Знаете ли вы, что RPG с участием Сунь Укуна создавались ещё аж почти тридцать лет назад?
Игра с неоригинальным названием 美猴王之齐天大圣 (т.е. Прекрасный Царь обезьян, Великий Мудрец, равный Небу) от разработчика Great Tang (замечательное наименование, мы считаем) вышла в 1997 году.
Эта простенькая и увлекательная ролевушка позволит вам сыграть за Сунь Укуна, начиная с тех времён, когда он ещё не был ни Сунь Укуном, ни небожителем, ни даже царём. Вы начнёте с самых первых минут жизни Каменной обезьяны и постепенно прокачаете своего героя до невероятных высот могущества.
Чтобы писать об Азии, нужно знать её каноны. И начнём мы с Китая — “Древней Греции” Дальнего Востока, заложившей фундамент иероглифических цивилизаций.
Китайская литература держится на ”Четырёх классических романах”. Это вершины художественной прозы эпох Мин и Цин, ставшие культурными столпами не только Поднебесной, но и всей восточной Азии. В этих текстах отражена история, философия и моральные ценности, актуальные и по сей день.
В нашу подборку, помимо “золотого канона”, также вошёл знаменитый сборник рассказов Пу Сунлина как шедевр китайской мистической новеллы с щадящим объёмом текста.
1.Ло Гуаньчжун — “Троецарствие”
Что и о чём: Эпическое полотно о борьбе за власть в Древнем Китае, развернувшееся на 120 глав и вобравшее в себя судьбы почти тысячи персонажей. История, легенда и миф, интриги, масштабные битвы, поединки и благородные герои, ступившие на путь борьбы за господство. “Война и мир” с шекспировскими трагедиями по степени влияния для Восточной Азии.
Зачем читать: Это учебник по политическим интригам и стратегии, ничем не уступающий “Искусству войны” Сунь-цзы. Если вы пишите эпическое фэнтези или исторический роман — “Троецарствие” покажет, как управлять множеством персонажей и не терять нить сюжета.
2.Ши Най-ань — “Речные заводи”
Что и о чём: История о 108 благородных разбойниках, которые восстали против коррумпированных чиновников. Первый в истории роман в жанре Уся.
Зачем читать: Это база для всех историй о “героическом братстве”. Роман научит работать с темой справедливости, мести и создания ярких, запоминающихся героев-изгоев.
3.У Чэнъэнь — “Путешествие на Запад”
Что и о чём: История буддийского монаха Сюаньцзана и его четырёх спутников: легендарного Царя Обезьян Сунь Укуна, монаха Ша Сэна, комичного волшебника получеловека-полусвиньи Чжу Бацзе и дракона-принца в облике белого коня. Вместе они отправляются в Индию за священными текстами, встречая опасности и преодолевая трудности на своём пути.
Самая настоящая китайская “Одиссея” с классическим “путешествием героя”.
Зачем читать : Эта книга идеальный пример азиатского “квеста”. Здесь вы найдёте архетипы героев, которые до сих пор кочуют из аниме в голливудские блокбастеры, и научитесь мастерски сочетать юмор, философию и приключения.
4.Цао Сюэцинь — “Сон в красном тереме”
Что и о чём: Семейная сага о закате богатого рода. Тонкая психология, быт, несчастная любовь и предрешённость судьбы.
Роман неоднократно запрещался в Китае за неблагопристойность, однако бессмертная классика пережила все преграды.
В наши дни это самая популярная книга из “Четырёх классических романов”, а с 1980-х в Китае действует институт по изучению “Сна в красном тереме”. В стенах института образовалась особая научная дисциплина “хунсюэ”(“красноведение” или “краснология”).
Зачем читать: Этот роман называют “энциклопедией китайской жизни”. Он научит вас прописывать детали, работать с символами и создавать глубокие психологические портреты героев.
5.Ланьлинский насмешник (Ван Шичжэнь) — “Цветы слив в золотой вазе”
Что и о чём: Бытовой, ироничный и весьма откровенный роман о жизни богатого торговца и его гарема.
Это "Декамерон" по-китайски.
Зачем читать: До 18 века именно этот роман замыкал “Четвёрку великих”. Это первый в истории Китая пример жёсткого реализма. Если вам нужно описать быт, социальное разложение или тонкие психологические манипуляции внутри одного дома — эта книга (пусть и с пометкой 18+) станет лучшим пособием.
