CatfairyTilt

CatfairyTilt

В молодости мечтал выучить японский язык и прочесть книгу, в которой котофей Тильт - ТЫ.
Пикабушник
Дата рождения: 28 февраля 1979
поставил 801 плюс и 3 минуса
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
в топе авторов на 792 месте
Награды:
За участие в Пикабу-Оскаре
1059 рейтинг 11 подписчиков 13 подписок 203 поста 1 в горячем

Глава 56 (EQ18)

Чешешь в затылке, пытаясь решить, что же делать. Ты действительно чувствуешь, что обязан подождать Джея, но также вынужден и признать тот факт, что ожидание может растянуться на многие дни. Сейчас, когда вы так близки к сокровищам, разве не умнее будет сразу добыть их, чтобы потом не беспокоиться? Кроме того, пока вы ждёте, сокровища случайно может обнаружить кто-то ещё!

- Думаю, нам лучше забрать сокровища прямо сейчас, Рыжебородый, - решаешь ты.

Ты надеешься, что сумеешь объяснить Джею свой выбор, и тот не будет слишком сердиться, что ты его не подождал.

У вас с Рыжебородым как раз достаточно денег, чтобы снять комнату на ночь на постоялом дворе; купить тебе копье, чтобы ты мог помочь ему сразиться с той опасностью, которую вы можете обнаружить в пещере; и добыть немного провианта для вашего путешествия в холмы – буханку хлеба и большой круг мягкого сыра.

Утром вы выступаете, следуя по карте через холмистую местность за Ривербендом. В середине дня находите холм, в котором, согласно карте, находится пещера с сокровищами. Начинаете подниматься по указанной на карте малозаметной тропинке. Вы уже перевалили середину пути к вершине, когда Рыжебородый резко останавливается и всматривается в участок земли вдоль тропинки.

- Посмотри-ка, Воробышек, - взволнованно говорит он.

Земля размякла после недавнего ливня, и в грязи чётко отпечаталась огромная босая человеческая ступня!

- Да будь я гоблином, если это не след великана! – бормочет Рыжебородый. – Он оставлен всего день или два назад. Воробышек, если на этом холме живёт великан, он вполне могу устроить себе дом в пещере с сокровищами. Должно быть, именно об этой опасности тебя пытался предупредить человек, давший тебе карту!

- А какой это тип великана, как ты полагаешь? – с тревогой спрашиваешь ты.

Ты знаешь, что есть несколько разных типов великанов, и хотя одни из них безобидны и даже помогают людям, другие могут быть необычайно опасными.

- В таком месте, вероятно, великан холмов, - отвечает Рыжебородый. – Или, возможно, каменный великан. Но в любом случае, Воробышек, можно биться об заклад, что он охраняет сокровища, и нам придётся с ним сражаться!

Рыжебородый озабоченно качает головой. Тебе тоже не по себе – сможете ли вы одолеть огромного мускулистого великана?

- Ну что, идём дальше? – спрашивает Рыжебородый. – Я иду, если и ты пойдёшь.

Ты просто не можешь сдаться, хотя бы не узнав, что там да как. Может великан и вовсе не живёт в пещере. Может, его сейчас даже на этом холме нет.

- Идём, - отвечаешь ты.

Шагаете по тропинке дальше, но теперь намного осторожнее и тише. Возле вершины вы огибаете крупный валун и видите, что до пещеры осталось где-то с сотню шагов по тропинке. А ещё видите великана, сидящего возле входа в пещеру и дремлющего на солнышке. Это огромный, краснокожий, черноволосый великан холмов. Рядом с ним лежит дубина размером с небольшое дерево!

Глава 56 (EQ18) Перевод, Интерактивная книга, Длиннопост

- Можем попробовать наброситься на великана, - шепчет Рыжебородый. – Если сумеем добежать до него, пока он не проснулся, у нас есть шанс победить.

Но тут ты видишь на склоне что-то, что даёт тебе идею.

- Рыжебородый, а ведь великаны холмов не особо умны, верно? – спрашиваешь шёпотом.

Рыжебородый медленно кивает.

- Великаны холмов не намного умнее четырёх-пятилетнего ребёнка. А что?

- Ну, может мы сумеем одурачить его, - предлагаешь ты и объясняешь свой замысел.

Рыжебородый обеспокоенно хмурится:

- Ты идёшь на чудовищный риск, - шепчет он, выслушав тебя. – Но решать тебе, Воробышек!

