kroman36

kroman36

на Пикабу
поставил 1588 плюсов и 1719 минусов
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
14К рейтинг 25 подписчиков 1903 комментария 20 постов 6 в горячем
1 награда
5 лет на Пикабу
1121

Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» 

Добрый день!

Думаю, многие пару дней назад читали пост про Правильную Приправу и, как и я, захотели воспроизвести рецепт.


Расскажу коротко, что получилось, первые впечатления и т.д.

Напомню, состав из поста @Petekgn :


- лук порошок — 20гр.


- лук жареный дроблёный — 20гр.


- перец черный дроблёный — 4гр.


- зерна горчицы молотые — 12гр.


- чеснок сушёный порошок — 12гр.


- кориандр молотый — 12гр.


- тмин молотый — 2гр.


- пажитник голубой (Уцхо сунели) молотый — 6гр.


- грибной порошок (шампиньоны) — 12гр.


Почти всё из списка на фото ниже, в пакетиках.

Вместо грибного порошка я смолол грибы в кофемолке сам, благо, у меня были сушеные грибы.


Я делал в пропорции 1:10, т.е. всё умножил на 10. Многие приправы в интернет-магазинах банально не продаются объемом менее 100 граммов.

Итак, большую часть ингредиентов я без проблем нашел в интернет-магазине специй (прошлось поискать тот, где было бы все сразу).


Ингредиенты не особо экзотичные, к счастью, и проблемы вызвала разве что грибной порошок (он же грибная мука, если я правильно понял). Ее трудно найти, или нет в наличии. Нитритную соль заказал просто заодно, для других целей, она тут не нужна)

Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост

Из инструментов понадобилась только большая миска (суммарный вес вышел более 1 кг приправы), кухонные весы и кофемолка.

Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост
Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост
Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост

Итак, в производстве хитростей особых нет.

По оригинальному рецепту сначала смешиваем и мелем сухой луковый порошок м жареный лук , он жирненький. Молола жена , я снимал.

Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост
Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост

По итогу получается такая чуть влажная порошковая масса.

Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост

Это ничего, ведь другие специи сухие.

А дальше берём следующее по списку, отмеряем нужное количество, мелем, если нужно, затем всыпаем в общую миску и перемешиваем . Это вот тмин.

Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост

А это уцхо сунели:

Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост

Общая масса специй получается весьма внушительной!

Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост

Теперь о ценах.


Все специи, КРОМЕ грибного порошка ,обошлись мне на заказ в 200 грн ровно, это 534 руб.

Грибная мука - самая дорогая и стоит дороже, чем все остальное. Мне ее надо было 200 граммов, а банка сушеных грибов на 80 граммов стоит в магазине под 200 грн. Сухие грибы очень лёгкие, их внушительный объем весит мало.

Можно купить грибов и высушить самому, потом перемолоть. Проще всего, кончено, найти готовый грибной порошок. Тут уже кому как повезет. Так что общую стоимость кило приправы я назвать не могу.


Теперь впечатления о вкусе. Сразу скажу , что это только первые впечатления.


Сама по себе приправа на вкус горьковатая , но никто ведь не пробудет приправы просто так)


Опробовать мы решили на дешёвой простой вермишели - ведь по идее для этого она и нужна (приправа), что бы простые и постные блюда делать вкусными.


Итак, впечатления:

- приправа работает. Желаемый эффект достигнут. Автор рецепта придумал хорошее сочетание, респект ему!

- горечи в блюде от нее нет, разве что если её совсем прям много насыпать . Приправа работает как усилитель вкуса. Чем-то напоминает эффект от глютамата натрия или от соевого соуса (но без солоности). Собственно, в этом и была задумка, в этом и смысл приправы. Думаю, можно скзаать, что приправа с этой задачей справляется. Банальная вермишель была ВКУСНОЙ, в самом общем смысле - каким-то ярковыраженым вкусом еда не стала обладать (приправа как бы нейтральная по вкусу), но блюдо в общем и целом стало вкусным. Эдакий усилитель вкуса.

- приправы для получения эффекта пришлось добавить достаточно много. Испортить блюдо ей трудно (не как в случае с солью и перцем, где можно насыпать слишком много). Особенно заметен контраст, когда пробуешь макароны без нее и с приправой. Разница ощутима, хотя, опять-таки, какого-то конкретного вкуса еда не получила, прсото стала вкуснее в целом.

- еда не становится солёной, вообще у меня ассоциаций с солью приправа не вызвала. Но для меня этот эффект и не особо ценен, я лично хотел заполучить эдакий натуральный усилитель вкуса, который можно использовать почти везде. И, кажется, получилось.


Напомню, чтo добавляется она по задумке в конце готовки или в голове блюдо. Советую вообще почитать посты @Petrkgn, у него очень основательно написано про доведение до вкуса.


В планах у меня:

- попробовать добавлять в супы, должно быть прям что надо.

- попробовать добавить в сметану, что б получилось похоже на майонез

- попробовать с горячими блюдами и мясом.


Так же вышеупомянутый атвор рецепта обещал мне (и ещё доброй сотне пикабушников) выслать свою приправу, так как живу я в другой стране, на быструю доставку авторской приправы не надеюсь, но после получения обязательно сравню, есть ли разница .


На этом все, спасибо за внимание!


