный планктон, более известный, как морской светлячок. В Японии их называют “umibotaru”. Этих удивительных существ можно наблюдать с мая до конца октября. Они живут в песке, где очень мелкое море. Их часто можно увидеть между приливом и отливом.

"Плачущие камни" у берегов Окаяма Япония, Окаяма, Длиннопост
"Плачущие камни" у берегов Окаяма Япония, Окаяма, Длиннопост
"Плачущие камни" у берегов Окаяма Япония, Окаяма, Длиннопост
"Плачущие камни" у берегов Окаяма Япония, Окаяма, Длиннопост
"Плачущие камни" у берегов Окаяма Япония, Окаяма, Длиннопост
"Плачущие камни" у берегов Окаяма Япония, Окаяма, Длиннопост
"Плачущие камни" у берегов Окаяма Япония, Окаяма, Длиннопост
Показать полностью 5
1204

Японский эвакуационный центр

Кажется, уже почти все в курсе, что в Японии сегодня, мягко говоря, непогода. Но инсайдерских фоток из убежищ я не нахожу) Хотя это, наверное, интересно.

Так как с утра приходили оповещения об эвакуации, было принято решение пойти пораньше в эвакуационный центр, потому что ветер обещался неприятный, а за своё жилище уверенности никакой не было.

Для того, чтобы узнать, где находятся эвакуационные центры, можно зайти на сайт района. Мне повезло, получилось скачать документ на английском. Все точки из документа - школы. Ближайшая ко мне была Tachibana Elementary School. Оказалось, что всё-таки убежище не в самой школе, а рядом, стоит отдельно. Вот как всё выглядит внутри.

Японский эвакуационный центр Япония, Эвакуация, Тайфун, Убежище, Длиннопост
Японский эвакуационный центр Япония, Эвакуация, Тайфун, Убежище, Длиннопост

На входе сотрудники записывают время прихода и имя, уточняют, есть ли еда. До сильного ветра рядом работал магазин, когда дождь немного стихал люди туда бегали.

Ближе к вечеру в залах расстелили подстилки и выдали пледы, работал кондиционер и розетки, в одном из залов даже был термопот и люди заваривали лапшу. Персонал (два мужчины) периодически приходил и рассказывал, что происходит, даже вешал карты, на которых была отмечена сила тайфуна и другие красивые картинки, и обновлял каждый час. По-английски они не говорили, но очень старались))

Японский эвакуационный центр Япония, Эвакуация, Тайфун, Убежище, Длиннопост

Все удары судьбы внутри чувствовались как стандартный петербуржский бриз. 

Показать полностью 3
512

Чисто по-японски: страна, где на улицах нет дворников и урн для мусора

В Японии очень быстро привыкаешь к жизни в чистоте. Но здесь вы не найдете ни урн на улицах, ни дворников. Почему же в этой стране так чисто?

Ученики сидят в классе, с портфелями на столах, вроде бы уже готовые сорваться с места и побежать домой после долгого дня в школе (семь уроков по 50 минут). Но приходится внимательно слушать учительницу, которая рассказывает о планах на завтрашний день.

И наконец - традиционное заключительное объявление: "Так, сегодняшний порядок уборки. Первый и второй ряды убирают в классе. Третий и четвертый - в коридоре и на лестнице. Пятый ряд - туалеты".

Чисто по-японски: страна, где на улицах нет дворников и урн для мусора Япония, Культура, Чистота, Новости, Длиннопост

Слышатся стоны тех, кто сидит в пятом ряду, но все встают, расхватывают швабры, тряпки и ведра из шкафа, что в глубине классной комнаты, и уносятся кто куда, в том числе - в туалеты. Подобное происходит во всех японских школах, каждый день.

Те, кто впервые приезжает в Японию, бывают потрясены чистотой этой страны. Потом они замечают отсутствие мусорных урн. И дворников. И тогда они задаются вопросом: как Японии удается оставаться такой чистой?

Ответ простой: жители этой страны поддерживают ее в таком состоянии. "Все 12 лет в школе, с начальных классов до старших, уборка входит в ежедневное расписание занятий", - говорит Маико Аване, заместитель директора токийского офиса правительства префектуры Хиросимы.

"И дома родители тоже приучают нас к тому, что это очень плохо - не поддерживать чистоту и порядок в своей комнате и в своих вещах".

Включение этого элемента общественного самосознания в учебную программу помогает детям выработать ответственность за всё их окружающее. Кто захочет загрязнять и портить школу, в которой сам убирается каждый день?

