Kabaneir0

Kabaneir0

Пикабушник
20К рейтинг 5 подписчиков 31 подписка 21 пост 6 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
6

Диск "русский рок"

Доброго вечера всем пикабушникам и любителям русского рока. История у меня такая. Когда-то давно я нашел у бати в машине диск. Чтото вроде сборника русского рока. Помню что была голубая обложка и на ней кольцо с черепом. Год приблизительно 2004-2005. Возможно сборник как-то связан с нашествием. В общем я его тогда у отца выпросил и заслушал до дыр. Это во многом повлияло на мой музыкальный вкус. Прошло много лет. Я уже давно взрослый, был несколько раз на нашествии и слушал это все вживую. Отца давно нет и диск затерялся. Но сейчас я вдруг вспонил и захотелось мне переслушать и вспомнить как это было. Может кто-то знает что это был за сборник или у кого-то сохранился. Сне бы обложку со списком песен. Помню там был Ленинград с песней супер гуд. Помню гандбол от Сплина. И маленькая стая от Братьев Карамазовых. Хочу этой ночью слушать музыку и вспоминать детство. Надеюсь на силу Пикабу.

15

Про экранизации

День добрый товарищи пикабушники. Посмотрел я значит вчера трейлер фильма "Сто лет тому вперёд". И знатно у меня подгорело. Ну то есть как, меня щас наверное многие не поймут, но, возможно вне контекста это не так и плохо. Может даже средне. Но проблема в том что его не хочется рассматривать отдельно. А как экранизацию книги..ну блин. Если бы мне дали задание снять экранизацию максимально просрав атмосферу оригинала примерно что-то такое бы и получилось. А потом я задумался над вопросом более широко. Почему например экранизация черновика меня не взбесила, хотя Лукьяненко я люблю, а вот эта прям вот так задела. И я решил спросить у вас. Теоретически представьте что одну из ваших любимых книг завтра экранизируют. На современный лад, плохо, бездарно, так чтоб Бэдкомидиан ругался и плакал делая обзор. Вопрос. На какую книгу должны снять кино, чтобы у вас бомбило прям, чтоб на реактивной тяге улететь во всратосферу? Давайте ограничится русскими вариантами, раз уж разговор об этом. Например я бы люто подгорел если бы это был Лорд с планеты Земля. Или скажем трудно быть богом. Хотя при этом обитаемый остров мне показался довольно неплох. Интересны ваши варианты книг которые для вас " не трожьте святое грязными лапами мерзкие капиталисты!"

1

Молитва охотнику

Недавно Ютуб подкинул мне клип на песню группы Saltatio Mortis на песню  Pray To The Hunter. Вот этот

Классная песня, атмосферное видео, короче мне зашло. Как не трудно догадатьтся по сути Это реклама The Elder Scrolls online.  В песне поётся об отце что хочет защитить дочь и молится даэдра  о силе в бою и защите.  И всё бы хорошо, но я никак не мог понять о чем поют в припеве о решил заморочиться и найти перевод. Как оказалось заморочился тут не только я. Дело в том что почти весь припев песни идет на  языке драконов. Вот более конкретная цитата с амальгаммы.

"Акрин (Аhkrin) - слово, означающее храбрость в битве. Вахлок (Vahlok), также известный как Vahlok the Jailor - персонаж серии, является драконьим жрецом. Его имя в переводе с вымышленного языка драконов означает "страж". Ревак (Revak) - "священный". Динок (dinok) - "смерть". Фаасну (Faasnu) - "бесстрашный". Вах (wah) - слово, аналогичное английскому "to" на вымышленном языке драконов. Фонаар (fonaar) - слово, аналогичное английскому "charge" на языке драконов (в контексте этой песни можно перевести его как "атаковать"). Таким образом, в первом припеве песни лирический герой на вымышленном языке драконов молит Стража (Вахлока) сохранить жизнь его ребенка.  Во втором припеве лирический герой на вымышленном языке драконов молит Стража (Вахлока) стоять на страже его могилы."

Saltatio Mortis нашли, собрали это все и спели песню. Мало того, кто-то из наших еще и с переводом этого всего заморочился. (На сайте автором перевода указана Елена Догаева).  В общем я приятно удивлен и получил огромное удовольствие, слушать стало еще интереснее. Тут все крутые и молодцы, и исполнители и переводчица. Моё увожение. Поэтому решил поделиться с вами. Ниже даю текст песни и перевод.

