Книги — отзывы
2 поста
2 поста
2 поста
У меня всегда были трудные отношения с поэзией. Либо мне сложно уловить общий смысл и красоту произведения, либо, наоборот, рифмы, ритм и пышный слог меня никак не впечатляют (если мы говорим о классической поэзии).
Я пришла к выводу, что самое главное для меня – это уникальность звуков и то, как воздействуют на меня эти самые звуки. В этом случае совершенно неважно, несет ли стихотворение глубинный смысл и насколько оно в принципе является литературно успешным.
Вот, например, «Не теперь» Д. Хармса (фрагмент):
"Это есть Это.
То есть То.
Все либо то, либо не то.
Что не то и не это, то не это и не то.
Что-то и это, то и себе Само.
Что себе Само, то может быть то,
да не это, либо это, да не то."
Знаете, чем оно мне нравится? Игрой слов и звуков, абсурдностью и лаконичностью. Именно поэтому меня больше притягивает не классицизм, символизм etc, а футуризм и подобные ему -измы.
#поэзия
История русской кухни – дело занятное. Один из самых интересных разделов истории – советский период. Большевики уничтожали не только архитектурное, литературное, etc наследие: кухня тоже подверглась идеологическим изменениям.
В 1928 году был выпущен сборник рецептов, в котором все старые, дворянские и купеческие названия изменили на новые, советские. Никаких вам больше буржуазных, далеких от пролетариев, названий блюд –похлебка боярская превратилась в суп картофельный со свежими грибами; различные соусы, например, "бешамель" и "суприм" стали белым, красным, молочным, острым и тому подобное.
В общем, упрощение и прощание с прошлым сделали свое дело. Я росла уже не в СССР, но семья мне привила именно советские пищевые привычки. Кто не сталкивался с праздничным салатом "Мимоза" или "Макаронами по-флотски"? Короче, до сих пор наслаждаемся наследием советской кухни.
#история
Не нахуй, а nahui
Издание для настоящих кошатников.
Как только увидела эту книгу, сразу же заказала. Решила растягивать удовольствие и каждый день читать по одному стихотворению.
Неделю назад посетила выставку «Реклама – двигатель торговли». Если вы хотите ближе познакомиться с искусством рекламы в России конца 19 – начала 20 века, то вам точно понравится. Дореволюционные плакаты – это нечто.
Скриншот заметок: пока жила в итальянской семье, у меня была «сестра» – благодаря ей и был составлен этот небольшой список. Она подкидывала мне сленговые словечки, которые в учебниках днем с огнем не сыщешь.
Что за итальянская семья и сестра? Было золотое время, когда я учила и преподавала итальянский, неплохое знание которого (общение с носителями и нахождение в среде немало этому помогли) за полтора года языковой стагнации успешно кануло в небытие.
Немного грустно, конечно, что забросила, но сейчас у меня и мотивации меньше – в Италии несколько раз побывала, месяц пожила в семье добрых итальянцев, выучила язык на неплохом уровне, МОНЕТИЗИРОВАЛА, прости господи, свои знания, проведя с десяток уроков.
Разговорный язык – дело непростое, требующее терпения и практики, — по одним учебникам, к сожалению, не выучишь и не прочувствуешь.
#дневник
#лингвистика