6.Пу Сунлин — “Рассказы Ляо Чжая о чудесах”
Что и о чём: Сборник коротких новелл о лисах-оборотнях, призраках, духах и скрытой в повседневности магии. Истории любви, дружбы и встреч со сверхъестественным часто являются острой сатирой, обличающей человеческие пороки и критикующей феодальные порядки.
Зачем читать: Маст-хэв для любителей мистики и хоррора. Пу Сунлин мастерски создаёт атмосферу “жуткого и прекрасного” всего на паре страниц. Идеально для тех, кто хочет научиться писать малую прозу в восточном стиле.
Какой из этих сюжетов вам ближе? Эпические битвы, мистика с призраками или тонкая психология семейных драм? Расскажите об этом в комментариях!
"Нет коммунизма в Китае, там есть Сунь Укун, Царь обезьян..."
Андрей Белянин давно уже засветился в использовании образа Сунь Укуна для своих произведений. Но, как видно, двух книг (одной неплохой и одной крайне посредственной) ему показалось мало, поэтому, совместно уже с другим автором, он решил повторить приём на поприще детской литературы.
"Два домовых дома" - это вторая часть из цикла "Гаврюша и Красивые" и посвящена она почти целиком приключениям в сказочном Китае и в немалой степени - топтанию по персонажам "Путешествия на Запад". Сделало ли это книгу интересней? Ни в коей мере. Если судить по отзывам, для читателей, далёких от темы, это стало просто малопонятным напихиванием незнакомых для них образов. А для тех, кто немного разбирается в китайской мифологии, - сплошным фейспалмом.
"- Здравствуй, Небесная курица! - Коротко кивнул Сунь Укун. - Но это же лягушка, - возразил Егор. - Вы никогда не поймёте нашу страну, - вздохнул Царь обезьян."
Китайские сказочные (а точнее, мифологические) персонажи, действительно, выглядят в произведении притянутыми за уши - создаётся перманентное ощущение, что вписаны они туда просто по некоему заказу или из желания заработать ещё и на иностранном читателе. Что же до "Путешествия на Запад", то здесь автор радостно пустился во все тяжкие, исковеркав образы героев и событий первоисточника (хотя, последних почти не упоминается). Например, несчастный Ша Сэн стал не только пристукнутым на голову рыбодемоном, но ещё и белым конём-драконом по совместительству. Сюаньцзан превратился в совсем уж безумного садиста, который только что и мечтает о том, чтобы собственноручно жестоко пытать своих учеников, и постоянно расписывает свои мечты в красках.
Но больше всех досталось, конечно, Царю обезьян. Немалая часть событий книги завязана на придумке, что обруч подчинения, оказывается, вовсе не жестокое средство наказания, а "дар богини Гуаньинь", который сдерживает "демоническую природу" Сунь Укуна и позволяет ему вести себя как разумное существо, а не как животное. Да, по версии Белянина Укун щеголяет в обруче даже после обретения статуса Всепобеждающего будды, никакого просветления он не достиг, и вообще, без своего головного "украшения" он всего лишь невоспитанная обезьяна. Более того, сам Царь обезьян просит главных героев вернуть ему обруч, которого он лишился в ходе событий книги.
Заодно автор рассказывает нам, как Сунь Укун, якобы хотел в своё время убить Сюаньцзана за то, что тот его освободил. Почему? Ну, потому что он же "ужасный демон". Да и вообще весь из себя такой неадекватный, что никакое учение ему не впрок, потому что "из демонов конфетку не сделаешь". Этот посыл красной нитью проходит через всю книгу.
Не преминул Белянин упомянуть и момент, сочинённый им ещё в "Ученице Царя обезьян", а именно - рождение Укуна на некоем вулкане. Откуда он взял этот, столь полюбившийся ему образ, так и остаётся загадкой.
В общем, вторая часть этого детского цикла вышла в целом заметно хуже первой, а как самостоятельное произведение - вообще не заслуживающей внимания, натянутой и высосанной из пальца. Более того, даже вредной, искажающей реальный и создающей негативный образ одного из популярнейших персонажей китайской литературы.
Как изложить «Путешествие на Запад», эту книгу в 4 томах и общим объёмом в 2176 страниц? Существует несколько возможных способов.