1) Атаковать великана по плану Рыжебородого (глава 39).

2) Попробовать одурачить великана (глава 61).

Показать полностью 1

Глава 12 (EQ18)

Чувствуешь, что безопаснее всего будет спать на земле и без костра. С приходом ночи лес окутывает кромешная тьма, полная пугающих звуков. Однако, несмотря на это, тебе удаётся уснуть.

Просыпаешься от резкой боли в боку, как будто от пинка ногой. Поднимаешься на колени и в сером свете зари видишь, что вас окружила шайка приземистых уродливых созданий с отвратительными рожами. Они одеты в меховую рванину и носят кольчуги, вооружены мечами, копьями, топорами и щитами. Гоблины!

Один из них что-то крикнул на своём языке и рывком поднял тебя на ноги. Он быстро связывает тебе руки спереди, затем толкает вас с Джеем к группе худощавых бледноволосых людей, в которых ты узнаёшь эльфов. Руки эльфов также связаны.

- Что происходит – спрашиваешь собрата по несчастью.

- Это набеговая партия гоблинов, - отвечает эльф. – Они отведут нас в свои пещеры и сделают рабами.

Какой-то гоблин тычками объясняет, что пленникам надлежит молчать. Гоблины быстрым шагом идут без остановок по утреннему лесу, таща за собой пленников. Около полудня вы пересекаете мелкий ручей и вскоре после этого выходите из леса на широкую равнину.

В середине дня гоблины принимаются оживлённо варнякать. Затем ты видишь большую группу людей, скачущих по равнине  галопом в вашу сторону. Чувствуешь прилив радости – вдруг они скачут вам на помощь!

Гоблины останавливаются и готовятся к бою, размахивая оружием в сторону приближающихся всадников. Конные воины врезаются в гоблинов, рубя их изогнутыми мечами. Через несколько коротких мгновений с гоблинами покончено!

Воины спешиваются и освобождают пленников.

- Мы так рады ВАС видеть! – восклицаешь ты. – Кто вы? Откуда вы?

- Это наша земля, и мы пограничная стража, - объясняет воин. – На ваше счастье наши разведчики заметили эту шайку гоблинов  , иначе быть бы вам остаток жизни рабами. Кто вы? И как они вас поймали?

- Мы жонглёры, - отвечает Джей. – Мы остановились на ночлег, и гоблины нашли нас.

- Жонглёры, да? – переспрашивает воин. – Наш король любит жонглёров. Не хотите ли отправиться с нами в наш город и выступить перед ним? Уверен, вам щедро заплатят.

Вы с братом обмениваетесь взглядами. Вы оба знаете, что вам следует продолжить вашу миссию, но хватит ли вам дерзости отказать этим воинам, которые спасли вас? Вдруг они сочтут это оскорблением?

1) Принять приглашение и отправиться с вашими спасителями в их город (глава 60).

2) Отклонить приглашение и продолжить вашу миссию (глава 24).

Показать полностью

Глава 3 (EQ18)

Решаешь, что безопаснее будет спать на дереве. Вы находите дерево с достаточно толстыми ветвями и залезаете на него. Но нормально поспать не удаётся. Лес наполняют пугающие звуки, а тьма настолько густая, что не видно даже вытянутой руки.

Но вот наступает утро. Толком не выспавшись, ты слезаешь вниз и спрашиваешь:

- Джей, в какой стороне дорога?

- Думаю, там, - указывает он.

Вы идёте в выбранном направлении, но вскоре понимаете, что за это время должны были уже выйти на дорогу.

- Боюсь, мы заблудились, - убитым голосом говоришь ты.

- Мы должны отыскать путь отсюда! – решительно говорит Джей. – Ведь если не найдём, то можем помереть с голоду. Мы просто обязаны продолжать поиски, Воробышек!

- Так, так, так. Заблудились и умираете от голода, да? Это очень плохо, - раздаётся тихий писклявый голосок.

Быстро осматриваешься по сторонам и видишь усевшегося на ветке дерева неподалёку от вас маленького человечка, не больше двух футов росту, со слюдяными зелёными крылышками. Это же пикси!

Глава 3 (EQ18) Перевод, Интерактивная книга

- Просто следуйте за мной, и я обещаю, что ваши неприятности скоро закончатся, - искренне предлагает он.

Вы с Джеем оба знаете, что пикси заслуживают доверия меньше всех. Но может именно этот пикси и впрямь хочет вам помочь. Следует ли довериться пикси или самостоятельно продолжить поиски выхода из леса?

