Недавно я написала пост про способ как улучшить дикцию через классическое упражнение с использованием бутылочной пробки и произношение разных буквосочетаний (например "мрли", "мрлэ", "мрла" и так далее).
Я благодарна всем, кому эта информация оказалась полезна, кто задавал вопросы, шутил и кто сохранял эту запись.
Уже давно я читаю много текстов и по возможности читаю книги на английском для учеников и под запись на микрофон для своего блога и также делаю это в качестве вспомогательного материала по аудированию для своих учеников. Перед началом записи я делаю разминку из некоторых упражнений, в том числе использую тренировку, которую я кратко отметила выше.
Но есть ещё и другие способы тренировать речевой аппарат, некоторые вещи я сама применяю на практике. В данном посте расскажу вам про артикуляционную гимнастику. Проще говоря и для тех кто не в курсе, данная гимнастика - это тренировка мышц лица, которые участвуют в процессе речи, и речевого аппарата.
И первое что надо понять, когда вы приступите к упражнениям из этого поста - готовьтесь морально к тому, что вы будете выглядеть глупо, странно, могут начать лезть в голову дурацкие отвлекающие шутки и мысли. Кстати если вы хотите попрактиковаться, но вам стыдно или неловко делать это перед кем-то, например, дома, то найдите уголок, где на вас не будут смотреть и не будут отвлекать.
Да-да, примерно так вы будете выглядеть со стороны :D Но почему бы и да?)
Для артикуляционной гимнастики вам понадобятся:
- Спокойное место, где не будут отвлекать и мешать;
- Настрой на практику ("угорать" можно, но в меру);
- Внимание к указанным инструкциям;
- Зеркало, но вообще оно не обязательно.
P.S. В некоторых упражнениях я буду давать детальные инструкции, разделяя процессы, но какие-то вещи вы можете делать сразу в полном объёме. Все упражнения лучше делать стоя или сидя, но не лёжа. Касаемо количества повторений я буду указывать варианты длительности, но вы вправе менять этот параметр, если вам хочется больше практики какого-то упражнения или наоборот если хочется сократить время на упражнение. Если чувствуете какие-то проблемы в процессе упражнений, судороги или что-либо ещё - обязательно прекратите практику, возможно даже стоит обратиться к врачу.
1) УПРАЖНЕНИЕ "УЛЫБКА"
Сделайте движение левым уголком губ влево, как будто "ухмылка".
Потом то же самое, но уже правым уголком губ вправо.
Повторите эти действия сначала влево, потом вправо некоторое время. Можете выбрать счёт, например 16 раз или включить таймер на 20-30 секунд
Остановитесь и сделайте короткий перерыв.
Далее одновременно двигаем уголки губ, образуя улыбку. Здесь не стоит сильно поднимать уголки губ к щекам, старайтесь сохранять направление из 1го и 2го пункта.
Закончили упражнение
"Ухмылка влево" из упражнения "Улыбка"
2) УПРАЖНЕНИЕ "ТРУБОЧКА"
Вытяните губы вперёд, как будто вы хотите сказать звук "У". Задержитесь в этом положении на 3-5 секунд.
Затем расслабьте мышцы рта, убираем "трубочку".
Повторите попеременно 1й и 2й пункт в течение 20-30 секунд или 16 раз.
Закончили упражнение.
Вытягиваем губы вперёд "трубочкой". Только без сильного напряжения и подъёма губ к носу!
3) УПРАЖНЕНИЯ "УЛЫБКА -> ТРУБОЧКА"
Здесь совместите пункты из двух упражнений "Улыбка" (пятый пункт) и "Трубочка" (третий пункт). По длительности 30-40 секунд или 30 раз.
4) УПРАЖНЕНИЕ "ГЛАДИМ (ЧИСТИМ) ЗУБЫ"
Губы сомкнуты, не сильно сжаты. Верхние и нижние зубы не соприкасаются.
Кончиком языка проводим по верхнему ряду зубов слева-направо. Делаем 15 повторов или 20 секунд.
Затем кончиком языка проводим по верхнему ряду зубов справа-налево. Делаем 15 повторов или 20 секунд.