Первый способ
Изложить краткое содержание КАЖДОЙ главы романа (а их 100). То есть, по сути, дать краткое поглавное содержание «Путешествия на Запад».
Достоинства первого способа: такую работу ещё никто осуществлять не брался, так что она оказалась бы уникальной. В интернете, конечно, имеются пересказы, но они совсем не подробные и даже краткими их назвать можно с натяжкой. По сути, авторы этих пересказов описывают подробнейшим образом начало (начиная с рождения Сунь Укуна, его возвышение над другими обезьянами, изучение им даосизма, его знаменитый дебош, заточение его под гору на 500 лет, затем освобождение под условием сопровождать Сюаньцзана и охранять его от всех опасностей, встреча с другими будущими путешественниками, затем вкратце обрисовывают первые несколько приключений собравшейся компании путешественников, добросовестно осиливая десяток-другой первых глав, и после этого — сразу уже конечные 3 главы описывают (98-100). И всё это, конечно же, не является содержанием по каждой главе, этого и близко нет... Однако, с другой стороны, излагать каждую главу — сами понимаете, насколько это долго и нудно, потому как это просто поочерёдное перечисление действий и событий, однообразие и рутина... Автору, который решится на такое, будет неинтересно писать и читателям будет так же неинтересно читать такое содержание. Оно пригодилось бы разве что тем людям, кому позарез нужно вникнуть в содержание романа, с кого прямо требуют: прочти всё, я спрошу с тебя каждую главу (думаю, у всех в школе был хотя бы один такой строгий преподаватель), а времени прочесть более 2000 страниц катастрофически не хватает.
Второй способ
Изложить краткое содержание романа, разделив его по смысловым блокам: по приключениям, каждое со своим собственным названием, чтобы отличать одно от другого. В чём выгодная разница в отличие от первого варианта? Одно приключение может занимать только одну главу, а может — две и более, то есть приключений будет однозначно меньше, чем сто и с ними будет меньше возни. А ещё этот вариант поможет легче найти именно то приключение, которое нужно, задать чёткие рамки, где начало и конец одного приключения, где начинается другое, понять очерёдность приключений и т. д. Также это позволит лучше сосредоточиться, не описывая вообще всё происходящее, а только то, что касается непосредственно того или иного приключения, то есть ключевых событий и причинно-следственных цепочек. С таким подходом работать было бы уже веселее. Однако всё же можно придумать что-нибудь получше. Приключений меньше, чем глав, но их всё ещё слишком много, к тому же большинство из них как бы даже повторяется, и эти самоповторы действуют на нервы. Можно даже условно схему для большей части приключений зарисовать (внимание, далее спойлер, и не простой, а множественный, потому что соответствует не одному приключению):
В начале небольшое вступление на тему, куда занесло путников на этот раз, затем внезапное появление оборотня и похищение им Сюаньцзана, затем тщетные попытки Сунь Укуна и остальных товарищей по путешествию вызволить своего Учителя, которого оборотень намеревается съесть или совратить (если это оборотень в женском обличии), но по каким-либо причинам сделать это не получается и монах остаётся целым и невредимым (нетронутым во всех смыслах), затем пламенное обращение Сунь Укуна к тому или иному буддийскому божеству за помощью и оказание этой самой помощи — покорение или даже уничтожение оборотня и освобождение монаха из его логова, и наконец все путешественники собираются вместе и идут дальше, навстречу приключениям на свою задницу!
Второй способ применяется на практике, в отличие от первого. Повторюсь: описывать все приключения чуть легче, чем главы, но всё так же нелегко. И надоедает. И рутина с однообразием и серыми буднями никуда не девается. А повторяющиеся сюжетные ходы просто добивают. Поэтому при нахождении разных вариантов пересказа Путешествия в интернете наблюдается такая картина: авторы начинают бодренько, со всеми подробностями за здравие, а заканчивают на полпути за упокой. В итоге описывают половину или даже меньше приключений, да и то не от начала до конца каждое, а так, общими штрихами. И сразу после этого — конец, снова схематичный, даже скомканный и не совсем внятный. Конечно, такой вариант сгодится для поверхностного ознакомления с содержанием, особенно если довести до ума пересказы и прилежно описать все-все-все приключения.