1) Доверяешь пикси (глава 17).

2) Не доверяешь пикси (глава 33).

Показать полностью 1

Глава 33 (EQ18)

Вспоминаешь слышанное от людей: «Никогда не доверяй пикси», - и решаешь, что для этого высказывания должны быть веские причины.

- Нет, спасибо, - отказываешься от предложения пикси. – Мы поищем путь из леса самостоятельно.

- Вы пожалеете! Надеюсь, вы помрёте от голода! Надеюсь, вас сожрут волки! – визжит пикси и исчезает с глаз.

- Давай пойдём сюда, - предлагает Джей, указывая направо.

И снова вы шагаете среди деревьев. Ты надеешься, что не ошибся насчёт пикси, но в любом случае уже поздно что-то менять.

Вскоре вы оказываетесь на берегу искристого ручья. Бросаетесь на землю и жадно пьёте холодную воду, а потом наполняете фляги. Вдруг Джей восклицает:

- Вот оно, Воробышек! Всё, что нам нужно, это идти вдоль ручья, и он выведет нас из леса! Более того, если я верно понимаю, он приведёт нас прямиком к Ривербенду. Идём!

Но ручей подал идею и тебе тоже:

- А почему бы нам не построить плот? Тут полно брёвен и лоз вокруг. Тогда мы можем ПЛЫТЬ к Ривербенду.

- Отличная идея! – соглашается Джей.

И вы принимаетесь собирать брёвна и связывать их лозами. К полудню работа окончена. Заходите на плот и отталкиваете его от берега двумя длинными шестами, сделанными из веток деревьев.

Вы приятно проводите время, отдыхая в тени раскидистых деревьев, пока плот сам плывёт по течению. Ближе к вечеру замечаешь, что деревья редеют, и вскоре вы покидаете лес. Ручей лениво течёт по широкой холмистой равнине.

Вы с братом направляете плот к берегу и вытягиваете его на сушу. В своих странствиях вы частенько разбивали лагерь у реки, так что у каждого из вас в поясном кошеле есть по рыболовному крючку с леской. Какое-то время рыбачите, пока Джей не вылавливает отличную форель на ужин.

После еды Джей говорит:

- Мы можем выиграть немало времени, если заночуем не здесь, а на плоту. Тогда мы сможем плыть, даже пока спим.

- Но будет ли это безопасно? – спрашиваешь ты.

1) Заночевать на берегу (глава 58).

2) Спать на плоту, пока его несёт течением (глава 31).

Показать полностью

Глава 24 (EQ18)

Ты уверен, что эти воины поймут важность вашей миссии и не оскорбятся, если вы решите отклонить приглашение к их королю. Ты качаешь головой, и Джей быстрым кивком показывает, что согласен с тобой. Он поворачивается к воину:

- Благодарим за ваше предложение, - говорит твой брат. – И надеемся, вы не воспримите это за оскорбление, но мы действительно считаем, что должны отказаться. Мы дали обещание похоронить кости короля, и мы как раз шли выполнить обещанное, когда нас поймали гоблины. Дух короля не упокоится, пока его останки не будут надлежаще похоронены.

Воин медленно кивает.

- Это действительно важное дело. Я согласен, что вам следует продолжить свой путь как можно скорее.

Он указывает на цепочку холмов вдали:

- Идите к тому холму. Река сразу за ним. Но не плавайте в реке. В воде… там есть кое-кто!

Ещё раз благодарите своих спасителей и отправляетесь к холму. День клонится к закату, когда вы достигаете холма, а пока вы на него забираетесь и спускаетесь с другой стороны начинает темнеть. Но вот вы стоите перед рекой, которая тут гораздо шире и глубже, чем была в лесу.

- Как нам пересечь её? – спрашивает Джей. – Я не вижу нигде моста.

Но тут твоё внимание привлекает что-то среди окаймляющих берег реки высоких камышей. Бросаешься туда и раздвигаешь растения. Конечно же, это плот, засевший в густой растительности! Он сделан из молодых побегов, связанных кожаными шнурами, и достаточно большой, чтобы выдержать вас с братом.

- Гляди, Джей! – восторженно зовёшь ты. – Это плот! Нам больше не надо идти пешком. Мы можем спуститься вниз по течению на плоту до самого Ривербенда!

Подходит Джей и осматривает плот.