Повторяем 2й и 3й пункт, но уже для нижнего ряда зубов.
Закончили упражнение.
Чувствуете слабость и напряжение в мышцах лица и в речевом аппарате? Стало труднее делать повторения в упражнениях? Значит время отдохнуть или завершить практику на сегодня :)
Итак, в этом посте мы разобрали 4 упражнения. В следующей части я расскажу про другие упражнения, которые будут полезны в рамках артикуляционной гимнастики.
Часто ученики так думают. А ещё есть вопросы и мысли по типу:
"Да кому нужно красивое английское произношение? Как оно мне поможет понять эти "сложные и мудрёные" правила грамматики? Зачем на это тратить время? Я что, разве собираюсь переехать в Англию или в Америку? Столько людей говорят с акцентом, а я что, особенный? Или вообще, будут называть "слащавым" или "выскочкой" и смеяться на уроках, стыдить... Ну это произношение, куда подальше."
Не кипятись, ученик, я сейчас постараюсь всё объяснить на понятном языке =)
Расскажу в этом посте про значимость произношения. Будет полезно для родителей, молодых учителей, взрослых замотивированных на развитие учеников. Основано на своём педагогическом опыте и некоторой начитанности.
Примечание: Вообще, так как я на Пикабу буквально со вчерашнего дня, сразу скажу, что мой стаж работы - 5 лет (больше 2500 уроков, в том числе 2 года в Skyeng и 1,5 года в Московском Долголетии) и уже три года у меня есть блог в вк и на ютубе, и касаемо произношения у меня есть подкасты, а конкретно подкаст №6 "Всё о произношении". Если здесь вам покажется "много букв" или просто нет времени почитать длинный пост, то ищите в соцсетях, рада быть полезной. Информацию оттуда я не дублирую сюда, а лишь затрагиваю часть смыслов и пишу здесь о них более детально с добавлением нового. Да и вообще пока пытаюсь понять формат, так что не ругайте, а вот вашим советам и пожеланиям - буду только благодарна!
Возвращаемся к теме.
Начну с начала. Будет объёмно, но это крайне нужно отметить.
Как так получается, что у многих такое негативное отношение к английскому произношению? Прямо по пунктам с объяснениями:
1) Учитель в школе не обращал на это внимание. Да, я тоже учитель, я не ругаю других учителей здесь и не хвалю. Просто факт. У учителей даже в современных школах бывает так, что класс сложный, надо с дисциплиной работать или сложно усваивают базовый материал и приоритет выстраивается не в пользу произношения. Да, класс в тридцать человек делят на группы и учителю с пятнадцатью детьми работать проще, но иногда, по разным причинам, учитель не тратит время на отработку качественного произношения с каждым ребёнком по отдельности. Здесь можно вспомнить всякие ВПРы, да и простые-смертные контрольные, тестирования, утверждённые планом работы и учебной программой.
А если класс не поделили и у одного учителя на уроке сидят все тридцать детей? Хоть сейчас образование развивается и качество преподавания всё-таки потихоньку улучшается (я работала 3 года в институте развития образования и знаю о чем говорю), но давайте быть честны: в таком состоянии "гонки" за программой и утверждёнными проверочными работами "надо хотя бы с Present Simple разобраться, тут не до произношения".
2) Учитель сам плохо говорит по-английски. Не всегда бывают трудности с учениками, бывает и проблема в самом педагоге, ввиду его низкой подготовки, и незнания как разбираться с этим вопросом. Он может быть талантлив в других аспектах и доходчиво объясняет грамматику, формирует гибкость мышления в рамках пользования английским языком и тд и тп, а вот с произношением не очень и он просто не знает как этому обучить.
3) Негативное отношение окружения. Это может влиять скорее на школьников, чем на взрослых. Возможно, ребёнку не повезло с классом: его одноклассники привыкли быть "токсичными" и подавлять всех успешных хоть в чем-либо. Или просто к этому самому ребёнку решили придраться просто так, без причины, решили сделать из него "козла отпущения". Я утрирую, но, думаю, настрой вы поняли. Или при попытке вникнуть в эту тему дома, ребёнку могут высказывать негативные комментарии родные, возможно уводя всё в политику.