Чисто по-японски: страна, где на улицах нет дворников и урн для мусора Япония, Культура, Чистота, Новости, Длиннопост

"Иногда мне не хотелось заниматься уборкой, - вспоминает переводчица Чика Хаяси, - но я смирялась, потому что это было частью ежедневного распорядка. Думаю, уборка школы - очень полезная вещь. Мы учимся тому, как важно брать на себя ответственность за чистоту тех мест, которыми пользуемся".

Приходя в школу, учащиеся оставляют обувь в шкафчиках и переобуваются в кроссовки. Дома люди оставляют свою уличную обувь у входа в квартиру. Мастера, которые приходят что-то отремонтировать, разуваются и ходят по квартире в носках.

По мере того, как дети подрастают, их зона ответственности за чистоту расширяется - сначала до квартала, затем до города и всей страны.

Даже японские футбольные болельщики - фанаты чистоты, что они и доказали во время розыгрышей Кубка мира в Бразилии (2014) и России (2018), удивив мир тем, как на стадионе в конце матча они собирают за собой весь мусор.

Японские футболисты тоже оставляли за собой раздевалки в идеальном порядке. "Какой пример для других команд!" - писала в "Твиттере" координатор ФИФА Присцилла Янсенс.

"Нас, японцев, очень заботит то, как мы выглядим в глазах других, - объясняет Аване. - Нам не хочется, чтобы о нас думали как о людях, которым не хватает образования или воспитания, чтобы убираться за собой".

То же самое происходит на японских музыкальных фестивалях. На рок-фестивале Фудзи, старейшем и крупнейшем в Японии, фанаты носят с собой весь свой мусор, пока не находят мусорный ящик. Курящих просят принести с собой пепельницы и "воздерживаться от курения там, где дым может мешать другим", написано на сайте фестиваля.

Можете себе представить такое на знаменитом фестивале в Вудстоке в 1969 году, проходившем под дождем, в грязи и антисанитарии?

Вы ежедневно наблюдаете примеры социальной ответственности в жизни японцев. Например, около 8 утра офисные работники и персонал магазинов убирают улицы напротив места работы. Дети добровольно участвуют в ежемесячной уборке своего района, собирая мусор на улицах, прилегающих к школе.

В жилых районах уборка - регулярное мероприятие, хотя убирать обычно почти нечего.

Даже денежные купюры выходят из банкомата хрустящими и чистыми, словно только что накрахмаленная рубашка.

Тем не менее деньгам свойственно собирать грязь, поэтому в Японии никогда не дадут вам купюру прямо в руку. В магазинах, отелях и даже в такси вы увидите маленький поднос, на который кладутся деньги.

Учитывают здесь и наличие невидимой грязи - бактерий и микробов. Когда японец заболевает простудой или гриппом, он носит медицинскую маску, чтобы не заразить других. Это снижает распространение вирусов во время сезонных эпидемий и позволяет сэкономить деньги на медицинские услуги и снизить потери от пропущенных рабочих дней.

Как же японцы стали такими фанатами чистоты? Это явно не что-то новое, поскольку с этим столкнулся еще в 1600 году мореход Уилл Адамс, ставший первым англичанином, ступившим на землю Японии.

Джайлс Милтон в биографии Адамса "Самурай Уильям" отмечает, что "представители аристократии были неукоснительно чисты", канализация и туалеты были в образцовом порядке, а в парных курились ароматы, в то время как улицы английских городов того времени "часто бывали переполнены экскрементами".

Японцы были в ужасе от того, что европейцы пренебрегали личной гигиеной.

Частично такую озабоченность можно объяснить практическими соображениями. В жарком, влажном климате Японии продукты быстро портятся, бактерии размножаются, вирусы распространяются. Так что соблюдение правил гигиены идет на пользу здоровью.


Но полное объяснение все-таки лежит глубже. Чистота - важное понятие в буддизме, который пришел на японскую землю из Китая и Кореи между VI и VIII вв.

А в дзен-буддизме, проникшем в Японию из Китая в XII-XIII веках, такие ежедневные дела, как приготовление еды и уборка, считаются духовными упражнениями, сродни медитации.

"В дзене… смывание грязи и в физическом, и в духовном смысле играет важную роль в ежедневной практике", - говорит Эрико Кувагаки из храма Синсё-дзи в Фукуяме (префектура Хиросима).

В "Книге о чае" Окакуры Какузо, классическом труде о чайной церемонии и заложенной в нее философии дзен, автор пишет, что в комнате, где проходит чайная церемония, "...всё абсолютно чисто. Ни пылинки в самом темном углу. Потому что если найти пылинку, то хозяин - не чайный мастер".