- Не знаю, Воробышек. Мне не нравится сама идея взять то, что нам не принадлежит, - в сомнениях произносит он. – Это ведь воровство!

- Джей, но ведь нигде не видно жилища, - указываешь ты. – Тут поблизости нет никого, кому он может принадлежать! Думаю, он приплыл по течению и просто застрял здесь.

- Наверное, ты прав, - задумчиво говорит Джей, затем качает головой. – Я всё равно не считаю это хорошей идеей. Тот воин предостерегал нас, что в реке есть нечто опасное. Не думаю, что мы будем в безопасности на этом хлипком плоту. Я считаю, нам следует просто идти вдоль берега, пока не найдём мост.

1) Шагать дальше и искать мост (глава 57).

2) Спуститься по реке на плоту (глава 31).

Показать полностью

Глава 30 (EQ18)

В панике разворачиваешься и устремляешься в сердце болота. Сейчас для тебя главное убраться подальше от динозавра, а потом, глядишь, ты сумеешь отыскать обратную дорогу. Но даже если ты заблудишься, всё равно, ты будешь жив, а не попадёшь в желудок гигантской рептилии! Немного переживаешь, что Рыжебородый куда-то пропал, но надеешься, что с ним всё в порядке.

Ломишься сквозь рогоз и камыши, пока не начинаешь задыхаться. Тогда садишься на корточки среди высоких растений и пытаешься отдышаться. Немного отдохнув, решаешь остаться там, где сидишь. Тут ты себя чувствуешь укрытым и в безопасности, и вдобавок так вымотался, что вскоре просто ложишься на землю и засыпаешь.

Через какое-то время резко просыпаешься. Как же тебе повезло, что никакие болотные монстры тебя не обнаружили, пока ты спал! Осторожно поднимаешься и осматриваешься по сторонам. Болото кажется безбрежным морем высоких стеблей, и ты понятия не имеешь, в какой стороне находится дорога. Но оставаться в болоте тебе нельзя – нужно отыскать путь отсюда.

Медленно розовеющее небо возвещает начало нового дня. Издаваемые болотными тварями звуки стихают. Возможно, днём они спят. В таком случае твои шансы повстречаться с монстром снижаются – хотя всё равно остаётся опасность попасть в зыбучий песок.

Солнце поднимается выше, и ты отправляешься в путь. Вскоре становится совсем светло, но к тому времени ты чувствуешь себя, словно топаешь уже много часов. Ты по-прежнему не видишь ничего кроме бескрайней шири высоких растений, куда ни глянь. ДОЛЖЕН же быть край у этого ужасного места! Тут-то тебя впервые посещает мысль, что ты можешь тут бродить, пока не умрёшь от голода или жажды – или пока тебя не сожрёт какой-нибудь монстр!

Ко второй половине дня даёт себя знать долгое пребывание под палящим солнцем. Ты жадно глядишь на мелкие лужицы воды, гадая, насколько они безопасны для питья. Однако, приглядевшись к одной из них повнимательнее, видишь в воде массу мелких копошащихся тварей.

Ты бредёшь и бредёшь, и с каждой минутой твоя жажда всё сильнее. Ты почти МЕЧТАЕШЬ о том, чтобы умереть, и всё это кончилось! А потом ты проламываешься сквозь заросли высокого рогоза и видишь перед собой реку!

Завопив от радости, мчишься к берегу и падаешь на песок, чтобы напиться. Затем льёшь воду на голову, чтобы охладиться. Какой счастье!

Теперь, когда опасности болота остались позади, чувствуешь прилив бодрости. Ты вполне уверен, что это та самая река, что отмечена на карте. А в таком случае всё, что от тебя требуется, это идти вдоль берега, пока не попадёшь в Ривербенд. О жажде теперь можно забыть, а если удастся поймать рыбу, то решится и проблема с голодом. Ты не умрёшь!

Встаёшь на ноги и, посмотрев вверх по течению, замираешь от восторга. Далеко-далеко плывёт маленькая лодка. А вдруг тебя подбросят до Ривербенда?

Ждёшь, пока лодка подплывёт поближе. Уже видно, что на самом деле это плот, на нём один человек, отталкивающийся шестом. С нарастающим восторгом глядишь на приближающийся плот, пока не остаётся никаких сомнений. Человек на плоту – твой брат Джей!

Ты вопишь от радости, а Джей направляет плот к берегу. И вот вы уже обнимаетесь и хлопаете друг друга по спине.

- Как ты нашёл реку? – спрашиваешь ты.