4) Ребёнку просто лень. На самом деле, под ленью может прятаться страх и, как следствие, максимальное избегание этой, как ему кажется, "невозможно трудной задачи". Или под ленью спрятано желание получить заветную порцию внимания к себе хоть каким-то способом от близких людей (хорошее не поощряют, мол, "так вообще-то и должно быть", и положительных мотивирующих и поддерживающих эмоций не дают, а если ребёнок провинился - тут столько внимания: и ремнём по попе, и покричат, и хотя бы чуть дольше посмотрят на него, чем обычно). Ещё лень и избегание возникает от того, что ребёнка оторвали "от игрушек": он не понимает зачем ему новое знание, он так хочет вернуться к прежнему образу жизни, ведь раньше он только играл и у него была мечта играть дальше с любимой куклой или машинкой или игрой на планшете, но никто не говорил и не рассказывал, что игрушки потом будут встречаться всё меньше. Ребёнку не сказали и не показали, что учиться и узнавать новое - это нормально. А ещё лень возникает, когда за ребёнка всё делают и он привык, что кто-то за него разберётся и в этом школьном вопросе, "кто-то договорится".
5) Страх меняться и/или страх проявляться. Да, такая психологическая "залОчка" (от сл. to lock - "запирать", "замыкаться") уже может быть что у детей, что у взрослых. Думаю, что тут можно утонуть в причинах такого состояния, да и я не психолог, пойдёмте дальше.
Вопрос: Если у вас или ваших близких, кто учит английский, трудности с произношением, то что именно из вышеперечисленного является причиной? А если какой-то пункт не отметила, то также напишите свой вариант в комментариях к публикации.
Кратко опишу какие следствия могут возникнуть из-за плохого произношения.
У школьников это: занижение оценок, ухудшение успеваемости; проблемы с пониманием лексики на слух; снижение уверенности в себе и, как следствие, чувство, что "раз я не могу понять как правильно произносить слова, значит и в остальном английском я тоже буду как дуб", иначе говоря самопрограммирование на тотальный неуспех.
У взрослых это: трудности с восприятием чьей-то английской речи в путешествиях; недопонимания во время профессиональной устной коммуникации с иностранцами (переговоры, собеседования, стажировки, конференции и тд) и, как следствие, возможные низкие результаты или впечатление по итогу общения; снижение уверенности в себе и в своих знаниях как в английском, так и (у некоторых драматичных особ) вообще усомнение в своих знаниях в целом.
Вообще использовать неправильное произношение самому - это значит, что вы будете ждать, что люди будут с вами общаться на таком же звучании, которое вы заучили и к которому привыкли. Но по факту это окажется совсем не так и чтобы понять какую-то фразу, адресованную вам, мозгу понадобится гораздо дольше времени на обработку услышанного. Чем точнее вы изучаете произношение, тем быстрее и своевременнее голова понимает сказанное и быстрее и качественнее может среагировать. Здесь мы не берём в расчет то, что нам ещё надо слов много знать, чтобы понять и среагировать)
Какие решения могут быть?
- Если в школе не дают качественное и разностороннее изучение языка, в частности не работают над произношением, а это нужно - переходим в другую группу/класс/школу (исключительно по возможности и исходя из адекватной оценки приоритетов) или нанимаем репетитора у которого нет проблем с этой темой, или идём на языковые курсы в какой-нибудь языковой центр в вашем городе.
- Поощрять своего ребёнка или себя (если вы взрослый ученик) на развитие и не унижать за неуспехи (принцип "зелёного маркера" - хвалим и радуемся правильным действиям, обращаем внимание на них больше и ярче, чем на неправильные. неправильные воспринимаем как "точку роста")
- Смотрим или слушаем мультики, фильмы, песни на английском от англоязычных исполнителей. Надо "преисполниться" английским произношением, надо быть в правильном английском звучании насколько возможно чаще, чем два или три часа в неделю в школе.