Однако оба варианта пересказа всё же являются проигрышными. И вот почему — в них упускается самое главное. И это вовсе не сами приключения. Разве при упоминании «Путешествия на Запад» вы сможете вспомнить какое-нибудь приключение? Хотя бы одно — сможете? Вы в первую очередь вспомните главных героев: короля обезьян, монаха и других, менее главных. Вспомните их характеры, их конфликты друг с другом, их достоинства и недостатки, волшебные способности в боях с оборотнями... Ну и ещё вспомните то, что в конце все герои победили злое зло, добрались куда они там хотели и миссия выполнена, то бишь их путешествие на Запад было окончено.
Итак, третий вариант пересказа содержания Путешествия.
Третий способ
Можно изложить историю конкретного персонажа (в первую очередь Сунь Укуна, ещё можно Сюаньцзана, о нём тоже есть немало глав), пройдясь по всем главам, но описывать только те, в которых персонаж непосредственно присутствует, или где происходит что-то, что влияет на него, или где о нём хотя бы говорят что-то важное для более глубокого понимания этого персонажа.
И тогда нужно разделять не по главам или по приключениям, а по иным смысловым единицам, ключевым событиям, которые для каждого персонажа будут свои. Слышали о таком понятии как арка персонажа? Ещё это можно назвать личным сюжетом персонажа, его личным путешествием на Запад. Хотя правильнее будет назвать это просто личным путешествием. Например, путешествием Сунь Укуна или путешествием Сюаньцзана. Потому что история персонажа данного произведения — это и есть его так называемое Путешествие по жизни, а не только на Запад.
Для Сунь Укуна его личное путешествие можно будет поделить на части, например, «Путь даосизма Сунь Укуна» или «Великий дебош Сунь Укуна» или «Исправление Сунь Укуна» (просто как первые пришедшие на ум примеры). Для Сюаньцзана это будут уже другие примеры: «Трагичная предыстория Сюаньцзана», «Оборотни-девы-искусительницы Сюаньцзана», или «81 испытание Сюаньцзана». Ну и так далее. Изложение будет в этих случаях идти не по порядку глав или приключений, а согласно заданной логике. Так, предыстория монаха, которая растянулась на несколько глав, будет включать в себя только эти главы, идущие друг за другом подряд. Сюжет с оборотнями женского пола, пытавшимися соблазнить монаха, будет организован иначе: сюда будут включены главы только на эту тему, пусть даже эти эпизоды идут не подряд, а разбросаны по всему роману. 81 испытание — тут можно вообще кратко пересказать именно эпизоды испытаний, когда Сюань-цзан страдал в плену у оборотней (в основном его страдания были связаны именно с оборотнями), а это очень много глав, которые, опять же, разбросаны по всему повествованию... Да, третий способ тоже трудный, и думаю, после всего сказанного уже нет необходимости объяснять, почему он трудный. Зато интересный...
Кстати, для справки, путешествие героев (то самое, которое именно на Запад) начинается аж с 14 главы, а до 14 даются обширные предыстории Сунь Укуна и монаха Сюаньцзана и короткие — Бацзе, Шасэна и Байлунмы (коня-дракона), и это тоже свидетельствует о том, что роман посвящён не столько этому долгому путешествию за священными книгами, и даже не приключениям-злоключениям Сунь Укуна, сколько всё-таки главным героям и их аркам, их развитию и изменениям в положительную сторону, их достижениям.
Путешествие длиною в жизнь... Иллюстрация к роману.
Вот здесь есть пересказы Путешествия на Запад: пикабушный (первая и вторая части) и брифли.
Скажешь «Путешествие на Запад» — почти никто и не поймёт, о чём речь. А вот скажешь — Сунь Укун, король обезьян, или царь обезьян, и все сразу же: о-о-о, такого мы знаем! Сунь Укун стал притчей во языцех, о нём столько кино наснимали, несколько меньше мультфильмов, о нём пишут фанфики, подражания и многое другое!