Pray to the Hunter (оригинал Saltatio Mortis)

I hear you breathing so faintly and weak

Remembering my promise, I'm willing to keep

I've sworn to protect you when you came to life

While mourning your mother, while mourning... my wife


I pray to the hunter to spare us tonight

I pray to the earth bones for the blessing of my fight

I pray to the winter to death and decay

I pray to the wise one to guide me on my way
I pray to the fallen, to mantle my fears

I pray to the north winds to freeze the trail of my tears

I pray to the dragon so mighty and wild

I pray to the mother to save the life of my child


Ahkrin vahlok

Revak dinok

Ahkrin vahlok

To save the life of my child

Ahkrin vahlok

Faasnu wah fonaar

Ahkrin vahlok


I pray to the hunter to spare us tonight

I pray to the earth bones for the blessing of my fight

I pray to the lady for keeping me save

I pray to the lost souls to stand guard over my grave


Ahkrin vahlok

Revak dinok

Ahkrin vahlok

To stand guard over my grave

Ahkrin vahlok

Faasnu wah fonaar

Ahkrin vahlok


I pray to the hunter

I pray to the hunter

I pray to the hunter

I pray to the hunter

To save the life of my child

Молю охотника (перевод Елена Догаева)

Я слышу, как ты дышишь так легко и слабо,

Помня свое обещание, которое я готов сдержать.

Я поклялся защищать тебя, когда ты появилась на свет,

Оплакивая твою мать, оплакивая... мою жену.


Я молю Охотника пощадить нас сегодня вечером!

Я молюсь Костям Земли о благословении моей борьбы!

Я молюсь Зиме до смерти и разложения,

Я молю Мудрого направить меня на моем пути!
Я молю Павших покрыть мои страхи!

Я молю Северные Ветры заморозить следы моих слез!

Я молюсь Дракону, столь могучему и дикому!

Я молю Мать сохранить жизнь моего ребенка!


Храбрый Страж!

Священная Смерть!

Храбрый Страж!

Чтобы сохранить жизнь моего ребенка!

Храбрый страж!

Не знающий страха атаковать!

Храбрый страж!


Я молю Охотника пощадить нас сегодня вечером!

Я молюсь Костям Земли о благословении моей борьбы!

Я молюсь Госпоже о том, чтобы сохранила меня в безопасности!

Я молю Заблудшие Души стоять на страже моей могилы!


Храбрый Страж!

Священная Смерть!

Храбрый Страж!

Чтобы стоять на страже моей могилы!

Храбрый Страж!

Не знающий страха атаковать!

Храбрый Страж!
Я молю Охотника...

Я молю Охотника...

Я молю Охотника...

Я молю Охотника

Сохранить жизнь моего ребенка!

Показать полностью
14

Помогите найти книгу.(Найдено. А. Фостер "Призыв к оружию")

День добрый. Некоторое время назад читал здесь на пикабу топ фэнтези и фантастики. Там было описание книги которую я захотел прочесть. Но в итоге я потерял название и не могу терпеть найти. Помню только там была главная мысль что человеческая раса по сравнению с пришельцами оказались лучшими в галактике солдатами, более сильные суровые и отбитые чем другие расы. Насколько я помню это известная серия, думаю многие знают

4

Про увольнение и отработку

Господа Пикабушники, требуется ваш совет. Ситуация следующая. Предложили работу лучше, с большей зарплатой, но нужно срочно туда идти. Буквально в пределах трех-четырёх дней. Пытался поговорить с начальником на старой работе, договориться чтоб не отрабатывать две недели, а только три дня. Но тот упёрся и не соглашается. Есть ли какие-то способы этот вопрос решить? Можно конечно просто взять больничный. Но на новой работе сказали все равно устроить не могут пока не уволили со старой, а это так и так две недели. Боюсь оказаться в ситуации когда со старой работы ушёл, а на новой не дождались и взяли кого-то другого

25

Помогите найти книгу

Прошу помощи любителей Звёздных войн. Не могу найти перевод книги "Путь джедая: Руководство для постигающих Силу" Дэниэла Уоллерса. Знаю что было два перевода, фан в 2016 году и официальный от Эксмо. Но все найденные ссылки давно мёртвые. Если кто-то поделится буду очень благодарен.

P. S. "Книгу ситхов" не предлагать. К тёмной стороне путь это

Помогите найти книгу
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!