- Пользуйтесь больше приложениями по прокачке английского, там тоже хорошее произношение отдельных слов и фраз, будет полезно. В популярных приложениях либо прямо живые люди записывали чтение фраз, либо есть проверенный, качественный синтезатор речи.
- Почитайте что-либо из английского вслух и запишите это на диктофон. Какой-нибудь фрагмент текста, но не очень короткий. Через 30-60 минут сделайте глубокий вдох-выдох, прослушайте запись. Потом тот же фрагмент вбейте в любой переводчик и послушайте как читает текст синтезатор речи. И просто сделайте сравнение, определите, что вас разделяет от такого же чтения? Выпишете свои выводы на листок и потом можете пойти к учителю или репетитору с вопросом, а может сами поищете ответы в просторах Интернета.
- Кстати просто больше читайте вслух. Да, это не напрямую улучшит произношение, но однозначно вы сможете привыкнуть к своему голосу на другом языке, а также речевой аппарат будет более податливым на произношение новых звуков и их связок, из которых и получается чтение слов, предложений, фрагментов, текстов и тд
Поймите, что английский - это другой язык и его произношение действительно отличается от русского и это нормально. Почему-то когда учат китайский, то на тоны и произношение обращают внимание очень сильно, а в английском тогда почему не учитывают особенности звучание некоторых звуков? Почему его считают просто "слащавым" и "приторным"?)))) Для нас это действительно воспринимается именно так, английский мягче по звучанию, но почему бы не поиграть в эту игру с перевоплощением в настоящего знатока языка родом из Лондона или Нью-Йорка?)))
Об этом можно говорить много, но на сегодня всё. Обдумайте, перечитайте при необходимости и полный вперёд! Успехов в изучении языка!
P.S. Не забывайте, что в вк есть мой подкаст "Всё о произношении". Там я рассказываю про конкретные кейсы со звуками и про то как с ними можно разобраться и познакомиться.
В мире голливудских боевиков мало какое имя вызывает такой живой и необузданный отклик, как имя Джейсона. Известный своими яркими образами крутых, серьезных персонажей, он завоевал себе нишу одной из ведущих звезд экшена своего поколения.
Тем не менее, несмотря на то, что имя этого актера уже четко отложилось в истории современного кинематографа, остается загадкой, как всё-таки правильно произносится его фамилия на русском языке.
На родном английком языке Джейсона, его полное имя пишется как "Jason Statham". Однако в русскоязычных медиа, да и в обыденной жизни, его фамилию часто произносят и пишут с ошибкой.
Так всё-таки, какая форма правильная — Стэтхем или Стэйтем?
Если опираться на фонетические правила английского языка, то транскрипция фамилии актера выглядит так: [ˈsteɪθəm]. В русском языке межзубного звука [θ], передаваемого на письме сочетанием букв "th", нет, поэтому многие русскоязычные люди читают "t" и "h" как отдельные звуки: "t" превращается в "т", а "h" превращается в "х".
Однако это неправильно, так как звука [h] в оригинале фамилии актера нет, следовательно, в русском языке необходимо использовать либо грубое "т": Стейтэм, либо произносить фамилию на английский манер: Стейсем.
Исходя из того факта, что выговаривать межзубные английские звуки никто в России не будет, можно утверждать, что единственный правильный вариант произношения фамилии актера – Стейтэм.
Именно по произношению английского буквосочетания «th» иностранцы часто вычисляют русскоговорящих людей. Несмотря на то, что в английском и русском языке встречается много похожих звуков, некоторые отличаются настолько, что русскому человеку порой очень сложно научиться их произносить правильно.
В данной статье я поделюсь двумя полезными советами, которые помогут вам произносить слова со звуком "TH", как истинный носитель английского языка.
Для начала отмечу, что данное буквосочетание может давать два, так называемых, межзубных звука и многие российские учебники описывают их примерно так: 1. Глухой звук [θ], похожий на русский [с]: thin [θin] - тонкий
2. Звонкий [ð], похожий на русский [з]: this [ðis] - этот
Но вся загвоздка в том, что английские звуки [θ] и [ð] далеки по произношению от грубых русских звуков [с] и [з]. И когда вы произносите "this", как "Зыс" или "thin", как "Син" это будет резать слух носителю английского языка.
