Авито где твои специалисты? Почему в поддержке бывшие сотрудники макдональдса работают?1
Upd.Ситуация решилась благодаря обращению на Пикабу к представителю @Avito, ещё раз благодарю за клиентоориентированность сотрудника компании, который мне помог. Пикабу - это мощь конечно же, всем отличного вечера!
Ребята, нужна помощь. @Avito, Вас тоже попрошу подключиться, т.к. в переписке моя твоя не понимать!!!! Уже бесите откровенно своей глупостью.
Коммент для минусов внутри (по-старинке)
Вкратце, весь дибилизм в получении помощи от Авито:
У меня много лет был профиль на авито, я успешно с него торговал (более 1 миллиона рублей продаж, много отзывов и т.п.), в один прекрасный момент профиль удаляют - я писал в ТП, говорил что не удалял и почему при удалении с левого IP у меня не запросил ни код ни на почту ни по телефону - поддержка Авито не смогла объяснить как так, не смогла восстановить профиль, я зарегал новый и забил на это дело.
Потом сменил номер телефона и решил зарегистрироваться вновь - через некоторое время получил блокировку - пройти проверку не смог - ведь я ранее проходил её уже в удалённом профиле...
В итоге спустя ещё какое-то время я решил закрыть этот вопрос наконец, зарегистрировал новый профиль - опять получил блокировку и вот пытаюсь через ТП поддержки разблокировать свой новый профиль, отвязать\удалить - да мне пох, что-нибудь главное сделать, чтобы я мог пользовать полноценно новым профилем.
И вот спустя десятки сообщений с Авито - мне сказали, что удалить старый профиль не могу, нет данных каких-то (несмотря на то, что я описал в подробностях использования)
Предложили создать новый профиль, Ок, я создал же его вчера и?)
@Avito, номера обращений, Вы можете по цепочке пройти и понять то, чего не понимают "дети" сидящие в поддержке?
ВЧЕРА, 23 июня в районе 23:00 по МСК я зарегистрировал новый профиль - ХОЧУ, ЧТОБЫ ОН БЫЛ ЕДИНСТВЕННЫЙ И НЕПОВТОРИМЫЙ! Чтобы я им мог пользоваться и пройти в нём проверку.
Обращения в ТП Авито:
75129890
75148056
75145391
75146624
75147287
Цирк какой-то... Сорян за очепятки комрады - злюсь чёт на них(
Земноводный кабан и немного прекрасно-переводческого
Любите ли вы "Таинственный остров" Жюля Верна как люблю его я. Не сосчитать, сколько раз я читала эту книгу в нежно-подростковом возрасте - и в одном и том же хорошем переводе. А потом мне в руки попался перевод Салье. И внезапно я пережила минуту странной зоологии, связанную с перепончатым земноводным диким кабаном.
«Войдя в чащу, охотники сейчас же увидели Топа, который вцепился в ухо какого-то животного и старался его свалить. Это четвероногое, похожее на кабана, было длиной около двух с половиной футов. Его покрывала грубая темно-коричневая негустая шерсть, более светлая на брюхе. Его лапы с когтями, плотно прижатые к земле, были, по-видимому, соединены перепонкой. Герберт узнал в нем дикого кабана, одного из самых больших представителей отряда грызунов.
Кабан не пытался освободиться и только тупо вращал глазами, заплывшими толстым слоем жира. Вероятно, он видел людей в первый раз».
Дикий кабан, похожий на кабана? Дикий кабан с перепонками и когтями? Кабан-грызун? Да что тут вообще…
«Трое охотников бросились вслед за Топом. В ту минуту, когда пес почти догнал кабана, тот неожиданно скрылся в большом болоте, осененном столетними соснами. Наб, Герберт и Пенкроф остановились. Топ бросился в воду, но кабан, спрятавшись в глубине, не показывался больше.
— Подождем, — сказал юноша. — Он скоро должен высунуться, чтобы подышать.
— А он не утонет? — спросил Наб.
— Нет, — сказал Герберт. — Ведь на лапах у него перепонки. Это почти земноводное животное. Но будем внимательно следить за ним.
Топ продолжал плавать в болоте. Пенкроф, Наб и Герберт встали на противоположных концах берега, чтобы отрезать отступление кабану, которого Топ так тщетно искал под водой».
Отлично, теперь кабан ещё и земноводное. «Капитан Немо! Ты здесь прекращай всякие испытания. Свинёнок твой мутантом оказался. Глаз мне подбил и кортик отобрал!»
Как такое мог сделать Михаил Салье, советский переводчик со многих языков, востоковед и филолог – просто в голове не помещается. Как такое могли пропустить редакторы - ещё меньше умещается в голове. Да, книга переводилась посреди войны (ВОВ). Но плавающий кабан…
В переводе Немчиновой и Худадовой уже более обтекаемо и понятно – водосвинка.
Ну как, вы уже догадались, какое сейчас вполне себе популярное животное фигурировало у Жюля Верна под таким названием?
Ага. Потерпевшие крушение американцы зверски сожрали капибару.
Обожаю всякое переводческое, правда…