Итак, первая причина популярности данного произведения — это всеми узнаваемый, яркий, незабываемый персонаж. Почему он так всем нравится? Если вкратце охарактеризовать главного героя романа ровно в сто глав (хотя Укун не совсем походит на героя, плохого в нём предостаточно, но, к счастью, перевешивает всё же хорошее), то наш Укун весь такой боевой, взрывной, вспыльчивый, ему только дай повод кого-нибудь отдубасить своим сверхтяжелым посохом-столбом. Эта прекрасная обезьяна (эпитет не мой, именно таким прилагательным неоднократно называет Укуна гипотетический автор «Путешествия» У Чэн-энь!) остра на язык, часто прибегает к ругани, орёт, спорит, возбухает и скандалит. Тем не менее, Укуну присущи и многие положительные качества: это его целеустремлённость, несмотря ни на что, во имя великой цели — стать одним из Будд, его забота по отношению к Учителю с труднопроизносимым именем Сюаньцзан, способность учиться на своих ошибках, приспосабливаться, особенное чувство юмора, почти всегда язвительного, а также, что очень важно, смирение... В общем, персонаж всё же запомнился многим, и стал популярнее самого произведения, из которого он взялся.
Вторая причина популярности «Путешествия» — это насыщенность, я не побоюсь даже сказать — перенасыщенность сюжета. Весь роман — будто бы сборник этаких приключений (вернее, злоключений, и это, опять же, не я придумала — так выразился о предстоящей жизни Укуна его первый учитель, даос, тот самый, который поведал ему тайну знаменитых семидесяти двух превращений). Постоянное напряжение, эмоциональный накал, нагнетание в духе триллера из-за тернистого и безумно опасного пути героев романа. Это ничто иное как современный блокбастер, боевик, если угодно. Угадайте с одного раза, кто самый главный драчун романа? Со своими уникальными волшебными способностями, возведёнными в специальные техники и приёмы с собственными названиями!
Третьей причиной является юмор. И снова: кто первый шутник всего «Путешествия»? Впрочем, там ещё есть некий то ли кабан, то ли старый свин (это характеристика от бодхисаттвы Гуаньинь, покровительницы Укуна и всей компании путешественников данного романа), он же оборотень в свиноподобное существо Бацзе, и он тоже иногда очень хорошо шутит. Бывает. Редко. Хотя самые смешные шутки, по большей части, это ситуативные шутки, то есть юмор в «Путешествии» как в добротном таком ситкоме, где самое смешное — это происходящие с персонажами курьëзы и неожиданности. И вот, по моему скромному мнению, именно с Бацзе происходит больше всего доброго ситкомного юмора, он как бы персонаж комедийный больше, чтобы был контраст хоть и задорному, но такому язвительному, в том числе и чёрному, юмору Укуна.
Четвёртая причина — опора на китайскую, а также буддийскую и даосскую мифологию (буддизм и даосизм оказали на китайскую культуру решающее влияние). Это обилие персонажей, таких как главный Будда, другие будды, различные буддийские божества, божественные существа типа небесного полководца.
Также это обилие разнокалиберных монстров, одного страшнее другого за счёт весьма богатой фантазии китайского народа, очень изобретательного и с чрезвычайно живым воображением. Серьёзно, у них ТАКИЕ монстры, и столько разных видов и подвидов, что диву даёшься. Тут тебе и девятиголовый дракон-гидра, и монстр с семью пастями, да это ещё ничего, а как вам монстр, у которого появляются дополнительные пасти на всех частях тела и все они кусаются? Даосизм же выразился в основном через волшебство Укуна, наличие среди эпизодических персонажей даосов, а также то обстоятельство, что абсолютно все главари монстров, которые попадались путешественникам, являлись оборотнями в какое-нибудь животное. Все эти особенности — наличие божеств и чудовищ, а также магии и чудес — это непременный атрибут одного из самых популярных на сегодняшний день жанров —фэнтези.
Пятая причина — это акцент на духовном пути персонажей, главным образом монаха Сюаньцзана и Сунь Укуна, которые в сотой главе становятся буддами. Прослеживается важная мысль о том, что положительные качества персонажей — доброта, милосердие, забота, справедливость, вежливость, почтительность и многие другие — тоже играют не последнюю роль в сюжете, поскольку, например, умение Укуна предельно вежливо и уважительно, даже почтительно обращаться к божествам за помощью неоднократно спасает жизнь его Учителю и остальным товарищам по путешествию.
Шестая причина — это смешение жанров, казалось бы, невозможное на практике: буддийская религия, наставления о почтительности, доброте и милосердии, божества и будды, монахи, духовные подвиги Сюаньцзана и его священная миссия, с одной стороны, и злой сарказм и ругань Укуна, сражения и побоища, черти и оборотни, с другой, то есть низкое переплетается с высоким в удивительном сочетании несочетаемого.