Лайфхак №1: Пародируем шепелявого человека
Да, этих звуков у нас нет. Но у нас есть понятие "шепелявить". Вспомните ленивца Сида из Ледникового периода: “Нет, я флифком молод, фтобы умирать!”
То есть, получается, нам нужно произнести русский [с] шепеляво для глухого [θ] и русский [з] – для звонкого [ð].
Попробуйте прямо сейчас сказать слово “состав”. При произношении этого слова русский человек ставит свой язык за зубами. А теперь поставьте язык между зубов и снова скажите “состав”, как-будто вы шепелявите. У вас получится подобие глухого th, как в слове thin.
Теперь проделай то же самое, но уже со словом “зазор”. В итоге у вас получится подобие звонкого th, как в слове this.
Лайфхак №2: Заменяйте звук [з] на [д], а [с] на [т]
Тут всё просто. Вместо шепелявого "зис" говорите "дис", вместо шепелявого "син" говорите "тин" и тогда ваш [TH] будет звучать более естественно с легким оттенком афроамериканского акцента.
Будьте аккуратны в произношении этих английских слов. Ведь их можно произносить двумя разными способами: с ударением на 1 или на 2 слог. Причем их значение будет меняться в зависимости от произношения!
PROGRESS
1. Pro-gress (существительное "прогресс"): "I've been making a lot of progress in my English speaking skills. - Я достиг значительного прогресса в разговорном английском."
2. Pro-gress (глагол "прогрессировать, двигаться вперед, достигать"): "Medical technology is progressing very quickly. - Медицинские технологии развиваются очень быстро."
OBJECT
1. Ob-ject (существительное "объект, предмет): "Babies often reach for shiny objects like earrings and necklaces. - Младенцы часто тянутся к блестящим предметам, таким как серьги и ожерелья."
2. Ob-ject (глагол "возражать"): "I strongly object to the manager’s decision to cut employee benefits. - “Я категорически возражаю против решения менеджера сократить выплаты сотрудникам."
RECORD
1. Re-cord (существительное "запись"): "Our recordsshow that your order was shipped on January 13th. - Наши записи показывают, что ваш заказ был отправлен 13 января."
2. Re-cord (глагол "записывать"): "Is it OK if I record today’s lecture? I’d like to listen to it again later. - Ничего, если я запишу сегодняшнюю лекцию? Я бы хотел послушать это еще раз позже."
PERFECT
1. Per-fect (прилагательное "идеальный, полный, совершенный): "She has perfect teeth. - У нее идеальные зубы."
2. Per-fect (глагол "улучшать, совершенствовать): "I’ve been studying English for a while, but I’d really like to perfect my pronunciation. - Я уже некоторое время изучаю английский, но мне бы очень хотелось усовершенствовать свое произношение."
EXPORT*
1. Ex-port (существительное "экспорт"): "Coffee and soybeans are the country’s biggest exports. - Кофе и соевые бобы являются крупнейшими статьями экспорта страны."
2. Ex-port (глагол "экспортировать"): "Twenty billion barrels of oil were exported in 2009. - В 2009 году было экспортировано двадцать миллиардов баррелей нефти."
На самом деле, это правило мы используем уже с самого начала изучения английского языка. Мы используем артикли a/an таким образом, чтобы после них шел гласный или согласный звук, чтобы было удобнее пристыковывать артикль к слову. Потому что артикль - служебное слово, как я говорил в предыдущем посте. Мы стараемся связывать таким образом слова, которые несут одну идею, то есть, мы обычно не связываем целые предложения, но прилагательное с существительным или какие-то группы служебных слов мы почти всегда будем связывать.
Связывание согласных и гласных - простой прием, который, однако, повысит степень понимания нас собеседником и сделает быструю, связную английскую речь более понятной для нас.
26 букв алфавита, произношение и написание. Большие и маленькие буквы. Произношение по буквам. Несколько слов для имени и фамилии. Удвоенные буквы. Пунктуация со словом please.
Видео взято из моей онлайн платформы, курса "До совершенства"- https://annagulak.ru/to_perfection