П.С. Для жителей Украины, если лень ждать заказ из интернет-магазина - почти все ингредиенты на развес продаются в Ле Сильпо, если он есть в вашем городе.

Ответ на пост «Как посолить без соли? История одной приправы» Еда, Рецепт, Соль, Приправы, Кулинария, Гифка, Длиннопост
Показать полностью 11
375

Трудности в русском языке у поляков

Трудности в русском языке у поляков Польский, Язык, Русский язык, Иностранцы, Длиннопост

Вдогонку к посту про трудности в русском у немцев


http://pikabu.ru/story/slozhnosti_pri_izuchenii_russkogo_kak...


Сам я увлекаюсь языками, причем не только изучением иностранных , но и немного лингвистикой на любительском уровне.


Когда я жил в Польше, популярной вещью среди иностранцев был "языковой обмен" - когда молодые люди учат друг друга каждый своему языку.


В моем случае было несколько интереснее - я учил польку (да, польку, а не полячку, так они сами о себе говорят) русскому, а она меня - немецкому . Она отлично его знала и даже работала учителем немецкого в Германии для иностранцев. Эдакое бесплатное репетиторство.


Мне почему-то казалось, что для поляка русский должен быть очень легким в изучении.

Сам я знаю русский и украинский как родной, и при изучении польского было так: первое занятие - алфавит, второе - простые слова, множ.число, третье - учим спряжения глаголов, примерно такой темп, и я предполагал , что для поляков с русским картина такая я же, зеркальная. Но нет!


Итак, трудности:


- Кириллица! Я и не предполагал, насколько экзотично она выглядит для западного человека! Более того, это сильный мотивирующий фактор в изучении языка, знать кириллицу считается чем-то крутым само по себе, как у нас знать пару иероглифов или уметь писать на иврите - примерно так это и воспринимается. На изучение одного лишь алфавита ушло занятий 5, только после этого подруга-полька смогла сносно (ооочень медленно, как в 1м классе) читать простые слова, ведь помимо того, что нужно запомнить три с лишним десятка значков, надо еще выучить...


-  неочевидные правила чтения! (точнее, своеобразная орфография) А вопросов было много! Почему вы пишете то цы, то ци, хотя читаете одинаково? Почему ча читается как чя, почему е и ё на письме не различаете (к счастью, в учебниках для иностранцев всегда пишут), и как, черт возьми, догадаться, что вот тут именно е читается как ё? Почему жи, ши читаются жы/шы? А так же чтение окончания -его как -ева и тот факт, что буква "о" не под ударением читается практически как "а" (и это постоянно нужно держать в голове, а ведь ты не знаешь , где это чертово ударение!)


- ударение! Адский ад для иностранцев. Логики практически нет. Почти во всех европейских языках ударение фиксировано. К тому же ударение в русском смыслоразличительное . Для иностранца нет другого способа , кроме как заучивать все слова сразу с ударением, во всех учебниках для иностранцев оно стоит обязательно. Воспринимается как совершенно избыточная и необоснованная сложность, как будто его сделали специально для затруднения изучения языка)

- Некоторые звуки. Фонетика польского - скажем так, своеобразна, добрая четверть звуков там шипящие, когда я учил его, у меня порой болел мой собственный язык , в буквальном смысле. Потому я думал, что уж поляки-то смогут произносить что угодно! Но нет.

Огромная трудность - мягкий р. Не могут они его выговорить и все (и большинство иностранцев). В польском мягкий р чудесным образом превратился сначала в "рж" в позднем средневековье, а потом просто в "ж", и "Рим" звучит как "Жым". Очень тяжелый звук для них, причем ри-ре-ря-рю еще с трудом можно выдавить, но вот рь - это пытка. Так и не удалось научить польку произносить имя Игорь, столь частое в учебнике. Произносила как "ИгорИ". те же проблемы с мягким "с" и мягким "з". В польском другая логика смягчения и мягкий "с" - это "шь"! А "з" смягченный это "жь". Потому "зима" поляк прочтет как "жима", именно так в польском это и звучит, кстати.

- постоянное опускание форм глагола "быть", его нужно додумывать. Почти во всех европейских языках так нельзя, нужно говорить "это есть стол", только в русском это вот "есть" опускается.

- русский курсив. Как-то она показала мне открытку подруги, с которой она переписывалась, подписанную от руки по-русски. Попросила дешифровать. Я дешифровал послание и выглядел как знаток рунической письменности, потому что написано было небрежно и для иностранца эти закорючки выглядят нечитаемыми совершенно. Я , впрочем, объяснил , что сами носители русского порой с трудом разбирают написанное от руки ,а про рецепты врачей есть огромный пласт шуток.

- мягкий знак. Еще один адский ад. Логику мягкого знака объяснить иностранцу трудно. Особенно какие-то заморочки, в которых и наши школьники ошибки делают - например , почему ночь с мягким, а мяч - без, хотя читается это все одинаково! Можно рассказать правило, но для человека, который недавно освоил написание буквы "ю", это будет суперсложно. И да, иностранцы же не могут определять род существительного "на слух"


С грамматикой, кстати, никаких проблем не было - языки близкие, к тому же в польском она сложнее и более архаичная, так что падежи были понятной вещью.


П.С. Занимались по учебнику "Новые встречи"

Трудности в русском языке у поляков Польский, Язык, Русский язык, Иностранцы, Длиннопост
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!