И, в-последних, в-седьмых, это то обстоятельство, что на сегодняшний день растёт популярность такого жанра литературы и кино, как сянься — истории о бессмертных, их самосовершенствовании, сражениях со всякими сверхъестественными существами и тому подобное. В основе этого жанра тоже лежит даосизм. Путешествие на Запад является своего рода прародителем жанра сянься: персики бессмертия, напиток бессмертия, техники превращений, персонажи оборотни — всё это присутствует, и в очень больших количествах. Да и сам Сунь Укун до начала Путешествия за священными книгами Будды проходит путь даосизма благодаря наставлениям некоего даосского патриарха.
Таковы семь причин популярности произведения Путешествия на Запад.
Кадр из мультфильма-трилогии «Сунь Укун» 1965 года
Полнометражный мультфильм "Маленький яогуай с горы Ланлан" (浪浪山小妖怪) вышел на китайские киноэкраны 2 августа сего года и сорвал немалую кассу. Для западного проката его название адаптировано как "Nobody". Под таким же англоязычным названием шла и короткометражка, главный герой которой и выступает центром этого полнометра.
Мультфильм не является прямым продолжением вышеупомянутой серии мультсериала, а переосмысливает приключения её героя. Здесь кабанчик не встречается с ходоками за сутрами, а только слышит о них. Но слухи эти сподвигают его устроить своё большое путешествие.
Подобно двадцатиминутному предшественнику, "Маленький яогуай" - милая и весёлая картина, при этом с, пожалуй, ещё более глубокой моралью. Лёгкий качественный юмор сочетается здесь с идеей жертвенности ради дружбы и правого дела. Мультфильм показывает, что даже ничтожный на первый взгляд персонаж может совершить пусть небольшой, но подвиг, если твёрдо следует своему пути. И хоть геройство его не будет всенародно воспеваться в веках, для кого-то оно будет очень значительно.
Сами ходоки за сутрами появляются здесь только в виде упоминаний и смутных силуэтов, зато в сюжет включены другие персонажи, известные по роману. Не обошлось и без отсылки к классическому сериалу и классическому мультфильму 60-х (тем более, что "Яогуай" создан той же самой Шанхайской студией анимационных фильмов).
Немного портит картину финальный бой, в котором, пожалуй, переборщили с сюрреализмом. Зато концовка, если смотреть внимательно, вовсе не такая грустная, как может показаться: положение, как и в короткометражке, спасает Сунь Укун.
Рисовка "Маленького яогуая" сочетает в себе традиционные и современные техники рисования, а многие задники в нём - это просто эстетический восторг. Симпатичные оборотни тоже в наличии.
Звуковое сопровождение также составлено из сочетания традиций и современности и, если уж и не приводит в восторг, то, как минимум, звучит довольно хорошо.
В общем, если хотите приятного и лёгкого (но заставляющего и задуматься) веселья в тематике "Путешествия на Запад", то этот мультик мы крайне рекомендуем!Мы предлагаем оригинал с английскими субтитрами. Но в сети уже существует кривоватый русскоязычный одиниксбэтный перевод от Anistar.
Всем, кто хотя бы поверхностно знаком с сюжетом романа «Путешествие на Запад», известно, что длительность жизни Царя обезьян измеряется столетиями. Это ясно хотя бы по одному сроку его заточения под горой - не менее пятиста лет. Но каков же его полный возраст на момент окончания книги? На этот вопрос автор не даёт однозначного ответа, однако, используя различные сроки и даты, приводимые в романе, примерно посчитать его можно.
Начнём отсчёт с единственного точного числа, указанного в третьей главе:
Но нашлась ещё одна книга, которую Сунь Укун решил проверить сам. И вот здесь он прочитал: «Душа номер 1350», а ниже: «Сунь Укун. Каменная обезьяна, порождённая небом. Продолжительность жизни – 342 года. Спокойная смерть».
Немногим позднее Нефритовый император повелевает пригласить Сунь Укуна на небесную должность бимавэня, на которой тот надолго не задерживается и вскоре возвращается к своим подданным, чьими устами автор сообщает нам примерный срок пребывания их царя на Небесах:
– Примите наши поздравления, великий царь, – говорили они. – Вы прожили на небе более десяти лет, остались, несомненно, довольны и прибыли со славой.
При этом сам Укун называет срок в полмесяца:
– Ведь я покинул вас всего каких-нибудь полмесяца назад, откуда же вы взяли, что я пробыл там более десяти лет? – удивился Сунь Укун.