- Я заблудился в лесу, - отвечает Джей. – Долго шёл, куда глаза глядят, пока неожиданно не вышел к реке. На берегу хватало брёвен и лоз, так что я построил вот этот плот и позволил реке нести меня. С тех пор я и плыл по течению. А как ТЫ отказался здесь?

Ты охотно рассказываешь о своих приключениях. К тому времени, как ты заканчиваешь говорить, начинает бурчать твой живот.

- Я ужасно проголодался, Джей. Я не ел ни крошки с прошлого вечера!

Джей раскрывает свой поясной кошель и достаёт крючки и леску, с которыми никогда не расстаётся. Приступаете к рыбалке и через какое-то время вылавливаете крупную форель, которую зажариваете на костре.

Пока суть да дело, вновь наступает ночь, и болото пробуждается к жизни.

- Не нужно ночевать на берегу, Джей, - говоришь брату. – Это ужасно опасное место. На плоту нам будет безопаснее.

- Тогда полезай на борт, - отвечает Джей.

Дальше (глава 31).

Показать полностью

Глава 31 (EQ18)

Отталкиваетесь от берега, и когда течение подхватывает плот, вы с Джеем ложитесь рядышком на палубу. Лёжа на спине, ты любуешься звёздным небом и полной луной, и сам не замечаешь, как твои глаза закрываются, и ты уплываешь в сон.

Просыпаешься от того, что Джей сдавил тебе руку и взволнованным шёпотом зовёт тебя по имени.

- А? В чём дело? – бормочешь ты, толком не проснувшись.

- Тсс! Ни звука. Оглядись по сторонам!

Ты сонно глядишь в сторону, но тут же окончательно просыпаешься. Плот дрейфует по узкой протоке, до берегов по обе стороны всего несколько шагов. В ярком лунном свете видно, что оба берега усеяны десятками огромных молчаливых пригнувшихся силуэтов. С содроганием понимаешь, что это гигантские лягушки, каждая почти в три раза крупнее человека! У них тёмно-зелёная шкура с жёлтыми пятнами и огромные бледные тускло блестящие выпученные глаза, которыми лягушки глядят на вас.

Глава 31 (EQ18) Перевод, Интерактивная книга, Длиннопост
Глава 31 (EQ18) Перевод, Интерактивная книга, Длиннопост

- Что будем делать, Джей? – шепчешь ты.

- Не знаю, - шепчет в ответ Джей. – Может, если мы просто постараемся замереть и лежать, они не станут к нам лезть, и мы проплывём мимо. Но они могут всё равно напасть! А может нам стоить заорать, чтобы попытаться их отпугнуть. А ты что думаешь, Воробышек?

1) Попытаться отпугнуть лягушек (глава 55).

2) Тихонько замереть, пока плот не проплывёт мимо лягушек (глава 21).

Показать полностью 2

Глава 55 (EQ18)

Ты знаешь, что маленьких лягушек легко напугать. Быть может, и с большими дело обстоит так же. Глубоко вдохнув, принимаешься вопить и дико размахивать руками.

В воздух тут же взметнулись сотни тел – это напуганные лягушки прыгают во все стороны.

- Сработало! – выдохнул ты. – Лучше бы нам не спать, чтобы было кому снова их распугать.

Река течёт по болотистой местности, и вскоре по обеим берегам вырастает бескрайний лес камышей и рогоза, из которого доносятся разные звуки. Вдалеке раздаётся низкий рёв, поблизости кто-то крупный ломится сквозь камыши. Вы с Джеем затихли, прижавшись к палубе, и надеетесь, что остаток ночи пройдёт спокойно.

Увы, но ваши надежды почти сразу пошли прахом. Из воды вынырнула пара огромных челюстей, усеянных похожими на пики зубами, и попросту перекусила ваш плот пополам, сбросив тебя с братом в воду!

Когда ты, отплёвываясь, выныриваешь, в голове у тебя лихорадочно бьётся лишь одна мысль – надо убираться из реки и ПОЖИВЕЕ, пока эти огромные зубастые челюсти не перекусили ТЕБЯ! Ты понятия не имеешь, где Джей, и куда он плывёт, но тебе не хочется оказаться с ним на разных берегах. Оба берега при этом выглядят достаточно близко – так куда же тебе плыть, направо или налево?

1) Плыть к левому берегу (глава 46).

2) Плыть к правому берегу (глава 40).

Отличная работа, все прочитано!