Это было написано в 1906 году, но справедливо и сегодня. Перед началом церемонии в чайном доме Сейфукан в Хиросиме вы увидите, как помощница чайного мастера в кимоно на четвереньках буквально промакивает татами на полу клейкой лентой из коричневой бумаги, подбирая таким образом малейшую пылинку.

Почему же не все буддийские страны так же рьяно относятся к чистоте? Дело может быть в том, что задолго до буддизма в Японии была ее собственная религия - синтоизм (синто, "путь богов"), в сердце которой лежит чистота и которая по сей день - основа японской самобытности.

На Западе иногда говорят, что чистота - вторая добродетель после благочестия. В синтоизме она - само благочестие. Так что чистота по-буддийски упала на подготовленную синтоизмом почву - японцы ее уже практиковали.

Важная концепция в синтоизме - кегаре (загрязнение, осквернение), в противоположность чистоте. Примерами кегаре может служить многое - от смерти и болезней до любой неприятной вещи. Чтобы избежать кегаре, нужны частые ритуалы очищения.

"Если человек страдает кегаре, это может принести вред всему обществу", - объясняет Нориаки Икеда, помощник синтоистского священника в хиросимском храме Канда.

"Так что практиковать чистоту жизненно важно. Это очищает вас и помогает избежать бедствий для всего общества. Вот почему Япония - очень чистая страна".

Такую заботу о других вполне можно понять в контексте, например, заразных болезней. Но это работает и на более прозаическом уровне - например, уборки мусора за собой.

Как говорит Аване, "мы, японцы, считаем, что не должны обременять других своей ленью и нежеланием убирать за собой".

С примерами ритуального очищения сталкиваешься каждый день. Перед тем, как войти в синтоистский храм, пришедшие помолиться омывают руки и рот водой из каменной чаши у входа.

Многие японцы привозят свой новый автомобиль к храму, чтобы священник его очистил. Тот использует для этого опахало из перьев, называемое "онуса", и обмахивает им автомобиль. Потом он открывает дверцы, капот и багажник, чтобы очистить машину внутри.

Священник применяет онусу и для очищения людей, и для очищения земли, на которой предстоит построить новое здание.

Если вы живете в Японии, то быстро привыкаете к такому чистому стилю жизни. Вы прекращаете сморкаться на людях, вы начинаете пользоваться дезинфицирующим средством для рук, которым покупателей и клиентов обеспечивают магазины и офисы. Вы учитесь сортировать свой домашний мусор по 10 категориям, чтобы помочь правильной его переработке.


И вскоре, как это заметил еще в начале XVII века Уилл Адамс, вы замечаете, что качество вашей жизни повысилось.

Потом, когда вы вернетесь на родину, вы испытаете шок при виде варваров, чихающих и кашляющих прямо вам в лицо. Или входящих в ваш дом в грязной обуви. Что немыслимо в Японии.


Но надежда все-таки есть. В конце концов, покемоны, суши и телефоны с камерами тоже не сразу завоевали мир.

https://www.bbc.com/russian/vert-tra-49976367

Показать полностью 1
6147

Тайфун приближается

Вот такие полки в магазинах сегодня в Токио.

Кто не успел (тот я), тот опаздал и завтра будет весь день голодным.


К Токио приближается сильнейший тайфун. Он будет только завтра утром, но с работы нас сегодня начальство пинками выгоняло за 10 минут до окончания рабочего дня.

Тайфун приближается Япония, Тайфун, Пусто, Раскупили, Токио
Тайфун приближается Япония, Тайфун, Пусто, Раскупили, Токио
Тайфун приближается Япония, Тайфун, Пусто, Раскупили, Токио
Показать полностью 1

Чем глубже изучаешь мозг, тем больше возникает вопросов. Истории успеха, достойные «Горячего» на Пикабу #3

Чем глубже изучаешь мозг, тем больше возникает вопросов. Истории успеха, достойные «Горячего» на Пикабу #3

Вячеслав Лебедев – сотрудник и аспирант МГУ им. М.В. Ломоносова. При знакомстве с трудами нейроученых понял, что мозг – целая вселенная внутри человека, и при более глубоком его изучении возникает еще больше вопросов. Вячеслав создал центр нейрофизиологической немедикаментозной помощи детям NeuroFuture, где уже несколько лет занимается развитием внимания и концентрации у детей.


Такие истории успеха вдохновляют, заставляют искать профессию мечты и посвящать свою жизнь тому, что любишь.

Отличная работа, все прочитано!