Учитывая, что, как сообщается далее, день на небе равен году на земле, первый раз в Небесных чертогах Царь обезьян провёл 11-15 лет.
На земле прошло около года, прежде чем на гору Хуаго явилось Небесное войско, посланное арестовать строптивца:
На следующий день, когда у Нефритового императора происходил приём, небесный наставник подвёл к трону начальника конюшен и его помощника, а те склонились перед императором.
После грандиозного сражения, в котором небесные воины были наголову разбиты, Сунь Укуну вновь выдают должность на Небесах, звучащую на этот раз внушительно, но совершенно номинальную: уважения чванливых небожителей он так и не получил. Из-за чего происходит дальнейший разлад, и Царь обезьян опять возвращается на гору Хуаго:
– Вы провели сто с лишним лет на небе. Что делали вы там всё это время? И какое получили назначение? – Почему сто с лишним лет! Мне кажется я пробыл там всего лишь полгода, – отвечал со смехом Сунь Укун.
Выходит, на второй небесной должности он провёл 110-180 лет.
Следом происходит вторая битва с Небесным войском, в ходе которой Великий Мудрец оказывается захвачен. Его доставляют на небеса и в попытке казнить запирают в печи Восьми триграмм, в которой он проводит 49 небесных дней, или 49 лет по земному времени:
Время быстро летело, прошло уже семь раз по семь дней, и вот наступил наконец сорок девятый день, в который должен был завершиться процесс алхимии.
Вырвавшись из огненного плена, Царь обезьян в состоянии аффекта наводит в Небесных чертогах внушительный переполох, но в итоге натыкается на Будду Татхагату и снова оказывается в неволе, на этот раз подгорной. В начале восьмой главы Татхагата заявляет:
– Не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как я усмирил строптивую обезьяну и на небе воцарилось спокойствие. Полагаю, что по земному исчислению уже половина тысячелетия.
Пятьсот лет - это срок, который называется всегда, когда речь заходит о заключении Укуна под горой. Но таков ли он на самом деле?
В тринадцатой главе сказано:
Итак, Сюаньцзан покинул Чанъань за три дня до полнолуния девятой луны в тринадцатом году правления Чжэньгуаня.
Период правления Чжэньгуань (кит. 贞观之治) - это время правления второго императора династии Тан, Тайцзуна (Ли Шимина), исторически длившееся с 627 по 649 годы н.э. Соответственно, Сюаньцзан, согласно роману, отправился в своё путешествие в 640 году (реальный Сюаньцзан, в зависимости от источника, покинул Китай в 627 или в 629 году).
В четырнадцатой главе прежде, чем встретиться с Сунь Укуном, монах принимает помощь местного охотника, который сообщает ему:
Несколько лет назад один старик рассказывал мне, что когда Ван-ман узурпировал власть во времена Ханьской империи, небо спустило эту гору на землю, чтобы придавить ею волшебную обезьяну, которая не ест, не пьёт и не боится ни жары, ни холода.
Ван Ман (кит. 王莽) - китайский чиновник, присвоивший власть при династии Лю и основавший собственную династию Синь, единственным императором которой и стал. Правление его длилось с 9 по 23 год н.э.
Выходит, что Царь обезьян находился под горой Пяти стихий с 9-23 гг. по 640 г., т.е. от 617 до 631 года.
За следующей временной вехой мы отправимся сразу в последнюю, сотую главу:
– Долгие труды и далёкий путь! – с улыбкой воскликнул император Тайцзун. – Ныне уже двадцать седьмой год этой эры, – добавил он.
Путешествие на Запад началось в тринадцатый год периода Чжэньгуань, а закончилось в двадцать седьмой. Значит, длилось оно 14 лет (стоит заметить, что время правления Тайцзуна в книге продлено относительно исторического на пять лет, с 649 до 654 г.).
Итак, при подсчёте всех выведенных нами чисел выходит, что на момент завершения путешествия за священными писаниями и обретения статуса Всепобеждающего будды, возраст Сунь Укуна составлял от 1144 до 1232 лет.
А если продолжить привязку к историческим реалиям, как это делал автор на протяжении всего романа, то выйдет, что родился Царь обезьян в 578-490 году до н.э., т.е. во времена династии Чжоу (1045 г. до н. э. - 221 г. до н. э.).